FOR ALL USERS (INCLUDING UNITED KINGDOM, FRANCE, GERMANY, SPAIN, HONG KONG, THE NETHERLANDS, SWITZERLAND, ITALY AND AUSTRIA) HEARSAY SOCIAL, INC. MONITORING NOTIFICATION IMPORTANT NOTICE: When you “connect” your social media account(s) to the Hearsay Social service, your connected account activity will be monitored and retained by our service on behalf of your organization and will be available for review by your organization and/or an auditing entity for purposes of ensuring compliance with industry regulatory requirements. By connecting your social media account(s) to Hearsay Social, you affirm: Your consent to have your connected account activity monitored, moderated, and retained; and That you understand that such monitoring and retention will include any personal activity conducted through such connected accounts, regardless of whether you access these accounts using your own or work equipment or resources and that our collection and processing of your personal data is subject to the terms of our Privacy Policy http://hearsaysocial.com/privacy-policy/. You may revoke this consent at any time by unlinking your account. TERMS OF USE AND LICENSE AGREEMENT (“AGREEMENT”) BY USING OR ACCESSING OUR SERVICE, OR BY CLICKING ON “I ACCEPT” ON THE SCREEN WHERE THIS AGREEMENT IS DISPLAYED, YOU HEREBY AGREE TO BE BOUND BY AND ACCEPT THE TERMS OF THIS AGREEMENT (“ACCEPTANCE”). IF YOU DO NOT AGREE TO THESE TERMS, DO NOT ACCESS OR REGISTER TO ACCESS OUR SERVICE. IF YOU ARE ACCEPTING THIS AGREEMENT ON BEHALF OF A COMPANY OR OTHER LEGAL ENTITY, YOU REPRESENT AND WARRANT THAT YOU HAVE FULL AUTHORITY TO BIND THE COMPANY OR LEGAL ENTITY TO THIS AGREEMENT. THIS AGREEMENT IS ENTERED INTO BY AND BETWEEN HEARSAY SOCIAL, INC. (“HEARSAY,” “WE” OR “US”) AND YOU AND ANY OTHER PERSON, COMPANY OR OTHER LEGAL ENTITY ON WHOSE BEHALF YOU ARE ACCEPTING THIS AGREEMENT (COLLECTIVELY, “CUSTOMER,” “YOU” OR “YOUR”). License Grant. We hereby grant You a limited, non-transferable, non-exclusive license, subject to the terms and conditions of this Agreement, to use the Web-based social management service provided by Hearsay, including the associated tangible components provided by Hearsay such as training materials, documentation, manuals, other content, and as further described in an Order Form to Customer (hereinafter “Service”) solely for Your internal business use. No other licenses are granted to the Service except as specifically provided for in this Agreement. Responsibilities and Restrictions. Custome r’s Responsibil ities . You (i) are responsible for all activities that occur under Your account; (ii) have sole responsibility for the accuracy of all data submitted by You to the Service; (iii) shall prevent unauthorized access to, or use of, the Service and notify Hearsay promptly of any such unauthorized use or access; (iii) shall comply with all applicable laws in using the Service; and (iv) shall ensure that You have the applicable consents and permissions for Hearsay to access and use the data that is submitted to the Service by You as contemplated by this Agreement. Restrictions on Use of Service. You shall not: (i) license, sublicense, sell, resell, rent, lease, loan, transfer, assign, distribute, time share or otherwise commercially exploit or make the Service available to any third party; (ii) send spam or otherwise duplicative or unsolicited messages via the Service; (iii) send or store infringing, obscene, threatening, libelous, or otherwise unlawful or tortious material, including material harmful to children or violative of third party privacy rights; (iv) send or store material containing software viruses, worms, Trojan horses or other harmful computer code, files, scripts, agents or programs; (v) interfere with or disrupt the integrity or performance of the Service or the data contained therein; or (vi) attempt to gain unauthorized access to the Service or its related systems or networks. Your Social Media Accounts and Data. By entering into this Agreement and/or using our Service, you agree that Hearsay may access, reproduce, and use your social media accounts, including any data associated therewith, to provide the Service including responding to service or technical problems, at Customer’s request, or otherwise in connection with the Service. Restriction on Use of Data. This Agreement does not permit integrating User Data retrieved from the LinkedIn APIs into any CRM application or solution, (e.g., Salesforce, Microsoft Dynamics, SAP, Oracle, and Siebel). Customer shall employ industry standard measures to protect the security of the stored User Data, which measures are at least as secure as those Customer uses to protect other sensitive information. The User Data must not be transferred or provided to any third parties except to third parties under a duty of confidentiality or as required by a court or governmental authorities. For clarity, the foregoing is not to restrict Customer data, content or information that customer holds outside of this Agreement. The restrictions in this Section 2.D do not apply to data that Users provide directly to Hearsay or Customer by being separately entered, uploaded, or presented by the User to Hearsay or Customer. The restrictions in this Section 2.D only apply to data received from the LinkedIn APIs and not from any other social network. Privacy Statement. Hearsay’s privacy statement is set forth at http://hearsaysocial.com/privacy-policy/. By entering into this Agreement, You acknowledge and agree to Hearsay’s privacy policy as it may be updated from time to time. Proprietary Notices. The Service is proprietary to Hearsay and/or its licensors and protected by applicable U.S. and international patent, copyright, trademark and trade secret laws. You only receive a license to access and use the Service as detailed in this Agreement; hence, Hearsay and its licensors shall retain ownership in the Service, all derivatives thereof (in whole or part), and any intellectual property or other rights embodied therein. Provision of Service. Hearsay shall: (i) use reasonable efforts to make the Service available 24 hours a day, 7 days a week, except for (a) planned downtime (which Hearsay shall schedule to the extent practicable during the weekend hours from 6:00 p.m. Pacific time Friday to 3:00 a.m. Pacific time Monday), or (b) any unavailability caused by circumstances beyond Hearsay’s reasonable control, including acts of God, acts of government, flood, fire, earthquakes, civil unrest, acts of terror, strikes or other labor problems (other than those involving Hearsay’s employees), Internet service provider failures or delays or failure of a third party service with which the Service is designed to interact, including Facebook, Twitter and LinkedIn or other similar social networking sites (“External Services”); and (ii) use reasonable efforts, consistent with industry standards, to prevent unauthorized access to Your data. Service features that interoperate with External Services depend on the continuing availability of the External Services’ API’s and the program for use with the External Service. If an External Service(s) ceases to make its API or content available for use with the Service, Hearsay may cease providing the Service features that are dependent on such APIs or content. Hearsay may modify and enhance the Service during the Term. Warranty. A. Each party represents and warrants that it has the legal power to enter into this Agreement. Hearsay warrants that it will provide the Service in a manner consistent with general industry standards applicable to services similar to the Service. B. EXCEPT AS SPECIFIED IN THIS WARRANTY, THE SERVICE IS PROVIDED “AS IS.” ALL EXPRESS OR IMPLIED CONDITIONS, REPRESENTATIONS, AND WARRANTIES INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY IMPLIED WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NON-INFRINGEMENT, SATISFACTORY QUALITY OR ARISING FROM A COURSE OF DEALING, USAGE, OR TRADE PRACTICE, ARE HEREBY EXCLUDED TO THE EXTENT ALLOWED BY APPLICABLE LAW. NO WARRANTY IS MADE REGARDING THE RESULTS OF ANY SERVICE, THAT THE SERVICE WILL OPERATE WITHOUT ERRORS, PROBLEMS OR INTERRUPTIONS, OR THAT THE SERVICE WILL MEET YOUR REQUIREMENTS. Indemnity. Indemnification by Hearsay. Hearsay shall at its expense defend Customer and its officers, directors and employees (“Customer Indemnified Parties”) against any claim made or brought against any Customer Indemnified Party by a third party alleging that the Service as provided to Customer hereunder infringes the intellectual property rights of such third party (each, a “Customer Claim”), and shall pay any damages finally awarded by a court or agreed to by Hearsay in a settlement with respect to such Customer Claim; provided, that Customer: (i) promptly gives written notice of the Customer Claim to Hearsay; (ii) gives Hearsay sole control of the defense and settlement of the Customer Claim (provided that Hearsay may not agree to any settlement that imposes any liability or obligation on Customer without Customer’s prior written consent); and (iii) provides to Hearsay, at Hearsay’s cost, all reasonable assistance. Hearsay shall have no obligation under this Section 6(A) or otherwise regarding claims that arise from or relate to: (a) Customer’s use of the Service other than as specified in this Agreement; (b) any modifications to the Service made by any entity or person other than Hearsay; (c) any combination of the Service with services or technologies not provided by Hearsay; (d) content provided by External Services; or (e) Customer’s use of the Service or portion thereof after Hearsay has terminated this Agreement or such portion of the Service in accordance with this Section 6(A). If in Hearsay’s opinion a Customer Claim is likely to be made, or if an existing Customer Claim may cause Hearsay liability, Hearsay may in its discretion: (x) obtain a license to enable Customer to continue to use the potentially infringing portion of the Service; (y) modify the Service to avoid the potential infringement; or (z) if the foregoing cannot be achieved after using reasonable commercial efforts, terminate the Agreement or the infringing portion of the Service and refund the amount of any unused, pre-paid fees applicable to the portion of the terminated Service to be provided after the termination date. The foregoing remedy shall be Customer’s sole and exclusive remedy for a Customer Claim. Indemnification by Customer. Subject to this Agreement, Customer shall at its expense defend Hearsay and its officers, directors and employees (“Hearsay Indemnified Parties”) against any claims made or brought against any Hearsay Indemnified Party arising from or related to claims by Users related Customer’s breach of this Agreement, Customer’s use of the Service in a manner not allowed hereunder, or Customer’s infringement of intellectual property rights of a third party (each, a “Hearsay Claim”) and shall pay any damages finally awarded by a court or agreed to by Customer in a settlement with respect to such Hearsay Claim; provided, that Hearsay: (i) promptly gives written notice of the Hearsay Claim to Customer; (ii) gives Customer sole control of the defense and settlement of the Hearsay Claim (provided that Customer may not agree to any settlement that imposes any liability or obligation on Hearsay without Hearsay’s prior written consent); and (iii) provides to Customer, at Customer’s cost, reasonable assistance in connection therewith. Limitation of Liability. IN NO EVENT SHALL EITHER PARTY HAVE ANY LIABILITY TO THE OTHER PARTY FOR ANY LOST PROFITS, LOSS OF USE, BUSINESS INTERRUPTION, COSTS OF PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES, OR FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, MULTIPLE, EXEMPLARY, PUNITIVE, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES HOWEVER CAUSED AND, WHETHER IN CONTRACT, TORT OR UNDER ANY OTHER THEORY OF LIABILITY, WHETHER OR NOT THE PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE; AND IN NO EVENT SHALL HEARSAY’S AGGREGATE LIABILITY ARISING OUT OF OR RELATED TO THIS AGREEMENT, WHETHER IN CONTRACT, TORT OR UNDER ANY OTHER THEORY OF LIABILITY, EXCEED THE AMOUNTS ACTUALLY PAID BY CUSTOMER TO HEARSAY HEREUNDER IN THE TWELVE (12) MONTH PERIOD PRECEDING THE OCCURRENCE OF THE INITIAL EVENT FOR WHICH A PARTY RECOVERS DAMAGES HEREUNDER. NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY HEREIN, THE LIMITATIONS OF THIS SECTION 7 WILL NOT APPLY TO OR OTHERWISE LIMIT THE BREACH OF THE OBLIGATIONS UNDER SECTION 8 OR CUSTOMER’S BREACH OF SECTION 2. THE PARTIES ACKNOWLEDGE THAT THIS SECTION 7 REFLECTS THE AGREED UPON ALLOCATION OF RISK BETWEEN THE PARTIES, THAT NEITHER PARTY WOULD HAVE ENTERED INTO THIS AGREEMENT WITHOUT THESE LIMITATIONS ON ITS LIABILITY, AND NO OTHER CLAUSE REGARDING LIMITATION OF LIABILITY SHALL CONTROL NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY IN THIS AGREEMENT OR ANY OTHER DOCUMENT. THIS LIMITATION OF LIABILITY WILL APPLY DESPITE THE FAILURE OF ESSENTIAL PURPOSE OF ANY LIMITED REMEDY SET FORTH HEREIN. Confidentiality. Definition of Confidential Information. The term “Confidential Information” means all confidential and proprietary information of a party (“Disclosing Party”) disclosed to the other party (“Receiving Party”), whether orally or in writing, that is designated as confidential or that reasonably should be understood to be confidential given the nature of the information and the circumstances of disclosure, including the terms and conditions of this Agreement (including pricing and other terms reflected in the Order Form), the Service, business and marketing plans, technology and technical information, product designs, and business processes. Confidential Information shall not include any information that: (i) is or becomes publicly available without breach of any obligation owed to the Disclosing Party; (ii) was known to the Receiving Party prior to its disclosure by the Disclosing Party without breach of any obligation owed to the Disclosing Party; (iii) was independently developed by the Receiving Party without breach of any obligation owed to the Disclosing Party; or (iv) is received from a third party without breach of any obligation owed to the Disclosing Party. The Receiving Party shall not disclose or use any Confidential Information of the Disclosing Party for any purpose outside the scope of this Agreement, except with the Disclosing Party’s prior written permission. Each party agrees to protect the confidentiality of the Confidential Information of the other party in the same manner that it protects the confidentiality of its own proprietary and confidential information of like kind, but in no event with less than reasonable care. If the Receiving Party is compelled by law or a government authority to disclose Confidential Information of the Disclosing Party, it shall provide the Disclosing Party with prior notice of such compelled disclosure (to the extent practicable and legally permitted) and reasonable assistance, at the Disclosing Party’s cost, if the Disclosing Party wishes to contest the disclosure. You acknowledge and agree that any feedback, suggestions, comments, improvements, modifications and other information (including any ideas, concepts, “know-how” or techniques contained therein) that You provide to Us about the Service or its performance (collectively, “Feedback”) shall not be deemed as Your Confidential Information and may be used, disclosed, disseminated and/or published by Us for any purpose, including developing, manufacturing and marketing products incorporating Feedback, without obligation or payment of any kind to You, and You waive any rights whatsoever in or to all Feedback. Term and Termination Term. This Agreement commences on the date You accept it and continues for the subscription term specified in an applicable Order Form. Except as otherwise specified in the Order Form, the subscription shall automatically renew for additional periods of one year unless either party gives the other notice of non-renewal at least 30 days before the end of the relevant subscription term. Termination for Cause. A party may terminate this Agreement for cause (i) upon thirty (30) days written notice of a material breach to the other party if such breach remains uncured at the expiration of such period, or (ii) if the other party becomes the subject of a petition in bankruptcy or any other proceeding relating to insolvency, receivership, liquidation or assignment for the benefit of creditors that is not dismissed or stayed within sixty (60) days. Termination shall not relieve Customer of the obligation to pay any fees accrued or payable to Hearsay prior to the effective date of termination, and any such fees shall be paid by Customer on or before such effective date. If the Service under this Agreement terminates or expires, or upon termination of this Agreement in its entirety for any reason, You shall (i) cease using the Service and related Confidential Information, and (ii) return or notify Us in writing within thirty (30) days after termination that You have destroyed all Hearsay materials and Confidential Information, Your access to the Service, and all copies thereof, whether or not modified or merged into other materials. Hearsay shall have no obligation to maintain or provide You your data and shall thereafter delete the Your data in its systems. Notwithstanding the foregoing or any other provision of this Agreement, Hearsay may use in perpetuity any aggregated data which is derived from Your Data but does not identify any specific Confidential or personal information. Termination of this Agreement, Service, or any Order Form shall not limit either party from pursuing other remedies available to it, including injunctive relief, nor shall such termination relieve You of Your obligation to pay all fees that have accrued or are otherwise owed by You under this Agreement. Except as set forth in sections entitled “Termination”, “Warranty” or “Indemnity”, all fees paid under or in connection with this Agreement are non-refundable and no right of set-off exists. The parties’ rights and obligations under this section and sections entitled “Warranty”, “Indemnity”, “Limitation of Liability”, “Proprietary Notices”, “Confidentiality”, and “General”, shall survive the expiration or earlier termination of this Agreement. Fees & Payment Fees. Customer shall pay the fees for the Service as specified in an applicable executed Order Form, or otherwise if applicable, the amount You agree to on the automatic credit card payment for the Service. Unless otherwise expressly stated herein, the fees are non-refundable. Hearsay may revise the fees by providing Customer notice forty-five (45) days before the start of a subscription renewal term, which revision shall be effective at the beginning of such subscription renewal term. Invoicing. All invoices submitted under this Agreement should be sent to the address specified in the Order Form. All fees are due within thirty (30) days after Customer’s receipt of the applicable invoice, unless otherwise specified in the Order Form. If Customer’s account is thirty (30) days or more past due, Hearsay may charge Customer a late-payment fee of one percent (1%) per month on such overdue amounts and suspend the Service until such amounts are paid. Taxes. Hearsay’s fees do not include any local, state, federal or foreign taxes, levies or duties of any nature (“Taxes”). Customer is responsible for paying all Taxes, excluding taxes based on Hearsay’s income. If Hearsay has the legal obligation to pay or collect Taxes for which Customer is responsible under this section, the appropriate amount shall be invoiced to and paid by Customer unless Customer provides Hearsay with a valid tax exemption certificate authorized by the appropriate taxing authority. General. Governing Law. This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the State of California, United States of America, as if performed wholly within the state and without giving effect to the principles of conflict of law. The United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods and the Uniform Computer Information Transactions Act are excluded from application hereto. Export. The Service and related technical data are subject to U.S. export control laws, including without limitation the U.S. Export Administration Act and its associated regulations and may be subject to export or import regulations of other countries. You agree that You will not nor permit Your users to export or re- export the Service in any form in violation of any applicable export or import laws of any jurisdiction. Government Use. If the Service is being or has been acquired with U.S. Federal Government funds, or You are an agency, department, or other entity of the United States Government (“Government”), the use, duplication, reproduction, release, modification, disclosure or transfer of the Service, or any related documentation of any kind, including technical data, or manuals, is restricted in accordance with Federal Acquisition Regulation 12.212 for civilian agencies and Defense Federal Acquisition Regulation Supplement 227.7202 for military agencies. The Service is a COMMERCIAL ITEM AS DEFINED BY THE FEDERAL ACQUISITION REGULATION. Use by the U.S. Federal Government is further restricted according to the terms of this Agreement and any amendment hereto. Entire Agreement. If You or Your Company have executed a separate negotiated services agreement with Hearsay, then the terms of such agreement shall prevail over any inconsistent terms of this Agreement. If You have not entered into a written agreement with Hearsay, then this Agreement (together with any Order Forms) constitutes the entire agreement between the parties with respect to the use of the Service and supersedes all proposals, oral or written, and all other representations, statements, negotiations and undertakings relating to the subject matter hereof. All orders of Service by You to Us shall be deemed to occur, with or without reference, under the terms of this Agreement, unless expressly superseded by a signed written agreement between the parties. FRENCH TRANSLATION FOR CANADIAN USERS HEARSAY SOCIAL, INC. NOTIFICATION DE SURVEILLANCE AVIS IMPORTANT : En connectant Vos comptes de réseaux sociaux à Hearsay Social, Vous confirmez que : Vous acceptez, à l’égard de Votre entreprise, que l'activité de Vos comptes connectés soit retenue et sujet à extraction pour raisons légales et de vérification; le traitement de Vos données soit soumis aux conditions définies dans notre politique de confidentialité: http://hearsaysocial.com/privacy-policy/; et Vous pouvez révoquer ce consentement à tout moment en déconnectant Vos comptes. S’il-vous-plait être conscient que l’information personnelle recueillies lors du processus d’enregistrement est conservée par un tiers, possiblement dans une juridiction autre que celle de l’utilisateur, et sera sujet aux lois locales. CONDITIONS D'UTILISATION ET CONTRAT DE LICENCE (« CONTRAT ») EN UTILISANT NOTRE SERVICE, EN Y ACCÉDANT OU EN CLIQUANT SUR LA MENTION « J'ACCEPTE » SUR L'ÉCRAN AFFICHANT LE CONTRAT, VOUS RECONNAISSEZ ÊTRE LIÉ PAR CE CONTRAT ET VOUS EN ACCEPTEZ LES CONDITIONS (« ACCEPTATION »). SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS LES PRÉSENTES CONDITIONS, N'ACCÉDEZ PAS À NOTRE SERVICE, NE VOUS Y CONNECTEZ PAS ET NE VOUS INSCRIVEZ PAS POUR Y ACCÉDER. SI VOUS ACCEPTEZ LE CONTRAT POUR LE COMPTE D'UNE ENTREPRISE OU D'UNE AUTRE ENTITÉ JURIDIQUE, VOUS DÉCLAREZ ET GARANTISSEZ QUE VOUS ÊTES PLEINEMENT HABILITÉ À ENGAGER L'ENTREPRISE OU L'ENTITÉ JURIDIQUE (ET SES EMPLOYÉS) PAR LE CONTRAT. LE CONTRAT EST CONCLU PAR ET ENTRE HEARSAY SOCIAL, INC. (« HEARSAY » OU « NOUS ») ET VOUS ET TOUTE AUTRE PERSONNE, ENTREPRISE OU ENTITÉ JURIDIQUE AU NOM DE LAQUELLE VOUS ACCEPTEZ LE PRÉSENT CONTRAT (LE « CLIENT », « VOUS », « VOS » ou « VOTRE »). 1. Octroi de licence. Nous Vous accordons par les présentes une licence limitée, non cessible et non exclusive conformément aux termes et conditions du Contrat, pour utiliser le service web de gestion social fourni par Hearsay, notamment les composants tangibles associés fournis par Hearsay comme les supports de formation, la documentation, les manuels et autres contenus, tels que décrits dans un Bon de Commande au Client (le « Service »), et ce, uniquement pour Votre utilisation interne. Aucune autre licence concernant le Service n'est accordée sauf disposition expresse contraire du Contrat. 2. Responsabilités et restrictions. A. Responsabilités du Client. Vous (i) êtes responsable de toutes les activités qui se produisent sur Votre compte ; (ii) êtes seul responsable de l'exactitude de toutes les données soumises par Vous au Service ; (iii) devez empêcher tout accès ainsi que toute utilisation non autorisés du Service, et informer immédiatement Hearsay de tout accès et de toute utilisation non autorisés du Service ; (iv) devez vous conformer à toutes les lois applicables en utilisant le Service ; et (v) devez Vous assurer de disposer de toutes les autorisations nécessaires pour permettre à Hearsay d'accéder aux, et d’utiliser les données que Vous soumettez au Service conformément aux dispositions du Contrat. B. Restrictions d'utilisation du Service. Vous ne devez pas : (i) concéder de licence ni de sous-licence, vendre, revendre, louer, louer en crédit-bail, prêter, transférer, céder, distribuer, utiliser en multipropriété, exploiter commercialement ou mettre à disposition d'un quelconque tiers le Service ; (ii) envoyer des pourriels ou des messages répétés ou non sollicités via le Service ; (iii) envoyer ou stocker du contenu interdit, obscène, menaçant, diffamatoire ou tout autre contenu illicite ou délictueux, notamment du contenu préjudiciable aux enfants ou portant atteinte aux droits à la vie privée des tiers ; (iv) envoyer ou stocker du contenu contenant des virus de logiciels, des vers informatiques, des chevaux de Troie ou autres codes informatiques, fichiers, scripts, agents ou programmes malveillants ; (v) interférer avec ou nuire à l'intégrité ou à la performance du Service ou des données qu'il contient ; ou (vi) tenter d'accéder de manière non autorisée au Service ou à ses systèmes ou réseaux associés. C. Vos comptes et données de réseaux sociaux. En concluant le Contrat et/ou en utilisant notre Service, Vous acceptez que Hearsay puisse accéder à Vos comptes de réseaux sociaux, les reproduire et les utiliser, y compris toutes les données qui y sont associées, afin de fournir le Service y compris pour résoudre les problèmes techniques ou de maintenance à la demande du Client ou en rapport avec le Service. D. Restriction d'utilisation des données. Le Contrat ne permet pas d'intégrer les données d'utilisateur récupérées des API LinkedIn dans les applications ou solutions de gestion de la relation client (par exemple, Salesforce, Microsoft Dynamics, SAP, Oracle et Siebel). Le Client doit mettre en œuvre des mesures selon les standards de l’industrie pour assurer la sécurité des données d'utilisateur et doivent être au moins aussi sécurisées que celles utilisées par le Client pour protéger d'autres informations sensibles. Les données d'utilisateur ne doivent pas être transférées ou fournis à des tiers, sauf à des tiers soumis à un obligation de confidentialité ou en cas de demande d'un tribunal ou d'une autorité gouvernementale. Afin d’éviter toute incertitude, ce qui précède n'a pas pour objet de restreindre l’utilisation des données, contenu ou informations que le Client détient en dehors de l’application du Contrat. Les restrictions de la présente section 2.D ne s'appliquent pas aux données que les utilisateurs fournissent directement à Hearsay ou au Client et qui sont saisies, chargées ou présentées séparément par les utilisateurs à Hearsay ou au Client. Les restrictions de la présente section 2.D s'appliquent uniquement aux données reçues des API LinkedIn et non des autres réseaux sociaux. E. Déclaration de confidentialité. La version en vigueur de la déclaration de confidentialité de Hearsay est disponible à l'adresse suivante : http://hearsaysocial.com/privacy-policy/. En concluant le Contrat, Vous reconnaissez et acceptez la politique de confidentialité de Hearsay, telle qu’elle pourra être modifiée de temps en temps . 3. Avis de propriété. Le Service est la propriété de Hearsay et/ou de ses concédants de licence et est protégé par les lois américaines et internationales relatives aux brevets, droits d'auteur, marques commerciales et au secrets de commerce. Vous recevez uniquement une licence Vous permettant d'accéder et d’utiliser le Service conformément aux dispositions du Contrat. Hearsay et ses concédants de licence conservent la propriété du Service, de l'ensemble des éléments dérivés (en tout ou partie) du Service, de tout droit de propriété intellectuelle et de tous autres droits relatifs aux Services. 4. Fourniture du Service. Hearsay doit : (i) mettre en œuvre des efforts raisonnables pour rendre le Service disponible 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, sauf en cas (a) d'interruption planifiée (que Hearsay devra organiser, dans la mesure du possible, les week-ends, du vendredi à 18:00 h PST, au lundi à 3:00 h PST), ou (b) d’indisponibilité causée par des raisons hors du contrôle raisonnable de Hearsay, y compris des événements de force majeure, des actes de gouvernement, des inondations, des incendies, des tremblements de terre, des troubles civils, des actes de terrorisme, des grèves ou autre problèmes liés au personnel (autres que ceux impliquant les employés de Hearsay), des défaillances des fournisseurs d'accès Internet ainsi que des retards ou défaillances d'un service fourni par un tiers avec lequel le Service doit interagir, notamment Facebook, Twitter et LinkedIn ou autres sites de réseaux sociaux similaires (les « Services Externes ») ; et (ii) mettre en œuvre des efforts raisonnables, conformément aux normes du secteur, afin d’empêcher l'accès non autorisé à Vos données. Les fonctionnalités du Service interagissant avec les Services Externes dépendent de la disponibilité continue des API de ces Services Externes et du programme à utiliser avec ceux-ci. Si un Service Externe cesse de mettre ses API ou son contenu disponible pour l'utilisation du Service, Hearsay peut cesser de fournir les fonctionnalités du Service dépendant de ces API ou de ce contenu. Hearsay peut modifier et améliorer le Service pendant la durée du Contrat. 5. Garantie. Chaque partie déclare et garantit qu'elle possède tous les pouvoirs et la capacité nécessaires pour conclure le Contrat. Hearsay s'engage à fournir le Service conformément aux normes générales du secteur applicables aux services similaires au Service. B. SAUF DISPOSITION CONTRAIRE DE LA PRESENTE GARANTIE, LE SERVICE EST FOURNI « EN L'ÉTAT ». TOUTE CONDITION, DECLARATION ET GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS QUE CETTE LISTE SOIT LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, DE NON-VIOLATION, DE QUALITÉ SATISFAISANTE OU DÉCOULANT D'UNE TRANSACTION, D'UN EMPLOI OU D'UNE PRATIQUE COMMERCIALE SONT ICI EXCLUES DANS LES LIMITES DE LA LOI APPLICABLE. AUCUNE GARANTIE DE RÉSULTATS DU SERVICE N’EST ACCORDEE, NOTAMMENT AUCUNE GARANTIE QUE LE SERVICE FONCTIONNE SANS ERREURS, PROBLÈMES OU INTERRUPTIONS OU CONFORMEMENT A VOS EXIGENCES. 6. Indemnité. A. Indemnisation due par Hearsay. Hearsay doit, à ses propres frais, défendre le Client et ses dirigeants, administrateurs et employés (« Parties Indemnisées du Client ») contre toute réclamation effectuée ou intentée contre toute Partie Indemnisée du Client par un tiers alléguant que le Service tel que fourni au Client enfreint les droits de propriété intellectuelle de ce tiers (une « Réclamation Client ») et doit payer tous dommages et intérêts définitivement accordés par un tribunal ou convenus par Hearsay dans un règlement relatif à une telle Réclamation Client, à condition que le Client : (i) avise Hearsay par écrit et dans les plus brefs délais de la Réclamation Client ; (ii) délègue en totalité à Hearsay la gestion de la défense et du règlement relatifs à la Réclamation Client (étant précisé que Hearsay ne pourra accepter un règlement qui imposerait une responsabilité ou une obligation à la charge du Client sans avoir obtenu le consentement écrit préalable de ce dernier) ; et (iii) fournisse à Hearsay, aux frais de Hearsay, toute assistance raisonnablement requise par Hearsay. Hearsay ne possède aucune obligation en vertu de la présente section 6(A) concernant toute réclamation découlant de ou liée à : (a) l'utilisation du Service par le Client autrement que conformément aux dispositions du Contrat ; (b) toute modification du Service effectuée par une entité ou personne autre que Hearsay ; (c) toute association du Service à des services ou technologies non fournis par Hearsay ; (d) du contenu fourni par les Services Externes ; ou (e) l'utilisation, par le Client, du Service ou d'une portion de celui-ci après la résiliation du Contrat par Hearsay, ou de la portion du Service concernée, conformément aux dispositions de la présente section 6(A). Si, selon Hearsay, une Réclamation Client est susceptible d'être effectuée, ou si une Réclamation Client existante peut engager la responsabilité de Hearsay, Hearsay peut, à sa seule discrétion : (x) obtenir une licence pour permettre au Client d'utiliser la portion du Service potentiellement en violation; (y) modifier le Service afin d'éviter la violation éventuelle ; ou (z) si les éléments précédents sont impossibles à mettre en œuvre après le déploiement d'efforts commercialement raisonnables, résilier le Contrat ou la portion du Service en violation et rembourser le montant des frais prépayés et inutilisés applicables à la portion du Service résiliée et restant à fournir après la date de résiliation. Le recours précédent constitue le seul et unique recours du Client pour une Réclamation Client. B. Indemnisation due par le Client. Dans le cadre du Contrat, le Client doit, à ses propres frais, défendre Hearsay et ses dirigeants, administrateurs et employés (« Parties Indemnisées de Hearsay ») contre toute réclamation effectuée ou intentée contre toute Parties Indemnisées de Hearsay découlant de ou lié aux réclamations d’utilisateurs relatives à la violation du Contrat par le Client, de l'utilisation du Service par le Client autrement que conformément aux dispositions du Contrat ou de la violation des droits de propriété intellectuelle d'un tiers par le Client (une « Réclamation Hearsay ») et doit payer tous dommages et intérêts définitivement accordés par un tribunal ou convenus par le Client dans une règlement relatif à la Réclamation Hearsay en question, à condition que Hearsay : (i) avise le Client par écrit et dans les plus brefs délais de la Réclamation Hearsay ; (ii) délègue en totalité au Client la gestion de la défense et du règlement relatifs à la Réclamation Hearsay (étant précisé que le Client ne pourra accepter de règlement qui imposerait une responsabilité ou une obligation à la charge de Hearsay sans avoir obtenu son consentement écrit préalable) ; et (iii) fournisse au Client, aux frais du Client, toute assistance raisonnable requise relativement à la Réclamation Hearsay. 7. Limitation de responsabilité. EN AUCUN CAS L'UNE DES PARTIES NE PEUT ETRE TENUE RESPONSABLE ENVERS L'AUTRE PARTIE POUR LA PERTE DE PROFITS, PERTE D'UTILISATION, PERTES D’EXPLOITATION COMMERCIALE, TOUS COUTS D'ACQUISITION DE BIENS OU DE SERVICES DE SUBSTITUTION OU TOUS DOMMAGES INDIRECTS, SPÉCIAUX, FORTUITS, MULTIPLES, EXEMPLAIRES, PUNITIFS OU CONSÉCUTIFS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QUE CE SOIT DE MANIÈRE CONTRACTUELLE, DÉLICTUELLE, OU INDÉPENDAMMENT DU FONDEMENT DE LA RESPONSABILITÉ, QUE LA PARTIE AIT ÉTÉ AVERTIE OU NON DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DE HEARSAY À VOTRE ÉGARD POUR TOUTES PERTES DÉCOULANT DU OU LIÉES AU CONTRAT, QUE CE SOIT DE MANIÈRE CONTRACTUELLE, DÉLICTUELLE (NÉGLIGENCE COMPRISE), EN RAISON D'UNE VIOLATION D'UNE OBLIGATION LÉGALE OU AUTRE, NE PEUT DÉPASSER LES MONTANTS EFFECTIVEMENT PAYÉS PAR LE CLIENT À HEARSAY EN APPLICATION DU CONTRAT ET AU COURS DES DOUZE DERNIERS MOIS AYANT PRÉCÉDÉS LA SURVENUE DE L'ÉVÉNEMENT INITIAL POUR LEQUEL UNE PARTIE RECOUVRE DES DOMMAGES. LES DISPOSITIONS DE LA PRESENTE SECTION 7 NE S'APPLIQUERONT PAS À OU NE LIMITERONT PAS, DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT, LA RESPONSABILITÉ DÉCOULANT DE LA VIOLATION DES OBLIGATIONS DE LA SECTION 8 NI LA VIOLATION DE LA SECTION 2 PAR LE CLIENT. LES PARTIES RECONNAISSENT QUE LA PRÉSENTE SECTION 7 REFLÈTE LA RÉPARTITION DES RISQUES CONVENUE ENTRE LES PARTIES ET QU'AUCUNE DES PARTIES N'AURAIT CONCLU LE CONTRAT SANS CES LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ. AUCUNE AUTRE CLAUSE CONCERNANT LA LIMITATION DE RESPONSABILITÉ NE S'APPLIQUE NONOBSTANT TOUTE DISPOSITION CONTRAIRE DANS LE CONTRAT OU TOUT AUTRE DOCUMENT. CETTE LIMITATION DE RESPONSABILITÉ EST APPLICABLE MALGRÉ TOUT MANQUEMENT À L’OBJECT ESSENTIEL DE QUELQUE RECOURS LIMITÉ PRÉVU DANS LE CONTACT. 8. Confidentialité. A. Définition d’Informations Confidentielles. L'expression « Informations Confidentielles » désigne toutes informations confidentielles et propriétaires d'une partie (« Partie Divulgatrice ») divulguées à l'autre Partie (« Partie Réceptrice »), que ce soit par oral ou par écrit, expressément désignées comme confidentielles ou devant être raisonnablement perçues comme telles compte tenu de leur nature et des circonstances de leur divulgation, notamment les conditions du Contrat (y compris les prix et les autres conditions reflétées dans le Bon de Commande), le Service, les plans commerciaux et marketing, les informations technologiques et techniques, les conceptions de produit et les processus commerciaux. Les Informations Confidentielles ne couvrent pas les informations qui : (i) sont ou seront portées à la connaissance du public sans violation de toute obligation envers la Partie Divulgatrice ; (ii) étaient connues de la Partie Réceptrice avant leur divulgation par la Partie Divulgatrice sans violation d’aucune obligation envers la Partie Divulgatrice ; (iii) ont été développées indépendamment par la Partie Réceptrice sans violation d’aucune obligation envers la Partie Divulgatrice ; ou (iv) proviennent d'un tiers sans violation d’aucune obligation envers la Partie Divulgatrice. B. La Partie Réceptrice ne doit en aucun cas divulguer les Informations Confidentielles de la Partie Divulgatrice ou les utiliser pour quelque motif que ce soit en-dehors du cadre du Contrat, sauf autorisation écrite et préalable de la Partie Divulgatrice. Chaque Partie accepte de protéger la confidentialité des Informations Confidentielles de l'autre partie de la même manière qu'elle protège la confidentialité de ses propres Informations Confidentielles, et en tout état de cause d’une manière qui ne saurait être inférieure à la protection apportée à ses propres Informations Confidentielles. Si la Partie Réceptrice est contrainte par la loi ou par une autorité gouvernementale de divulguer les Informations Confidentielles de la Partie Divulgatrice, elle doit en informer préalablement la Partie Divulgatrice (dans la mesure autorisée par la loi et suivant les possibilités techniques) et lui apporter une assistance raisonnable, aux frais de la Partie Divulgatrice, si cette dernière souhaite contester la divulgation. C. Vous reconnaissez et acceptez que tout commentaire, suggestion, amélioration, modification et autre information (y compris les idées, concepts, savoir-faire ou techniques qu'ils contiennent) que Vous nous fournissez concernant le Service ou sa performance (collectivement, les « Commentaires ») ne seront pas considérés comment étant Vos Informations Confidentielles et peuvent être utilisés, divulgués, diffusés et/ou publiés par Nous pour quelque motif que ce soit, notamment le développement, la fabrication et la commercialisation de produits incorporant les Commentaires, et ce, sans obligation ou paiement d'aucune sorte à Votre égard et Vous renoncez à tout droit quel qu'il soit relatif à tous Commentaires. 9. Durée et résiliation A. Durée. Le Contrat prend effet à compter de la date à laquelle Vous l'acceptez et pour toute la durée de Votre abonnement telle que spécifiée dans le Bon de Commande correspondant. Sauf disposition contraire du Bon de Commande, l'abonnement sera automatiquement renouvelé pour une durée d’un an sauf notification par l’une ou l’autre des parties, moyennant un préavis de 30 jours avant l’expiration du Contrat, de sa volonté de ne pas renouveler l’abonnement. B. Résiliation pour justes motifs. Chaque partie se réserve le droit de résilier le Contrat pour justes motifs (i) au moyen d’un avis écrit de trente (30) jours suivant une inexécution substantielle par l’autre partie de ses obligations en vertu du Contrat si cette inexécution demeure non résolue à l’expiration de ce délai, ou (ii) si l'autre partie fait l'objet d’une requête de mise en faillite ou de toute autre procédure relative à l’insolvabilité, la mise en séquestre, la liquidation ou la de cession au profit de créditeurs ou en cas d'événement analogue devant toute autre juridiction qui n'est pas rejeté, retiré ou suspendu dans un délai de soixante (60) jours. La résiliation n’exonère pas le Client de son obligation de payer tous les frais dus ou à devoir à Hearsay avant la date de résiliation effective, tous ces frais devant être payés par le Client avant la date de résiliation effective du Contrat. C. Si le Service fourni dans le cadre du Contrat est résilié ou expire, ou à la résiliation du Contrat dans son intégralité et pour quelque motif que ce soit, Vous devez (i) cesser d'utiliser le Service et les Informations Confidentielles associées et (ii) Nous retourner l'ensemble des supports Hearsay, les Informations Confidentielles, Votre accès au Service et toutes les copies de ces éléments, qu'ils soient modifiés ou non, que Vous les ayez fusionnés ou non avec d'autres supports ou Nous notifier par écrit leur destruction, et ce, dans un délai de trente (30) jours à compter de la résiliation du Contrat. Hearsay ne sera en aucun cas tenue de maintenir ou de Vous fournir Vos données et supprimera Vos données de ses systèmes. Nonobstant ce qui précède ou toute autre disposition du Contrat, Hearsay peut utiliser toutes les données agrégées dérivant de Vos données à caractère personnel mais n'identifiant aucune information spécifique à caractère confidentiel ou personnel. D. La résiliation du Contrat, du Service ou de tout Bon de Commande ne doit pas empêcher l'une ou l'autre des parties d'exercer d'autres recours à sa disposition, y compris des mesures injonctives ; une telle résiliation ne Vous libère pas non plus de Votre obligation de payer tous les frais à payer ou dus par Vous dans le cadre du Contrat. Sauf disposition contraire définie dans les sections « Résiliation », « Garantie » ou « Indemnité », tous les frais payés dans le cadre du Contrat ou en rapport avec celui-ci sont non remboursables et il n'existe aucun droit de compensation. Les droits et obligations des Parties définis dans la présente section et dans les sections « Garantie », « Indemnité », « Limitation de responsabilité », « Avis de propriété », « Confidentialité », « Protection des données » et « Général » restent en vigueur après l'expiration ou la résiliation anticipée du Contrat. 10. Frais et paiement A. Frais. Le Client doit payer les frais liés au Service tels que spécifiés dans le Bon de Commande ou, selon le cas, le montant auquel Vous avez accepter lors du paiement automatique par carte de crédit pour le Service. Sauf indication expresse à l'effet contraire, les frais sont non-remboursables. Hearsay pourra réviser les frais avec un préavis de quarante-cinq (45) jours au Client avant le début de la période de renouvellement de l'abonnement. Cette révision entrera en vigueur au début de cette période de renouvellement de l'abonnement. B. Facturation. Toutes les factures émises dans le cadre du Contrat doivent être envoyées à l'adresse spécifiée dans le Bon de Commande. Sauf disposition contraire du Bon de Commande, tous les frais sont payables dans les trente (30) jours suivant la réception par le Client de la facture. Si Vous ne Vous acquittez pas du paiement dû à Hearsay dans le cadre du Contrat dans les 30 jours suivant la réception de la facture, Hearsay pourra charger un frais pour paiement tardif de un pourcent (1%) par mois sur tout montant arriéré et suspendre le Service jusqu'au paiement de ces montants. C. Taxes. Les frais chargés par Herseay excluent toutes taxes, cotisations ou prélèvements fédéraux, d’État, locaux étranger (« Taxes »). Le Client est responsable du paiement de toutes les Taxes à l'exception des taxes basées sur le revenu de Hearsay. Si Hearsay est sous une obligation légale de payé ou de prélever des Taxes pour lesquelles le Client est responsable sous cette section, le montant approprié Vous sera facturé et Vous devez le payer à moins que Vous ne présente un certificat d’exonération de la taxe autorisé par l'autorité fiscale compétente. 11. Général A. Loi applicable. Ce Contrat sera régis et interprétés conformément aux lois de la Californie, États-Unis, comme si le Contrat est effectué entièrement dans l’État, à l'exclusion des dispositions relatives aux conflits de lois. La Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises et le Uniform Computer Information Transactions Act sont exclus de l’application du présent Contrat. B. Exportation. Le Service et les données techniques associées sont soumis aux lois sur le contrôle des exportations des États-Unis, y compris, sans limitation, la U.S. Export Administration Act et ses réglementations associées et toute autre législation applicable, et peuvent être soumis aux lois sur l'exportation ou l'importation d'autres pays. Vous acceptez de ne pas exporter ou réexporter le Service sous quelque forme qui enfreindrait la législation relative à l'exportation ou à l'importation de tout pays et de ne pas permettre à Vos utilisateurs de le faire. C. L’usage Gouvernementale. Si le Service est utilisée ou est acheté avec des fonds du gouvernement fédérale des États-Unis, ou si Vous êtes une agence, département, ou autre entité gouvernementale des États-Unis (« Gouvernement »), l’usage, la duplication, la reproduction, l’émission, la modification, la divulgation ou le transfert du Service, ou de la documentation associé, incluant les données techniques ou manuels, est restreint selon la Federal Acquisition Regulation 12.212 pour les agences civiles et le Defense Federal Acquisition Regulation Supplement 227.7202 pour les agences militaires. Le Service est un ITEM COMMERCIAL TEL QUE DÉFINI PAR LA FEDERAL ACQUISITION REGULATION. L’usage par le gouvernement fédérale des Etats-Unis limité plus encore selon les termes de ce Contrat et aux modifications de celui-ci. D. Intégralité du contrat. Si Vous or Votre compagnie a exécuté un contrat de services négocié séparément avec Hearsay, les termes de ce contrat prévalent lors de toute inconsistance avec les termes de ce Contrat. Si Vous n’avez pas exécuter un contrat de service avec Hearsay, ce Contrat (ainsi que tout Bon de Commande) constituent l'intégralité du contrat entre les parties relatif au Service et remplacent et annulent l'ensemble des propositions, représentations, promesses, assurances, garanties et négociations préalables entre elles, qu'ils soient écrits ou oraux, en rapport avec son objet. Toutes les commandes de Service provenant de Vous sont réputées se produire, avec ou sans référence, selon les terms du Contrat, sauf si expressément remplacé par un accord écrit signé entre les parties. FOR USERS IN THE UNITED KINGDOM HEARSAY SOCIAL, INC. MONITERING NOTIFICATION IMPORTANT NOTICE: When you “connect” your social media account(s) to the Hearsay Social service, your connected account activity will be monitored and retained by our service on behalf of your organisation and will be available for review by your organisation and/or an auditing entity for purposes of ensuring compliance with industry regulatory requirements. By connecting your social media account(s) to Hearsay Social, you confirm: 1) Your consent to have your connected account activity monitored, moderated, and retained by Hearsay Social in accordance with the Privacy Policy referred to in 2) below; and 2) That you understand that such monitoring and retention will include any personal activity conducted through such connected accounts, regardless of whether you access these accounts using your own, third party or work equipment, devices or resources and that our collection and processing of your personal data is subject to the terms of our Privacy Policy the current version of which is available at http://hearsaysocial.com/privacy-policy/. 3) You may revoke this consent at any time by unlinking your account. TERMS OF USE AND LICENCE AGREEMENT (“AGREEMENT”) BY USING OR ACCESSING OUR SERVICE, OR BY CLICKING ON “I ACCEPT” ON THE SCREEN WHERE THIS AGREEMENT IS DISPLAYED, YOU HEREBY AGREE TO BE BOUND BY AND ACCEPT THE TERMS OF THIS AGREEMENT (“ACCEPTANCE”). THE TERMS OF THIS AGREEMENT INCLUDE, IN PARTICULAR, A LIMITED WARRANTY (IN SECTION 5) AND CERTAIN LIMITATIONS ON LIABILITY (IN SECTION 7). IF YOU DO NOT AGREE TO THESE TERMS, DO NOT ACCESS, "CONNECT TO" OR REGISTER TO ACCESS OUR SERVICE. IF YOU ARE ACCEPTING THIS AGREEMENT ON BEHALF OF A COMPANY OR OTHER LEGAL ENTITY, YOU REPRESENT AND WARRANT THAT YOU HAVE FULL AUTHORITY TO BIND THE COMPANY OR LEGAL ENTITY (AND ITS EMPLOYEES) TO THIS AGREEMENT. THIS AGREEMENT IS ENTERED INTO BY AND BETWEEN HEARSAY SOCIAL, INC. of 185 Berry Street, Suite 3800, San Francisco, CA 94107, United States “HEARSAY,” “WE” OR “US”) AND YOU AND ANY OTHER PERSON, COMPANY OR OTHER LEGAL ENTITY ON WHOSE BEHALF YOU ARE ACCEPTING THIS AGREEMENT (COLLECTIVELY, “CUSTOMER,” “YOU” OR “YOUR”). IF YOU DO NOT AGREE TO THE TERMS OF THIS AGREEMENT, WE WILL NOT LICENCE THE SERVICE OR ASSOCIATED TANGIBLE COMPONENTS (TRAINING MATERIALS, DOCUMENTATION, MANUALS AND OTHER CONTENT) TO YOU AND YOU MUST DISCONTINUE ACCESSING OR USING THE SERVICE NOW. 1. Licence Grant. We hereby grant You a limited, non-transferable, non-exclusive licence, subject to the terms and conditions of this Agreement, to use the web-based social management service provided by Hearsay, including the associated tangible components provided by Hearsay such as training materials, documentation, manuals, other content, and as further described in an Order Form to Customer (the “Service”) solely for Your internal business use. No other licences are granted to the Service except as specifically provided for in this Agreement. 2. Responsibilities and Restrictions. A. Customer’s Responsibilities. You (i) are responsible for all activities that occur under Your account; (ii) have sole responsibility for the accuracy of all data submitted by You to the Service; (ii) shall prevent unauthorised access to, or use of, the Service and notify Hearsay promptly of any such unauthorised use or access; (iii) shall comply with all applicable laws in using the Service; and (iv) shall ensure that You have the applicable consents and permissions for Hearsay to access and use the data (including any and all personal data) that is submitted to the Service by You as contemplated by this Agreement. B. Restrictions on Use of Service. You shall not: (i) licence, sublicence, sell, resell, rent, lease, loan, transfer, assign, distribute, time share or otherwise commercially exploit or make the Service available to any third party; (ii) send spam or otherwise duplicative or unsolicited messages via the Service; (iii) send or store infringing, obscene, threatening, libelous, or otherwise unlawful or tortious material, including material harmful to children or violate third party privacy rights; (iv) send or store material containing software viruses, worms, Trojan horses or other harmful computer code, files, scripts, agents or programs; (v) interfere with or disrupt the integrity or performance of the Service or the data contained therein; or (vi) attempt to gain unauthorised access to the Service or its related systems or networks. C. Your Social Media Accounts and Data. By entering into this Agreement and/or using our Service, you agree that Hearsay may access, reproduce, and use your social media accounts, including any data associated therewith, to provide the Service including responding to service or technical problems, at Customer’s request, or otherwise in connection with the Service. D. Restriction on Use of Data. This Agreement does not permit integrating user data retrieved from the LinkedIn APIs into any CRM application or solution, (e.g., Salesforce, Microsoft Dynamics, SAP, Oracle, and Siebel). Customer shall employ industry standard measures to protect the security of the stored user data, which measures are at least as secure as those Customer uses to protect other sensitive information. The user data must not be transferred or provided to any third parties except to third parties under a duty of confidentiality or as required by a court or governmental authorities. For clarity, the foregoing is not to restrict Customer data, content or information that customer holds outside of this Agreement. The restrictions in this Section 2.D do not apply to data that Users provide directly to Hearsay or Customer by being separately entered, uploaded, or presented by the User to Hearsay or Customer. The restrictions in this Section 2.D only apply to data received from the LinkedIn APIs and not from any other social network. E. Privacy Statement. The current version of Hearsay’s privacy statement is available at http://hearsaysocial.com/privacy-policy/ By entering into this Agreement, You acknowledge and agree to Hearsay’s privacy policy as it may be updated from time to time. 3. Proprietary Notices. The Service is Hearsay and/or its licensors and protected by applicable U.S. and international patent, copyright, trademark and trade secret laws. You only receive a licence to access and use the Service as detailed in this Agreement and Hearsay and its licensors retain ownership in the Service, everything derived from the Service (in whole or part), and any intellectual property or other rights in the Services. 4. Provision of Service. Hearsay shall: (i) use reasonable efforts to make the Service available 24 hours a day, 7 days a week, except for (a) planned downtime (which Hearsay shall schedule to the extent reasonably practicable during the weekend hours from 6:00 p.m. Pacific time Friday to 3:00 a.m. Pacific time Monday) , or (b) any unavailability caused by an event of force majeure, including acts of God, acts of government, flood, fire, earthquakes, civil unrest, acts of terror, strikes or other labor problems (other than those involving Hearsay’s employees), Internet service provider failures or delays or failure of a third party service with which the Service is designed to interact, including Facebook, Twitter and LinkedIn or other similar social networking sites (“External Services”); and (ii) use reasonable efforts, consistent with industry standards, to prevent unauthorized access to Your data. Service features that interoperate with External Services depend on the continuing availability of the External Services’ API’s and the program for use with the External Service. If an External Service(s) ceases to make its API or content available for use with the Service, Hearsay may cease providing the Service features that are dependent on such APIs or content. Hearsay may modify and enhance the Service during the Term. 5. Warranty. Each party represents and warrants that it has the legal power to enter into this Agreement. Hearsay warrants that it will provide the Service in a manner consistent with general industry standards applicable to services similar to the Service. B. EXCEPT AS SPECIFIED IN THIS WARRANTY, THE SERVICE IS PROVIDED “AS IS.” ALL EXPRESS OR IMPLIED CONDITIONS, REPRESENTATIONS, AND WARRANTIES INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY IMPLIED WARRANTY OR CONDITION , FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, SATISFACTORY QUALITY OR ARISING FROM A COURSE OF DEALING, USAGE, OR TRADE PRACTICE, ARE HEREBY EXCLUDED TO THE EXTENT ALLOWED BY APPLICABLE LAW. NO WARRANTY IS MADE REGARDING THE RESULTS OF ANY SERVICE, THAT THE SERVICE WILL OPERATE WITHOUT ERRORS, PROBLEMS OR INTERRUPTIONS, OR THAT THE SERVICE WILL MEET YOUR REQUIREMENTS. 6. Indemnity. A. Indemnification by Hearsay. Hearsay shall at its expense defend Customer and its officers, directors and employees (“Customer Indemnified Parties”) against any claim made or brought against any Customer Indemnified Party by a third party alleging that the Service as provided to Customer infringes the intellectual property rights of such third party (each, a “Customer Claim”), and shall pay any damages finally awarded by a court or agreed to by Hearsay in a settlement with respect to such Customer Claim; provided, that Customer: (i) promptly gives written notice of the Customer Claim to Hearsay; (ii) gives Hearsay sole control of the defence and settlement of the Customer Claim (provided that Hearsay may not agree to any settlement that imposes any liability or obligation on Customer without Customer’s prior written consent); and (iii) provides to Hearsay, at Hearsay’s cost, all reasonable assistance. Hearsay shall have no obligation under this Section 6(A) or otherwise regarding claims that arise from or relate to: (a) Customer’s use of the Service other than as specified in this Agreement; (b) any modifications to the Service made by any entity or person other than Hearsay; (c) any combination of the Service with services or technologies not provided by Hearsay; (d) content provided by External Services; or (e) Customer’s use of the Service or portion thereof after Hearsay has terminated this Agreement or such portion of the Service in accordance with this Section 6(A). If in Hearsay’s opinion a Customer Claim is likely to be made, or if an existing Customer Claim may cause Hearsay liability, Hearsay may in its discretion: (x) obtain a licence to enable Customer to continue to use the potentially infringing portion of the Service; (y) modify the Service to avoid the potential infringement; or (z) if the foregoing cannot be achieved after using reasonable commercial efforts, terminate the Agreement or the infringing portion of the Service and refund the amount of any unused, pre-paid fees applicable to the portion of the terminated Service to be provided after the termination date. The foregoing remedy shall be Customer’s sole and exclusive remedy for a Customer Claim. B. Indemnification by Customer. Subject to this Agreement, Customer shall at its expense defend Hearsay and its officers, directors and employees (“Hearsay Indemnified Parties”) against any claims made or brought against any Hearsay Indemnified Party arising from or related to claims related to Customer’s breach of this Agreement, Customer’s use of the Service in a manner not permitted under the terms of this Agreement, or Customer’s infringement of intellectual property rights of a third party (each, a “Hearsay Claim”) and shall pay any damages finally awarded by a court or agreed to by Customer in a settlement with respect to such Hearsay Claim; provided, that Hearsay: (i) promptly gives written notice of the Hearsay Claim to Customer; (ii) gives Customer sole control of the defence and settlement of the Hearsay Claim (provided that Customer may not agree to any settlement that imposes any liability or obligation on Hearsay without Hearsay’s prior written consent); and (iii) provides to Customer, at Customer’s cost, reasonable assistance in connection with the Hearsay Claim. 7. Limitation of Liability. A. NOTHING IN THESE CONDITIONS SHALL LIMIT OR EXCLUDE HEARSAY'S LIABILITY FOR:(A) DEATH OR PERSONAL INJURY CAUSED BY ITS NEGLIGENCE, OR THE NEGLIGENCE OF ITS EMPLOYEES, AGENTS OR SUBCONTRACTORS;(B) FRAUD OR FRAUDULENT MISREPRESENTATION; OR (C) BREACH OF THE TERMS IMPLIED BY SECTION 2 OF THE SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT 1982 (TITLE AND QUIET POSSESSION) B. SUBJECT TO SECTION 7A, IN NO EVENT SHALL EITHER PARTY HAVE ANY LIABILITY TO THE OTHER PARTY FOR ANY (i) LOST PROFITS, (ii) LOSS OF USE, (iii) BUSINESS INTERRUPTION, (iv) COSTS OF PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES, OR (v) FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, MULTIPLE, EXEMPLARY, PUNITIVE, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES HOWEVER CAUSED AND, WHETHER IN CONTRACT, TORT , IMPLIED BY SECTIONS 3 TO 5 OF THE SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT 1982 (TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW), WHETHER OR NOT THE PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. C. IN NO EVENT SHALL HEARSAY’S AGGREGATE LIABILITY TO YOU IN RESPECT OF ALL OTHER LOSSES ARISING OUT OF OR RELATED TO THIS AGREEMENT, WHETHER IN CONTRACT, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), BREACH OF STATUTORY DUTY OR OTHERWISE, EXCEED THE AMOUNTS ACTUALLY PAID BY CUSTOMER TO HEARSAY UNDER THE TERMS OF THIS AGREEMENT IN THE TWELVE (12) MONTH PERIOD PRECEDING THE OCCURRENCE OF THE INITIAL EVENT FOR WHICH A PARTY RECOVERS DAMAGES. D. THE LIMITATIONS OF THIS SECTION 7 WILL NOT APPLY TO OR OTHERWISE LIMIT THE BREACH OF THE OBLIGATIONS UNDER SECTION 8 OR CUSTOMER’S BREACH OF SECTION 2. E. THE PARTIES ACKNOWLEDGE THAT THIS SECTION 7 REFLECTS THE AGREED UPON ALLOCATION OF RISK BETWEEN THE PARTIES, THAT NEITHER PARTY WOULD HAVE ENTERED INTO THIS AGREEMENT WITHOUT THESE LIMITATIONS ON ITS LIABILITY, AND F. NO OTHER CLAUSE REGARDING LIMITATION OF LIABILITY SHALL APPLY NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY IN THIS AGREEMENT OR ANY OTHER DOCUMENT. 8. Confidentiality. A. Definition of Confidential Information. The term “Confidential Information” means all confidential and proprietary information of a party (“Disclosing Party”) disclosed to the other party (“Receiving Party”), whether orally or in writing, that is designated as confidential or that reasonably should be understood to be confidential given the nature of the information and the circumstances of disclosure, including the terms and conditions of this Agreement (including pricing and other terms reflected in the Order Form), the Service, business and marketing plans, technology and technical information, product designs, and business processes. Confidential Information shall not include any information that: (i) is or becomes publicly available without breach of any obligation owed to the Disclosing Party; (ii) was known to the Receiving Party prior to its disclosure by the Disclosing Party without breach of any obligation owed to the Disclosing Party; (iii) was independently developed by the Receiving Party without breach of any obligation owed to the Disclosing Party; or (iv) is received from a third party without breach of any obligation owed to the Disclosing Party. B. The Receiving Party shall not disclose or use any Confidential Information of the Disclosing Party for any purpose outside the scope of this Agreement, except with the Disclosing Party’s prior written permission. Each party agrees to protect the confidentiality of the Confidential Information of the other party in the same manner that it protects the confidentiality of its own proprietary and confidential information, but in no event with less than reasonable care. If the Receiving Party is compelled by law or a government authority to disclose Confidential Information of the Disclosing Party, it shall provide the Disclosing Party with prior notice of such compelled disclosure (to the extent practicable and legally permitted) and reasonable assistance, at the Disclosing Party’s cost, if the Disclosing Party wishes to contest the disclosure. C. You acknowledge and agree that any feedback, suggestions, comments, improvements, modifications and other information (including any ideas, concepts, “know-how” or techniques contained therein) that You provide to Us about the Service or its performance (collectively, “Feedback”) shall not be deemed as Your Confidential Information and may be used, disclosed, disseminated and/or published by Us for any purpose, including developing, manufacturing and marketing products incorporating Feedback, without obligation or payment of any kind to You, and You waive any rights whatsoever in or to all Feedback. 9. Data Protection A. Each party shall comply with its respective obligations under applicable data protection laws which includes, without limitation, the Data Protection Act 1998 and Directive 95/46/EC on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data (or applicable national legislation implementing that Directive) as amended, extended or re-enacted from time to time ("DPL"). Neither party shall do any act that puts the other party in breach of its obligations as per this Section, nor shall anything in this Agreement be deemed to prevent any party from taking any action it reasonably deems necessary to comply with DPL. B. The terms "personal data", "data processor", "data subject", "process", and "data controller" shall be as defined in Directive 95/46/EC on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data (or applicable national legislation implementing that Directive). C. You agree that during the course of this Agreement: (i) in respect of data You collect, access or otherwise use, You alone shall determine the purposes for which and the manner in which personal data is, or will be, processed; (ii) You are at all times the a "data controller" in respect of all "personal data" that is processed and Hearsay shall be a "data processor"; and (iii) by sending its personal data to Hearsay, You consent and, in the event Hearsay processes any third party data, You have obtained the consent from such third party, to the collection, processing, transmission and disclosure of such information and data by Hearsay and any third party data processors pursuant to this Agreement both within the European Economic Area and outside (including the USA). Hearsay undertakes to procure that if the if the Services are accessed or used within the USA such data shall be retained in the USA, whereas if the Services are accessed or used within member states of the European Union, such data shall be retained in a member state of the European Union. Hearsay shall: (i) process such personal data only in accordance with the terms of this Agreement and any lawful instructions reasonably given by the Subscriber from time to time; and (ii) maintain appropriate technical and organisational measures to protect against unauthorised or unlawful processing of such personal data and against accidental loss or destruction of, or damage to, that personal data. D. Hearsay agrees that, with Your express consent, it is the data processor in respect of the personal data processed as provided by You. E. You warrant and undertake that any instructions given by You to Hearsay will at all times be in accordance with the requirements of DPL. You shall fully indemnify Hearsay against any loss, damages, liability and costs (including attorneys’ fees) incurred by Hearsay as a result of any breach of DPL by You. Hearsay shall comply with requests for information from legitimate judicial, legal or regulatory authorities or pursuant to any court order or a subpoena, discovery request or other lawful process that Hearsay receives. Hearsay may comply with these subpoenas or court orders with or without notice to You. 10. Term and Termination A. Term. This Agreement commences on the date You accept it and continues for the subscription term specified in an applicable Order Form. Except as otherwise specified in the Order Form, the subscription shall automatically renew for additional periods of one year unless either party gives the other notice of non-renewal at least 30 days before the end of the relevant subscription term. B. Termination for Cause. A party may terminate this Agreement for cause (i) upon thirty (30) days written notice of a material breach to the other party if such breach remains unremedied at the expiration of such period, or (ii) if the other party becomes the subject of a petition in bankruptcy or any other proceeding relating to insolvency, administration, receivership, liquidation or assignment for the benefit of creditors or any analogous event in any other jurisdiction that is not dismissed or stayed within sixty (60) days. Termination shall not relieve Customer of the obligation to pay any fees accrued or payable to Hearsay prior to the effective date of termination, and any such fees shall be paid by Customer on or before such effective date. C. If the Service under this Agreement terminates or expires, or upon termination of this Agreement in its entirety for any reason, the licence granted pursuant to Section 2 shall immediately come to an end and You shall (i) cease using the Service and related Confidential Information, and (ii) return or notify Us in writing within thirty (30) days after termination that You have destroyed all Hearsay materials and Confidential Information, Your access to the Service, and all copies thereof, whether or not modified or merged into other materials. Hearsay shall have no obligation to maintain or provide You your data and shall thereafter delete the Your data in its systems. Notwithstanding the foregoing or any other provision of this Agreement, Hearsay may use any aggregated data which is derived from Your personal data but does not identify any specific Confidential or personal information. D. Termination of this Agreement, Service, or any Order Form shall not limit either party from pursuing other remedies available to it, including injunctive relief, nor shall such termination relieve You of Your obligation to pay all fees that have accrued or are otherwise owed by You under this Agreement. Except as set forth in sections entitled “Termination”, “Warranty” or “Indemnity”, all fees paid under or in connection with this Agreement are non-refundable and no right of set-off exists. The parties’ rights and obligations under this section and sections entitled “Warranty”, “Indemnity”, “Limitation of Liability”, “Proprietary Notices”, “Confidentiality”, "Data Protection" and “General”, shall survive the expiration or earlier termination of this Agreement. 11. Fees & Payment A. Fees. Customer shall pay the fees for the Service as specified in the Order Form. Hearsay may revise the fees by providing Customer notice forty-five (45) days before the start of a subscription renewal term, which revision shall be effective at the beginning of such subscription renewal term. B. Invoicing. All invoices submitted under this Agreement should be sent to the address specified in the Order Form. All fees are due within thirty (30) days after Customer’s receipt of the applicable invoice, unless otherwise specified in the Order Form. If You fail to make the payment due to Hearsay under this Agreement within 30 days of receipt of the invoice then without limiting Hearsay's remedies under section 10 You shall pay interest on the overdue amount at the rate set out in the Late Payment of Commercial Debts (Interest) Act 1998 (as amended from time to time). Such interest shall accrue on a daily basis from the due date until actual payment of the overdue amount, whether before or after judgment. You shall pay the interest together with the overdue amount. and Hearsay shall have the right to suspend the Service until such amounts are paid C. Taxes. All amounts payable by You under this Agreement are exclusive of amounts in respect of value added tax chargeable for the time being (VAT) .Customer is responsible for paying all Taxes, excluding taxes based on Hearsay’s income. Where any taxable supply for VAT purposes is made under the Agreement by Hearsay to You, the appropriate amount shall be invoiced to and paid by You at the same time as payment is due for the supply of the Services 12. General. A. Governing Law. This Agreement and any dispute or claim arising out of or in connection with it or its subject matter or formation shall be governed by and construed in accordance with the laws of the England and Wales.. Each party irrevocably agrees that the courts of England and Wales shall have exclusive jurisdiction to settle any dispute or claim arising out of or in connection with this Agreement or its subject matter or formation (including non-contractual disputes or claims). B. Export. The Service and related technical data are subject to U.S. and UK export control laws, including without limitation the U.S. Export Administration Act and its associated regulations and other applicable laws and may be subject to export or import regulations of other countries. You agree that You will not nor permit Your users to export or re-export the Service in any form in violation of any applicable export or import laws of any jurisdiction. C. Entire Agreement. This agreement and any separately negotiated services agreement relating to the Services ("Services Agreement") executed in writing between You and Hearsay (together the "Transaction "Documents") constitutes the entire agreement between the parties and supersedes and extinguishes all previous agreements, promises, assurances, warranties, representations and understandings between them, whether written or oral, relating to its subject matter. Each party acknowledges that in entering into this agreement it does not rely on, and shall have no remedies in respect of, any statement, representation, assurance or warranty (whether made innocently or negligently) that is not set out in this agreement. Each party agrees that it shall have no claim for innocent or negligent misrepresentation [or negligent misstatement] based on any statement in this agreement. Nothing in this clause shall limit or exclude any liability for fraud. D. Interpretation. If there is an inconsistency between any of the provisions of this agreement and the Services Agreement respectively, the provisions of the Services Agreement will prevail in preference to this Agreement. E. Notices. Any notice given to a party under or in connection with this Agreement shall be in writing and shall be: (i) delivered by hand or by pre-paid first-class post or other next working day delivery service at its registered office (if a company) or its principal place of business (in any other case); or (ii) sent by fax to its main fax number. Any notice shall be deemed to have been received: (i) if delivered by hand, on signature of a delivery; (ii) if sent by pre-paid first-class post or other next working day delivery service, at 9.00 am on the Business Day after posting [or at the time recorded by the delivery service; (iii) if sent by fax, at 9.00 am]on the next Business Day after transmission. F. Variation. No variation of this Agreement shall be effective unless it is in writing and signed by the parties (or their authorised representatives). G. Counterparts. This Agreement may be executed in any number of counterparts, each of which when executed and delivered shall constitute a duplicate original, but all the counterparts shall together constitute the one agreement. H. Severability. If any provision or part-provision of this Agreement is or becomes invalid, illegal or unenforceable, it shall be deemed modified to the minimum extent necessary to make it valid, legal and enforceable. If such modification is not possible, the relevant provision or part-provision shall be deemed deleted. Any modification to or deletion of a provision or part-provision under this clause shall not affect the validity and enforceability of the rest of this agreement. I. No Partnership or Agency. Nothing in this Agreement is intended to, or shall be deemed to, establish any partnership or joint venture between any of the parties, constitute any party the agent of another party, or authorise any party to make or enter into any commitments for or on behalf of any other party J. Third Party Rights. A person who is not a party to this Agreement shall not have any rights under the Contracts (Rights of Third Parties) Act 1999 to enforce any term of this agreement. FOR USERS IN FRANCE HEARSAY SOCIAL, INC. NOTIFICATION DE SURVEILLANCE AVIS IMPORTANT : lorsque Vous « connectez » Vos comptes de réseaux sociaux au service Hearsay Social, l'activité de Vos comptes connectés sera surveillée et stockée par notre service pour le compte de Votre entreprise et pourra être consultée par Votre entreprise et/ou une entité d'audit afin d'assurer sa conformité vis-à-vis des exigences réglementaires du secteur d’activité. En connectant Vos comptes de réseaux sociaux à Hearsay Social, Vous confirmez que : 1) Vous confirmez et acceptez à l’égard de Votre entrprise que l'activité de Vos comptes connectés soit surveillée, modérée et stockée par Hearsay Social conformément à la Politique de Confidentialité mentionnée au point 2) ci-dessous. 2) Vous comprenez que la surveillance et le stockage susvisés incluront toute activité à caractère personnel menée au moyen de ces comptes connectés – que Vous y accédiez à l'aide d'équipements, d'appareils ou de ressources Vous appartenant, appartenant à un tiers ou appartenant à Votre entreprise – et que la collecte et le traitement de Vos données à caractère personnel par nos soins sont soumis aux conditions définies dans notre politique de confidentialité, dont la version en vigueur est disponible à l'adresse suivante : http://hearsaysocial.com/privacy-policy/. 3) Vous pouvez revenir sur ce consentement à tout moment en déconnectant Vos comptes. CONDITIONS D'UTILISATION ET CONTRAT DE LICENCE (« CONTRAT ») EN UTILISANT NOTRE SERVICE, EN Y ACCÉDANT OU EN CLIQUANT SUR LA MENTION « J'ACCEPTE » SUR L'ÉCRAN AFFICHANT LE CONTRAT, VOUS RECONNAISSEZ ÊTRE LIÉ PAR CE CONTRAT ET VOUS EN ACCEPTEZ LES CONDITIONS (« ACCEPTATION »). LES CONDITIONS DU CONTRAT INCLUENT NOTAMMENT UNE GARANTIE LIMITÉE (À LA SECTION 5) ET CERTAINES LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ (À LA SECTION 7). SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS LES PRÉSENTES CONDITIONS, N'ACCÉDEZ PAS À NOTRE SERVICE, NE VOUS Y CONNECTEZ PAS ET NE VOUS INSCRIVEZ PAS POUR Y ACCÉDER. SI VOUS ACCEPTEZ LE CONTRAT POUR LE COMPTE D'UNE ENTREPRISE OU D'UNE AUTRE ENTITÉ JURIDIQUE, VOUS DÉCLAREZ ET GARANTISSEZ QUE VOUS ÊTES PLEINEMENT HABILITÉ À ENGAGER L'ENTREPRISE OU L'ENTITÉ JURIDIQUE (ET SES EMPLOYÉS) PAR LE CONTRAT. LE CONTRAT EST CONCLU PAR ET ENTRE HEARSAY SOCIAL, INC. dont les bureaux se situent 185 Berry Street, Suite 3800, San Francisco, CA 94107, États-Unis (« HEARSAY » OU « NOUS ») ET VOUS ET TOUTE AUTRE PERSONNE, ENTREPRISE OU ENTITÉ JURIDIQUE AU NOM DE LAQUELLE VOUS ACCEPTEZ LE PRÉSENT CONTRAT (LE « CLIENT », « VOUS », « VOS » ou « VOTRE »). SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS LES CONDITIONS DU CONTRAT, AUCUNE LICENCE DU SERVICE OU DE SES COMPOSANTS MATERIELS ASSOCIÉS (SUPPORTS DE FORMATION, DOCUMENTATION, MANUELS ET AUTRES CONTENUS) NE VOUS SERA ACCORDÉE ET VOUS DEVREZ IMMÉDIATEMENT CESSER D'UTILISER LE SERVICE OU D'Y ACCÉDER. 1. Octroi de licence. Nous Vous accordons par les présentes une licence limitée, non cessible et non exclusive conformément aux termes et conditions du Contrat, pour utiliser le service web de management social fourni par Hearsay, notamment les composants matériels associés fournis par Hearsay comme les supports de formation, la documentation, les manuels et autres contenus, tels que décrits dans un Bon de Commande au Client (le « Service »), et ce, uniquement pour Votre utilisation professionnelle interne. Aucune autre licence concernant le Service n'est accordée sauf disposition expresse contraire du Contrat. 2. Responsabilités et restrictions. A. Responsabilités du Client. Vous (i) êtes responsable de toutes les activités se produisant sur Votre compte ; (ii) êtes seul responsable de l'exactitude de toutes les données soumises par Vous au Service ; (ii) devez empêcher tout accès ainsi que toute utilisation non autorisés du Service, et informer immédiatement Hearsay de tout accès et de toute utilisation non autorisés du Service dont Vous auriez connaissance ; (iii) devez Vous conformer à l'ensemble de la législation applicable à l'utilisation du Service ; et (iv) devez Vous assurer de disposer de toutes les autorisations nécessaires pour permettre à Hearsay d'accéder aux, et d’utiliser les données (y compris l'ensemble des données à caractère personnel) que Vous soumettez au Service conformément aux dispositions du Contrat. B. Restrictions d'utilisation du Service. Vous ne devez pas : (i) concéder de licence ni de sous-licence, vendre, revendre, louer, louer en crédit-bail, prêter, transférer, attribuer, distribuer, utiliser en multipropriété, exploiter commercialement ou mettre à disposition d'un quelconque tiers le Service ; (ii) envoyer de spams, de messages répétés ou non sollicités par le biais du Service ; (iii) envoyer ou stocker du contenu interdit, obscène, menaçant, diffamatoire ni tout autre contenu illicite ou délictueux, notamment du contenu préjudiciable aux enfants ou portant atteinte aux droits à la vie privée des tiers ; (iv) envoyer ou stocker du contenu intégrant des virus de logiciels, des vers informatiques, des chevaux de Troie ou autres codes informatiques, fichiers, scripts, agents ou programmes malveillants ; (v) interférer avec ou nuire à l'intégrité ou aux performances du Service ou des données qu'il contient ; ou (vi) tenter d'accéder de manière non autorisée au Service ou à ses systèmes ou réseaux associés. C. Vos comptes et données de réseaux sociaux. En concluant le Contrat et/ou en utilisant notre Service, Vous acceptez que Hearsay puisse accéder à Vos comptes de réseaux sociaux, les reproduire et les utiliser, y compris toutes les données qui y sont associées, afin de fournir le Service dans le but de résoudre les problèmes techniques ou de maintenance à la demande du Client ou en rapport avec le Service. D. Restriction d'utilisation des données. Le Contrat ne permet pas d'intégrer les données d'utilisateur récupérées des API LinkedIn dans les applications ou solutions de gestion de la relation client (par exemple, Salesforce, Microsoft Dynamics, SAP, Oracle et Siebel). Le Client doit mettre en œuvre des mesures standard du secteur pour assurer la sécurité des données d'utilisateur stockées, mesures qui doivent être au moins aussi sécurisées que celles qu'il utilise pour protéger d'autres informations sensibles. Les données d'utilisateur ne doivent pas être transférées ou cédées à des tiers, sauf à des tiers soumis à un devoir de confidentialité ou en cas de demande d'un tribunal ou d'une autorité gouvernementale. Afin d’éviter toute incertitude, ce qui précède n'a pas pour objet de restreindre l’utilisation des données, contenus ou informations que le Client détient en dehors de l’application du Contrat. Les restrictions de la présente section 2.D ne s'appliquent pas aux données que les utilisateurs fournissent directement à Hearsay ou au Client et qui sont saisies, chargées ou présentées séparément par les utilisateurs à Hearsay ou au Client. Les restrictions de la présente section 2.D s'appliquent uniquement aux données reçues des API LinkedIn et non des autres réseaux sociaux. E. Déclaration de confidentialité. La version en vigueur de la déclaration de confidentialité de Hearsay est disponible à l'adresse suivante : http://hearsaysocial.com/privacy-policy/. En concluant le Contrat, Vous reconnaissez et acceptez la politique de confidentialité de Hearsay, telle qu’elle pourra être modifiée ultérieurement. 3. Avis de propriété. Le Service est la propriété de Hearsay et/ou de ses concédants de licence et il est protégé par les législations américaines et internationales relatives aux brevets, droits d'auteur, marques commerciales et au secret des affaires. Vous recevez uniquement une licence Vous permettant d'accéder et d’utiliser le Service conformément aux dispositions du Contrat. Hearsay et ses concédants de licence conservent la propriété du Service, de l'ensemble des éléments dérivés (en tout ou partie) du Service, de tout droit de propriété intellectuelle et de tous autres droits relatifs aux Services. 4. Fourniture du Service. Hearsay doit : (i) mettre en œuvre des efforts raisonnables pour rendre le Service disponible 24 h/24, 7 j/7, sauf en cas (a) d'interruption planifiée (que Hearsay devra organiser, dans la mesure du possible, les week-ends, du vendredi 18 h PST, au lundi 3 h PST), ou (b) d’indisponibilité causée par un événement de force majeure, notamment en cas de catastrophes naturelles, de fait du prince, d'inondations, d'incendies, de tremblements de terre, de troubles civils, d'actes de terrorisme, de grèves ou autres problèmes liés au personnel (autres que ceux impliquant les employés de Hearsay), de défaillances des fournisseurs d'accès Internet, de retards ou de défaillances d'un service tiers avec lequel le Service doit interagir, notamment Facebook, Twitter et LinkedIn ou autres sites de réseaux sociaux similaires (les « Services Externes ») ; et (ii) s'efforcer raisonnablement, conformément aux normes du secteur, d'empêcher l'accès non autorisé à Vos données. Les fonctionnalités du Service interagissant avec les Services Externes dépendent de la disponibilité continue des API de ces Services Externes et du programme à utiliser avec ceux-ci. Si un Service externe cesse de mettre ses API ou son contenu à disposition pour l'utilisation du Service, Hearsay peut cesser de fournir les fonctionnalités du Service dépendant de ces API ou de ce contenu. Hearsay peut modifier et améliorer le Service pendant la durée du Contrat. 5. Garantie. Chaque Partie déclare et garantit qu'elle possède tous les pouvoirs et la capacité nécessaires pour conclure le Contrat. Hearsay s'engage à fournir le Service conformément aux normes générales du secteur applicables aux services similaires au Service. B. SAUF DISPOSITION CONTRAIRE DE LA PRESENTE GARANTIE, LE SERVICE EST FOURNI « EN L'ÉTAT ». TOUTE CONDITION, DECLARATION ET GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS QUE CETTE LISTE SOIT LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, DE NON-VIOLATION, DE QUALITÉ SATISFAISANTE, OU DÉCOULANT D'UNE TRANSACTION, D'UN EMPLOI OU D'UNE PRATIQUE COMMERCIALE SONT ICI EXCLUES DANS LES LIMITES DE LA LOI APPLICABLE. AUCUNE GARANTIE DE RÉSULTATS DU SERVICE N’EST ACCORDEE, NOTAMMENT AUCUNE GARANTIE QUE LE SERVICE FONCTIONNE SANS ERREURS, PROBLÈMES OU INTERRUPTIONS OU CONFORMEMENT A VOS EXIGENCES. 6. Indemnité. A. Indemnisation due par Hearsay. Hearsay doit, à ses propres frais, défendre le Client et ses agents, directeurs et employés (« Parties Indemnisées du Client ») contre toute réclamation effectuée ou intentée contre toute Partie Indemnisée du Client par un tiers alléguant que le Service tel que fourni au Client enfreint les droits de propriété intellectuelle de ce tiers (une « Réclamation Client ») et doit payer tous dommages et intérêts définitivement accordés par un tribunal ou convenus par Hearsay dans une transaction relative à une telle Réclamation Client, à condition que le Client : (i) avise Hearsay par écrit et dans les plus brefs délais de la Réclamation Client ; (ii) délègue en totalité à Hearsay la gestion de la défense et de la transaction relatifs à la Réclamation Client (étant précisé que Hearsay ne pourra accepter de transaction qui imposerait une responsabilité ou une obligation à la charge du Client sans avoir obtenu le consentement écrit préalable de ce dernier) ; et (iii) fournisse à Hearsay, aux frais de Hearsay, toute l'assistance raisonnable requise. Hearsay ne sera tenu d’aucune obligation en application de la présente section 6(A) ni autrement s’agissant de réclamations relatives à : (a) l'utilisation du Service par le Client autrement que conformément aux dispositions du Contrat ; (b) toute modification du Service effectuée par une entité ou personne autre que Hearsay ; (c) toute association du Service à des services ou technologies non fournis par Hearsay ; (d) du/au contenu fourni par les Services Externes ; ou (e) l'utilisation, par le Client, du Service ou d'une portion de celui-ci après la résiliation du Contrat ou de la portion du Service concernée par Hearsay conformément aux dispositions de la présente section 6(A). Si, selon Hearsay, une Réclamation Client est susceptible d'être effectuée, ou si une Réclamation Client existante peut engager la responsabilité de Hearsay, Hearsay peut, à sa seule discrétion : (x) obtenir une licence pour permettre au Client d'utiliser la portion potentiellement en infraction du Service ; (y) modifier le Service afin d'éviter l'infraction éventuelle ; ou (z) si les éléments précédents sont impossibles à mettre en œuvre après le déploiement d'efforts commercialement raisonnables, résilier le Contrat ou la portion en infraction du Service et rembourser le montant des frais prépayés et inutilisés applicables à la portion du Service résiliée et restant à fournir après la date de résiliation. Le recours précédent doit constituer le seul et unique recours du Client pour une Réclamation Client. B. Indemnisation due par le Client. Dans le cadre du Contrat, le Client doit, à ses propres frais, défendre Hearsay et ses agents, directeurs et employés (« Parties Indemnisées de Hearsay ») contre toute réclamation effectuée ou intentée contre toute Parties Indemnisées de Hearsay découlant des réclamations relatives à la violation du Contrat par le Client, de l'utilisation du Service par le Client autrement que conformément aux dispositions du Contrat ou de la violation des droits de propriété intellectuelle d'un tiers par le Client (une « Réclamation Hearsay ») ou associée, et doit payer tous dommages et intérêts définitivement accordés par un tribunal ou convenus par le Client dans une transaction relative à la Réclamation Hearsay en question, à condition que Hearsay : (i) avise le Client par écrit et dans les plus brefs délais de la Réclamation Hearsay ; (ii) délègue en totalité au Client la gestion de la défense et de l’accord relatifs à la Réclamation Hearsay (étant précisé que le Client ne pourra accepter de transaction qui imposerait une responsabilité ou une obligation à la charge de Hearsay sans avoir obtenu son consentement écrit préalable) ; et (iii) fournisse au Client, aux frais du Client, toute l'assistance raisonnable requise relativement à la Réclamation Hearsay. 7. Limitation de responsabilité. A. AUCUNE DISPOSITION DES PRESENTES NE DOIT LIMITER OU EXCLURE LA RESPONSABILITÉ DE HEARSAY EN CAS DE : (A) DÉCÈS OU BLESSURES CORPORELLES CAUSÉS PAR SA NÉGLIGENCE OU LA NÉGLIGENCE DE SES EMPLOYÉS, AGENTS OU SOUS-TRAITANTS ; (B) FRAUDE OU DE REPRÉSENTATION FRAUDULEUSE ; OU DE (C) VIOLATION DES DISPOSITIONS DE LA SECTION 2 DE LA LOI BRITANNIQUE DE 1982 SUR LA FOURNITURE DE BIENS ET SERVICES (DROIT ET JOUISSANCE PAISIBLE). B. SOUS RÉSERVE DES DISPOSITIONS DE LA SECTION 7A CI-DESSUS, EN AUCUN CAS L'UNE DES PARTIES NE PEUT ETRE TENUE POUR RESPONSABLE ENVERS L'AUTRE PARTIE POUR (i) TOUTE PERTE DE PROFITS, (ii) PERTE D'UTILISATION, (iii) PERTES D’EXPLOITATION COMMERCIALE, (iv) TOUS COUTS D'ACQUISITION DE BIENS OU DE SERVICES DE SUBSTITUTION OU (v) TOUS DOMMAGES INDIRECTS, SPÉCIAUX, FORTUITS, MULTIPLES, EXEMPLAIRES, PUNITIFS OU CONSÉCUTIFS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QUE CE SOIT DE MANIÈRE CONTRACTUELLE, DÉLICTUELLE, OU IMPLICITE TEL QUE DÉFINI DANS LES SECTIONS 3 À 5 DE LA LOI BRITANNIQUE DE 1982 SUR LA FOURNITURE DE BIENS ET SERVICES (DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI) QUE LA PARTIE AIT ÉTÉ AVERTIE OU NON DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. C. EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DE HEARSAY À VOTRE ÉGARD POUR TOUTES LES AUTRES PERTES DÉCOULANT DU OU LIÉES AU CONTRAT, QUE CE SOIT DE MANIÈRE CONTRACTUELLE, DÉLICTUELLE (NÉGLIGENCE COMPRISE), EN RAISON D'UNE VIOLATION D'UNE OBLIGATION LÉGALE OU AUTRE, NE PEUT DÉPASSER LES MONTANTS EFFECTIVEMENT PAYÉS PAR LE CLIENT À HEARSAY EN APPLICATION DU CONTRAT ET AU COURS DES DOUZE DERNIERS MOIS AYANT PRECEDES LA SURVENUE DE L'ÉVÉNEMENT INITIAL POUR LEQUEL UNE PARTIE RECOUVRE DES DOMMAGES. D. LES DISPOSITIONS DE LA PRESENTE SECTION 7 NE S'APPLIQUERONT PAS À OU NE LIMITERONT PAS, DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT, LA RESPONSABILITE DECOULANT DE LA VIOLATION DES OBLIGATIONS DE LA SECTION 8 NI LA VIOLATION DE LA SECTION 2 PAR LES CLIENTS. E. LES PARTIES RECONNAISSENT QUE LA PRESENTE SECTION 7 REFLÈTE LA RÉPARTITION DES RISQUES CONVENUE ENTRE LES PARTIES ET QU'AUCUNE DES PARTIES N'AURAIT CONCLU LE CONTRAT SANS CES LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ. F. AUCUNE AUTRE CLAUSE CONCERNANT LA LIMITATION DE RESPONSABILITÉ NE S'APPLIQUE NONOBSTANT TOUTE DISPOSITION CONTRAIRE DANS LE CONTRAT OU TOUT AUTRE DOCUMENT. 8. Confidentialité. A. Définition des Informations Confidentielles. L'expression « Informations Confidentielles » désigne toutes informations confidentielles et propriétaires d'une Partie (« Partie Divulgatrice ») divulguées à l'autre Partie (« Partie Réceptrice »), que ce soit par oral ou par écrit, expressément désignées comme confidentielles ou devant être raisonnablement perçues comme telles compte tenu de leur nature et des circonstances de leur divulgation, et notamment les conditions du Contrat (y compris la tarification et les autres conditions reflétées dans le Bon de Commande), le Service, les plans commerciaux et marketing, les informations technologiques et techniques, les conceptions de produit et les processus commerciaux. Les Informations Confidentielles ne couvrent pas les informations qui : (i) sont ou seront portées à la connaissance du public sans violation de toute obligation envers la Partie Divulgatrice ; (ii) étaient connues de la Partie Réceptrice avant leur divulgation par la Partie Divulgatrice sans violation d’aucune obligation envers la Partie Divulgatrice ; (iii) ont été développées indépendamment par la Partie Réceptrice sans violation d’aucune obligation envers la Partie Divulgatrice ; ou (iv) proviennent d'un tiers sans violation d’aucune obligation envers la Partie Divulgatrice. B. La Partie Réceptrice ne doit en aucun cas divulguer les Informations Confidentielles de la Partie Divulgatrice ou les utiliser pour quelque motif que ce soit en-dehors du champs du Contrat, sauf autorisation écrite et préalable de la Partie Divulgatrice. Chaque Partie accepte de protéger la confidentialité des Informations Confidentielles de l'autre Partie de la même manière qu'elle protège la confidentialité de ses propres Informations Confidentielles, et en tout état de cause d’une manière qui ne saurait être inférieure à la protection apportée à ses propres Informations Confidentielles. Si la Partie Réceptrice est contrainte par la loi ou par une autorité gouvernementale de divulguer les Informations Confidentielles de la Partie Divulgatrice, elle doit en informer préalablement la Partie Divulgatrice (dans la mesure autorisée par la loi et suivant les possibilités techniques) et lui apporter une assistance raisonnable, aux frais de la Partie Divulgatrice, si cette dernière souhaite contester la divulgation. C. Vous reconnaissez et acceptez que tout retour, commentaire, toute suggestion, amélioration, modification et autre information (y compris les idées, concepts, savoir-faire ou techniques qu'ils contiennent) que Vous nous fournissez concernant le Service ou ses performances (collectivement, les « Retours ») ne peuvent être considérés comme relevant de Vos Informations Confidentielles et peuvent être utilisés, divulgués, diffusés et/ou publiés par Nous pour quelque motif que ce soit, notamment le développement, la fabrication et la commercialisation de produits tenant compte des Retours, et ce, sans obligation ou paiement d'aucune sorte à Votre égard et Vous renoncez à tout droit quel qu'il soit relatif à tous les Retours. 9. Protection des données à caractère personnel. A. Chaque Partie doit se conformer à ses obligations respectives dans le cadre de la législation applicable relative à la protection des données à caractère personnel, qui inclut, sans que cette liste soit limitative, la loi anglaise de 1998 sur la protection des données à caractère personnel et la Directive 95/46/CE relative à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données (ou toute législation nationale applicable transposant cette directive) telle que modifiée, étendue ou remise en vigueur de temps à autre (« LPD »). Aucune Partie ne doit agir de manière à placer l'autre Partie en violation de ses obligations conformément à cette section et aucun élément du Contrat ne doit être considéré comme empêchant toute Partie de prendre des mesures qu'elle considère comme raisonnablement nécessaires pour se conformer à la LPD. B. Les expressions « données à caractère personnel », « sous-traitant », « personne concernée », « traitement » et « responsable du traitement » s'entendent telles que définies dans la Directive 95/46/CE relative à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données (ou toute législation nationale applicable transposant cette directive). C. Vous acceptez et confirmez expressément par les présentes avoir dûment accepté à l’égard de Votre entreprise, et ce pendant la durée du Contrat, que : (i) s’agissant des données que Vous collectez, utilisez ou auxquelles Vous accédez , Vous seul déterminez les finalités pour lesquelles des données à caractère personnel sont ou seront traitées et selon quels moyens ; (ii) Vous êtes, en toutes circonstances, « responsable du traitement » de toutes les « données à caractère personnel » qui sont traitées et Hearsay doit être un « sous-traitant » ; et (iii) en envoyant Vos données à caractère personnel à Hearsay, Vous consentez et, dans le cas où Hearsay traite des données de tiers, Vous devez avoir obtenu le consentement de ces tiers, à la collecte, au traitement, à la transmission et à la divulgation des informations et données par Hearsay et tout sous-traitant tiers conformément au Contrat, tant dans l'Espace Economique Européen qu'en dehors (y compris aux États-Unis). Hearsay s'engage à faire en sorte que si les Services sont utilisés ou accédés depuis les États-Unis, que les données soient stockées aux États-Unis, tandis que s'ils sont utilisés ou accédés depuis les États membres de l'Union européenne, que ces données soient stockées dans un État membre de l'Union européenne. Hearsay doit : (i) traiter ces données à caractère personnel uniquement conformément aux conditions du Contrat et à toutes les instructions légales raisonnablement prescrites par le Cient de temps à autre ; et (ii) maintenir les mesures techniques et organisationnelles appropriées pour protéger ces données à caractère personnel de tout traitement non autorisé ou illégal, de toute perte ou destruction accidentelle et de tout dommage. D. Hearsay accepte, avec Votre consentement exprès, d'être le sous-traitant des données à caractère personnel traitées telles que fournies par Vous. E. Vous garantissez que toutes les instructions données par Vous à Hearsay seront à tout moment conformes aux exigences de la LPD. Vous indemniserez intégralement Hearsay en cas de perte, de dommages, de responsabilité engagée et de frais (y compris les frais d'avocat) subis par Hearsay et résultant d'une violation de la LPD de Votre part. Hearsay se conformera à toutes les demandes d'informations émanant d'autorités judiciaires, légales ou réglementaires légitimes ou faisant suite à un jugement de tribunal ou à une citation à comparaître, à une demande de recherche ou à un autre processus légal que Hearsay recevra. Hearsay pourra se conformer à ces citations à comparaître ou aux jugements de tribunaux et Vous en aviser ou non. 10. Durée et résiliation A. Durée. Le Contrat s’applique à compter de la date à laquelle Vous l'acceptez et pour toute la durée de Votre abonnement telle que spécifiée dans le Bon de Commande correspondant. Sauf disposition contraire du Bon de Commande, l'abonnement sera automatiquement renouvelé pour une durée d’un an, sauf notification par l’une ou l’autre des Parties, moyennant le respect d’un préavis de 30 jours avant l’expiration du Contrat, de sa volonté de ne pas renouveler l’abonnement. B. Résiliation pour justes motifs. Chaque Partie se réserve le droit de résilier le Contrat pour justes motifs au moyen d’une notification écrite adressée à l’expiration d’un délai de trente (30) jours suivant une inexécution substantielle par l’autre Partie de ses obligations en application du Contrat restée non résolue à l’expiration de ce délai, ou (ii) si l'autre Partie fait l'objet d’un dépôt de bilan ou de toute autre procédure de faillite, de redressement, de liquidation judiciaire ou de cession judiciaire au profit de créanciers ou en cas d'événement analogue devant toute autre juridiction qui n'est pas rejeté, retiré ou suspendu dans un délai de soixante (60) jours. La résiliation n’exonère pas le Client de son obligation de payer tous les frais dus ou à devoir à Hearsay avant la date de résiliation effective, tous ces frais devant être payés par le Client préalablement ou à la date de résilitation effective du Contrat. C. Si le Service fourni dans le cadre du Contrat est résilié ou expire, ou à la résiliation du Contrat dans son intégralité et pour quelque motif que ce soit, l'octroi de licence accordé conformément à la Section 2 du Contrat doit immédiatement prendre fin et Vous devez (i) cesser d'utiliser le Service et les Informations Confidentielles associées et (ii) Nous retourner l'ensemble des supports Hearsay, les Informations Confidentielles, Votre accès au Service et toutes les copies de ces éléments, qu'ils soient modifiés ou non, que Vous les ayez fusionnés ou non avec d'autres supports ou Nous notifier par écrit leur destruction, et ce, dans un délai de trente (30) jours à compter de la résiliation du Contrat. Hearsay ne sera en aucun cas tenue de maintenir ou de Vous fournir Vos données et devra ensuite supprimer Vos données de ses systèmes. Nonobstant ce qui précède ou toute autre disposition du Contrat, Hearsay peut utiliser toutes les données agrégées dérivant de Vos données à caractère personnel mais n'identifiant aucune information spécifique à caractère confidentiel ou personnel. D. La résiliation du Contrat, du Service ou de tout Bon de Commande ne doit pas empêcher l'une ou l'autre des Parties d'exercer d'autres recours à sa disposition, y compris des mesures injonctives ; une telle résiliation ne Vous libère pas non plus de Votre obligation de payer tous les frais à payer ou dus par Vous dans le cadre du Contrat. Sauf disposition contraire définie dans les sections « Résiliation », « Garantie » ou « Indemnité », tous les frais payés dans le cadre du Contrat ou en rapport avec celui-ci sont non remboursables et il n'existe aucun droit de compensation. Les droits et obligations des Parties définis dans la présente section et dans les sections « Garantie », « Indemnité », « Limitation de responsabilité », « Avis de propriété », « Confidentialité », « Protection des données » et « Général » restent en vigueur après l'expiration ou la résiliation anticipée du Contrat. 11. Frais et paiement A. Frais. Le Client doit payer les frais liés au Service tels que spécifiés dans le Bon de Commande. Hearsay pourra réviser les frais avec un préavis de quarante-cinq (45) jours au Client avant le début de la période de renouvellement de l'abonnement. Cette révision entrera en vigueur au début de cette période de renouvellement de l'abonnement. B. Facturation. Toutes les factures émises dans le cadre du Contrat doivent être envoyées à l'adresse spécifiée dans le Bon de Commande sont, sauf disposition contraire du Bon de Commande, payables dans les trente (30) jours suivant leur réception par le Client. Si Vous ne Vous acquittez pas du paiement dû à Hearsay dans le cadre du Contrat dans les 30 jours suivant la réception de la facture, Vous devrez alors payer des intérêts sur les arriérés au taux défini dans la loi britannique de 1998 sur les retards de paiement des dettes commerciales (intérêts) telle qu’éventuellement modifiée, et ce sans priver Hearsay des recours à sa dispostion et exposés à la section 10. Ces intérêts courront sur une base journalière à partir de la date d'échéance à la date de paiement effectif du montant exigible, que ce soit avant ou après un jugement. Vous devrez Vous acquitter des intérêts ainsi que du montant exigible et Hearsay pourra suspendre le Service jusqu'au paiement de ces montants. C. Taxes. Tous les montants payables par Vous dans le cadre du Contrat s'entendent hors taxe sur la valeur ajoutée (TVA) en vigueur. Le Client est responsable du paiement de toutes les taxes à l'exception des taxes basées sur le revenu de Hearsay. Lorsqu'une prestation soumise à la TVA est effectuée dans le cadre du Contrat par Hearsay pour Vous, le montant approprié doit Vous être facturé et Vous devez le payer dans en temps que le paiement dû pour la fourniture des Services. 12. Général. A. Loi applicable. Ce Contrat et tout litige ou toute réclamation qui pourraient en découler ou être associés à son objet ou sa formation seront régis et interprétés conformément aux lois de l'Angleterre et du Pays de Galles. Chaque Partie convient de façon irrévocable que les tribunaux de l'Angleterre et du Pays de Galles sont seuls compétents pour résoudre les litiges ou réclamations découlant de ce Contrat ou liés à son objet ou sa formation (y compris les litiges ou réclamations non contractuels). B. Exportation. Le Service et les données techniques associées sont soumis aux lois sur le contrôle des exportations des États-Unis et du Royaume-Uni, y compris, et sans s'y limiter, la loi américaine relative à l'administration des exportations et ses réglementations associées et toute autre législation applicable, et peuvent être soumis aux lois sur l'exportation ou l'importation d'autres pays. Vous acceptez de ne pas exporter ou réexporter le Service sous quelque forme qui enfreindrait la législation relative à l'exportation ou à l'importation de tout pays et de ne pas permettre à Vos utilisateurs de le faire. C. Intégralité du contrat. Ce Contrat et tout autre contrat de services négocié séparément relatif aux Services (« Contrat de services ») et écrits entre Vous et Hearsay (collectivement, les « Documents de Transaction ») constituent l'intégralité du Contrat entre les Parties et remplacent et annulent l'ensemble des contrats, promesses, assurances, garanties, représentations et ententes préalables entre elles, qu'ils soient écrits ou oraux, en rapport avec son objet. Chaque Partie reconnaît qu'en concluant le Contrat elle ne se fonde sur aucune déclaration ou garantie, ni sur aucune assurance ou toute autre garantie (faite de bonne foi ou par négligence) qui ne font pas Partie intégrante du Contrat et ne disposera d'aucun recours sur le fondement de telle déclaration ou garantie, assurance ou toute autre garantie. Chaque Partie renonce à toute réclamation à l’encontre d’une déclaration ou d’une garantie inexacte, faite de bonne foi ou par négligence, sur le fondement des dispositions de Contrat. Aucun élément de cette clause ne limite ni n'exclut toute responsabilité de fraude. D. Interprétation. En cas d'incohérence entre les dispositions du Contrat et le Contrat de services respectivement, les dispositions du Contrat de services prévaudront sur le Contrat. E. Préavis. Tout préavis donné à une Partie dans le cadre du Contrat ou en rapport avec celui-ci doit être notifié par écrit et doit être : (i) remis en main propre, par courrier prioritaire affranchi ou via tout autre service de livraison exprès au siège social (s'il s'agit d'une entreprise) ou au lieu principal d'activité (pour tout autre cas) : ou (ii) envoyé par télécopie au numéro de télécopie principal. Tout préavis sera considéré comme reçu : (i) s'il a été remis en main propre, contre signature ; (ii) s'il a été envoyé par courrier prioritaire affranchi ou tout autre service de livraison exprès, à 9 h, le jour ouvrable suivant l'envoi (ou à l'heure enregistrée par le service de livraison) ; (iii) s'il a été envoyé par télécopie, à 9 h le jour ouvrable suivant la transmission. F. Modification. Le Contrat ne pourra être modifié que par un accord écrit et signé entre les Parties (ou leurs représentants autorisés). G. Copies. Ce Contrat peut être signé en multiples copies qui constituent ensemble un seul et même document, et chaque copie est réputée être un original. H. Divisibilité. Si une disposition ou partie d’une disposition du Contrat est ou devient invalide, illégale ou inapplicable, elle sera modifiée en conséquence dans la mesure minimale nécessaire pour la rendre valide, légale et applicable. Si une telle modification n'est pas possible, la disposition ou partie de la disposition sera supprimée. Toute modification ou suppression d'une disposition ou partie d’une disposition dans le cadre de cette clause n'affectera pas la validité ou l’efficacité du reste du Contrat. I. Aucun partenariat ou mandat. Aucun élément de ce Contrat ne cherche à ou ne doit être considéré comme visant à établir tout partenariat ou co-entreprise entre les Parties, constituer une Partie comme mandataire de l'autre Partie ou autoriser une Partie à s'engager au nom de l'autre Partie. J. Droits des tiers. Conformément à la loi britannique de 1999 régissant les contrats et les droits des tierces Parties, une personne ne constituant pas une Partie au regard de ce Contrat n'a aucun droit de faire exécuter aucune condition de ce Contrat. FOR USERS IN GERMANY HEARSAY SOCIAL, INC. ÜBERWACHUNGSMITTEILUNG WICHTIGER HINWEIS: Wenn Sie Ihre Konten der sozialen Netzwerke mit der Dienstleistung Hearsay Social „verknüpfen“, werden Ihre verbundenen Kontoaktivitäten überwacht und durch unsere Dienstleistung im Namen Ihrer Organisation gespeichert. Sie stehen Ihrer Organisation und/oder einem Wirtschaftsprüfungsunternehmen zu Zwecken der Sicherstellung der Befolgung der branchenspezifischen regulatorischen Vorgaben zur Überprüfung zur Verfügung. Durch Verknüpfung Ihrer Konten mit den sozialen Netzwerken von Hearsay Social bestätigen Sie gegenüber Ihrer Organisation: 1) Ihre Einwilligung zur Überwachung, Moderation und Speicherung Ihrer verknüpften Kontoaktivität durch Hearsay Social gemäss der Datenschutzrichtlinie, auf die nachfolgend unter 2) Bezug genommen wird, und 2) Ihr Einwilligung bezüglich der Tatsache, dass eine solche Überwachung und Speicherung sämtliche persönliche Aktivität beinhaltet, die über diese verknüpften Konten durchgeführt wurde, ungeachtet der Tatsache, ob Sie auf diese Konten mittels eigener Ausstattung, eigenen Geräten oder Ressourcen oder solchen Dritter oder der Arbeit zugreifen, und dass die Erfassung und Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten den Bestimmungen unserer Datenschutzrichtlinie unterliegt, deren aktuelle Version Sie unter http://hearsaysocial.com/privacy-policy/ finden, gegeben zu haben. 3) Sie können diese Einwilligung jederzeit durch Trennen der Kontoverknüpfung widerrufen. NUTZUNGSBEDINGUNGEN UND LIZENZVEREINBARUNG („VEREINBARUNG“) DURCH VERWENDUNG ODER ZUGRIFF AUF UNSERE DIENSTLEISTUNG ODER DURCH KLICKEN AUF „ICH NEHME DIE BEDINGUNGEN AN“ AUF DER BILDSCHIRMOBERFLÄCHE, AUF DER DIE VEREINBARUNG ANGEZEIGT WIRD, STIMMEN SIE HIERMIT ZU, AN DIE BESTIMMUNGEN DIESER VEREINBARUNG GEBUNDEN ZU SEIN UND SIE ANZUNEHMEN („ANNAHME“). DIE BESTIMMUNGEN DIESER VEREINBARUNG BEINHALTEN INSBESONDERE EINE BESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG (IN § 5) UND BESTIMMTE HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN (IN § 7). WENN SIE DIESEN BESTIMMUNGEN NICHT ZUSTIMMEN, GEHEN SIE NICHT AUF „VERBINDEN MIT“ BZW. REGISTRIEREN SIE SICH NICHT FÜR EINEN ZUGANG ZU UNSERER DIENSTLEISTUNG. WENN SIE DIESE VEREINBARUNG IM NAMEN EINER GESELLSCHAFT ODER EINER JURISTISCHEN PERSON ANNEHMEN, SICHERN SIE ZU UND GARANTIEREN, DASS SIE VOLLUMFÄNGLICH BEFUGT SIND, DIE GESELLSCHAFT ODER DIE JURISTISCHE PERSON (UND IHRE MITARBEITER) AN DIESE VEREINBARUNG ZU BINDEN. DIESE VEREINBARUNG WURDE EINGEGANGEN VON UND ZWISCHEN HEARSAY SOCIAL, INC., 185 Berry Street, Suite 3800, San Francisco, CA 94107, United States (HEARSAY, WIR ODER UNS) UND IHNEN UND JEDER ANDEREN PERSON, GESELLSCHAFT ODER SONSTIGEN JURISTISCHEN PERSON, IN DEREN NAMEN SIE DIESE VEREINBARUNG ANNEHMEN (ZUSAMMEN, „KUNDE“, „SIE“ ODER „IHRE“). WENN SIE DEN BESTIMMUNGEN DIESER VEREINBARUNG NICHT ZUSTIMMEN, ERHALTEN SIE KEINE LIZENZ DER DIENSTLEISTUNG ODER DER DAMIT VERBUNDENEN MATERIELLEN BESTANDTEILE (SCHULUNGSMATERIALIEN, DOKUMENTATION, BEDIENUNGSANLEITUNGEN UND SONSTIGER INHALT) UND SIE MÜSSEN DEN ZUGANG ODER DIE NUTZUNG DER DIENSTLEISTUNG JETZT BEENDEN. 1. Lizenzgewährung. Hiermit gewähren wir Ihnen eine lediglich zu Ihren internen Geschäftszwecken zu verwendende eingeschränkte, nicht übertragbare, nicht ausschliessliche Lizenz gemäss den Bestimmungen und Bedingungen dieser Vereinbarung zur Nutzung der von Hearsay bereitgestellten webbasierten Sozial-Verwaltungs-Dienstleistung einschliesslich der damit verbundenen von Hearsay bereitgestellten gegenständlichen Bestandteile wie Schulungsmaterialien, Dokumentation, Bedienungsanleitungen und sonstigem Inhalt und wie genauer in einem Auftragsformular an den Kunden („Dienstleistung“) beschrieben. Bezüglich dieser Dienstleistung werden ausser den ausdrücklich in dieser Vereinbarung Genannten keine weiteren Lizenzen gewährt. 2. Verantwortlichkeiten und Einschränkungen. A. Verantwortlichkeiten des Kunden. Sie (i) sind für alle Aktivitäten verantwortlich, die unter Ihrem Konto erfolgen; (ii) haben alleinige Verantwortung für die Richtigkeit aller von Ihnen an die Dienstleistung übermittelten Daten; (ii) verhindern nicht genehmigten Zugang zu oder Nutzung der Dienstleistung und informieren Hearsay unverzüglich über eine solche nicht genehmigte Nutzung bzw. einen nicht genehmigten Zugang; (iii) befolgen bei der Nutzung der Dienstleistung alle anwendbaren Gesetze und (iv) stellen sicher, dass Ihnen die erforderlichen Einwilligungen und Genehmigungen zum Zugang und zur Nutzung der Daten (einschliesslich sämtlicher personenbezogener Daten) für Hearsay vorliegen, die Sie, wie gemäss der Vereinbarung vorgesehen, an die Dienstleistung übermitteln. B. Einschränkung der Nutzung der Dienstleistung. Sie: (i) vergeben keine Lizenz oder Unterlizenz, verkaufen oder wiederverkaufen, vermieten, leasen, vergeben ein Darlehen daran, übertragen sie, treten sie ab, verteilen sie, nutzen sie in Teilzeit oder verwerten sie anderweitig kommerziell oder stellen die Dienstleistung Dritten zur Verfügung; (ii) versenden keine Spam-Mails oder anderweitige Massen- oder unverlangte Mails über die Dienstleistung; (iii) versenden oder speichern kein verletzendes, obszönes, Drohungen oder Beleidigungen beinhaltendes oder anderweitig rechtswidriges oder unerlaubtes Material, einschliesslich jugendgefährdenden oder die Persönlichkeitsrechte Dritter verletzenden Materials; (iv) versenden oder speichern kein Material, das Software-Viren, Würmer, Trojaner oder weiteren schädlichen Computercode, Dateien, Skripte, Spione oder Programme enthält; (v) beeinträchtigen oder stören nicht die Integrität oder Leistung der Dienstleistung oder der darin enthaltenen Daten oder (vi) versuchen nicht, sich einen unbefugten Zugang zu der Dienstleistung oder den damit verbundenen Systemen oder Netzwerken zu verschaffen. C. Ihre Konten sozialer Netzwerke und Daten. Mit Eingehen dieser Vereinbarung und/oder Nutzung unserer Dienstleistung stimmen Sie zu, dass Hearsay zur Erbringung der Dienstleistung und zum Lösen von Dienstleistungs- oder technischen Problemen auf Kundenanfrage oder in anderweitigem Zusammenhang mit der Dienstleistung Zugang zu Ihren Konten sozialer Netzwerke einschliesslich aller damit verbundenen Daten haben, diese reproduzieren und nutzen kann. D. Einschränkung der Datennutzung. Diese Vereinbarung gestattet keine Integration von Nutzerdaten aus LinkedIn APIs in CRM-Anwendungen oder -Lösungen (z. B. Salesforce, Microsoft Dynamics, SAP, Oracle und Siebel). Der Kunde setzt Massnahmen nach Branchenstandard ein, um die Sicherheit der gespeicherten Nutzerdaten zu schützen. Diese eingesetzten Sicherheitsmassnahmen müssen mindestens ebenso sicher sein wie jene, die der Kunde zum Schutz anderer sensibler Informationen verwendet. Die Nutzerdaten dürfen lediglich an solche Dritte übertragen oder diesen zur Verfügung gestellt werden, die einer Vertraulichkeitsverpflichtung unterliegen, oder falls dies durch ein Gericht oder eine Behörde angeordnet wird. Zur Klarstellung: Vorstehendes dient nicht zur Einschränkung von Kundendaten, -inhalten oder -informationen, die der Kunde unabhängig von dieser Vereinbarung besitzt. Die Einschränkungen in diesem § 2.D sind nicht für Daten anwendbar, die Nutzer Hearsay oder dem Kunden direkt durch gesonderte Eingabe, gesondertes Hochladen oder Vorlage durch den Nutzer an Hearsay oder den Kunden zur Verfügung stellen. Die Einschränkungen in diesem § 2.D sind lediglich für Daten anwendbar, die über LinkedIn APIs erhalten wurden und nicht aus einem anderen sozialen Netzwerk. E. Datenschutzerklärung. Die aktuelle Version der Datenschutzerklärung von Hearsay ist unter http://hearsaysocial.com/privacy-policy/ verfügbar. Mit dem Eingehen dieser Vereinbarung erkennen Sie die möglicherweise von Zeit zu Zeit aktualisierte Datenschutzrichtlinie von Hearsay an und bestätigen, Ihrer Organisation eine entsprechende Einwilligung gegeben zu haben. 3. Angaben zum geistigen Eigentum. Die Dienstleistung gehört Hearsay und/oder seinen Lizenzgebern und ist durch anwendbare US-amerikanische und internationale Gesetze zu Patenten, Urheberrecht, Marken und Geschäftsgeheimnissen geschützt. Sie erhalten lediglich eine Lizenz zum Zugang und zur Nutzung der Dienstleistung, wie in dieser Vereinbarung beschrieben, und das Eigentum an der Dienstleistung, allem vollständig oder teilweise aus der Dienstleistung Abgeleitetem und sämtlichem geistigen Eigentum oder sonstigen Rechten an der Dienstleistung verbleibt bei Hearsay und seinen Lizenzgebern. 4. Bereitstellung der Dienstleistung. Hearsay: (i) unternimmt angemessene Anstrengungen, die Dienstleistung 24 Stunden pro Tag, 7 Tage pro Woche zur Verfügung zu stellen, ausser (a) bei einer geplanten Downtime (die Hearsay, sofern vernünftigert Weise machbar, für die Wochenenden ab Freitag, 18.00 Uhr Pazifische Zeit bis Montag 3.00 Uhr Pazifische Zeit einplant); oder (b) bei jeder Nichtverfügbarkeit, die durch ein Ereignis höherer Gewalt hervorgerufen wurde, einschliesslich unabwendbarer Ereignisse, Handlungen von Regierungen, Überflutungen, Bränden, Erdbeben, ziviler Unruhen, terroristischer Handlungen, Streiks oder sonstiger Arbeitsprobleme (die nicht Hearsays Mitarbeiter betreffen), Ausfällen oder Verzögerungen seitens der Internetdienstanbieter oder Ausfall einer Dienstleistung Dritter, mit denen die Dienstleistung interagieren sollte, einschliesslich Facebook, Twitter und LinkedIn oder sonstigen ähnlichen Seiten sozialer Netzwerke („externe Dienstleistungen“) und (ii) unternimmt angemessene Anstrengungen gemäss den Branchenstandards, um unbefugten Zugang zu Ihren Daten zu verhindern. Dienstleistungsfunktionen, die mit externen Dienstleistungen interagieren, hängen von der dauerhaften Verfügbarkeit der APIs der externen Dienstleistungen und dem Programm, das für die externe Dienstleistung verwendet wird, ab. Wenn die Bereitstellung von API oder dem Inhalt durch die externe Dienstleistung endet, kann Hearsay die Bereitstellung der Dienstleistungsfunktionen, die von solchen APIs oder dem Inhalt abhängen, beenden. Hearsay kann die Dienstleistung innerhalb der Laufzeit ändern oder erweitern. 5. Gewährleistung Jede Partei sichert zu und gewährleistet, dass sie zum Eingehen der Vereinbarung rechtmässig befugt ist. Hearsay gewährleistet, die Dienstleistung gemäss den allgemein geltenden Branchenstandards zu erbringen, die für ähnliche Dienstleistungen wie diese Dienstleistung gelten. B. SOFERN NICHT ANDERWEITIG IN DIESER GEWÄHRLEISTUNGSERKLÄRUNG ANGEGEBEN, WIRD DIE DIENSTLEISTUNG IM ISTZUSTAND BEREITGESTELLT. ALLE AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN BEDINGUNGEN, ZUSICHERUNGEN, GEWÄHRLEISTUNGEN UND GARANTIEN EINSCHLIESSLICH (OHNE EINSCHRÄNKUNG) JEDER STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNG ODER BEDINGUNG, EIGNUNG ZU EINEM BESTIMMTEN ZWECK, NICHTVERLETZUNG, ZUFRIEDENSTELLENDE QUALITÄT ODER AUS DEM GESCHÄFTSVERLAUF, DER NUTZUNG ODER HANDELSPRAXIS ENTSTEHEND, SIND HIERMIT IM GESETZLICH GENEHMIGTEN UMFANG AUSGESCHLOSSEN. BEZÜGLICH KEINER DIENSTLEISTUNG WIRD GARANTIERT ODER GEWÄHRLEISTET, DASS DIE DIENSTLEISTUNG OHNE FEHLER, PROBLEME ODER UNTERBRECHUNGEN BETRIEBEN WIRD ODER DASS DIE DIENSTLEISTUNG IHREN ANFORDERUNGEN ENTSPRICHT. 6. Freistellung. A. Freistellung durch Hearsay. Hearsay verteidigt auf seine Kosten den Kunden und seine leitenden Angestellten, Geschäftsführer und Mitarbeiter („freigestellte Parteien des Kunden“) gegen alle Ansprüche Dritter, die behaupten, dass die dem Kunden bereitgestellte Dienstleistung geistige Eigentumsrechte dieser Dritten (jeweils „Kundenanspruch“) verletzen, die gegen jede freigestellte Partei des Kunden erhoben oder vorgebracht wurden, und zahlt sämtlichen Schadenersatz, der endgültig von einem Gericht zugesprochen oder von Hearsay bezüglich dieses Kundenanspruchs in einem Vergleich vereinbart wurde, vorausgesetzt dass dieser Kunde: (i) Hearsay unverzüglich schriftlich über den Kundenanspruch informiert; (ii) Hearsay die alleinige Kontrolle der Verteidigung und Beilegung des Kundenanspruchs übergibt (unter der Voraussetzung, dass Hearsay keinem Vergleich zustimmen darf, der dem Kunden ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Kunden irgendwelche Haftung oder Verpflichtung auferlegt) und (iii) Hearsay auf Hearsays Kosten alle angemessene Unterstützung zukommen lässt. Hearsay hat keinerlei Verpflichtung unter diesem § 6(A) oder auf sonstiger Grundlage bezüglich Ansprüchen, die zurückzuführen sind auf oder entstehen aus: (a) anderweitige(r) als in dieser Vereinbarung angegebene(r) Nutzung der Dienstleistung durch den Kunden; (b) jede(r) an der Dienstleistung durch ein anderes Unternehmen oder eine andere als Hearsay vorgenommene(n) Änderung; (c) jede(r) Kombinierung der Dienstleistung mit Dienstleistungen oder Technologien, die nicht von Hearsay bereitgestellt wurden; (d) durch externe Dienstleistungen bereitgestellte Inhalte oder (e) die Nutzung der Dienstleistung oder Teile der Dienstleistung durch den Kunden, nachdem Hearsay diese Vereinbarung oder einen Teil der Dienstleistung gemäss diesem § 6(A) beendet hat. Falls nach Hearsays Ansicht ein Kundenanspruch wahrscheinlich erhoben wird oder ein bestehender Kundenanspruch eine Haftung von Hearsay verursachen könnte, kann Hearsay in eigenem Ermessen: (x) eine Genehmigung erlangen, die es dem Kunden ermöglicht, den potenziell verletzenden Teil der Dienstleistung weiter zu nutzen; (y) die Dienstleistung verändern, um die potenzielle Verletzung zu vermeiden oder (z) falls Vorstehendes nach Einsatz angemessener wirtschaftlicher Bemühungen nicht erreicht werden kann, die Vereinbarung oder den verletzenden Teil der Dienstleistung kündigen und den Betrag sämtlicher ungenutzter Gebühren zurückerstatten, die vorab für den Teil der gekündigten Dienstleistung gezahlt wurden, die nach dem Kündigungsdatum erbracht werden sollten. Die vorstehenden Bestimmungen stellen den alleinigen und ausschliesslichen Rechtsbehelf des Kunden bezüglich eines Kundenanspruchs dar. B. Freistellung durch den Kunden. Gemäss dieser Vereinbarung verteidigt der Kunde auf seine Kosten Hearsay und seine leitenden Angestellten, Geschäftsführer und Mitarbeiter („freigestellte Parteien von Hearsay“) gegen alle Ansprüche bezüglich Verletzung der Vereinbarung durch den Kunden, Nutzung der Dienstleistung durch den Kunden auf eine nicht nach den Bestimmungen dieser Vereinbarung erlaubte Weise oder Verletzung von geistigen Eigentumsrechten Dritter durch den Kunden (jeweils ein „Hearsay-Anspruch“), die gegen jede freigestellte Partei von Hearsay erhoben oder vorgebracht wurden, und zahlt sämtlichen Schadenersatz, der endgültig von einem Gericht zugesprochen oder vom Kunden bezüglich eines solchen Anspruchs von Hearsay in einem Vergleich vereinbart wurde, vorausgesetzt, dass Hearsay: (i) den Kunden unverzüglich schriftlich über den Anspruch gegenüber Hearsay informiert; (ii) dem Kunden die alleinige Kontrolle der Verteidigung und Beilegung des Hearsay-Anspruchs übergibt (unter der Voraussetzung, dass der Kunde keinem Vergleich zustimmen darf, der Hearsay ohne vorherige schriftliche Zustimmung Hearsays irgendwelche Haftung oder Verpflichtung auferlegt) und (iii) dem Kunden auf Kosten des Kunden alle angemessene Unterstützung in Zusammenhang mit dem Hearsay-Anspruch zukommen lässt. 7. Haftungsbeschränkung. A. NICHTS IN DIESEN BEDINGUNGEN SCHRÄNKT HEARSAYS HAFTUNG EIN ODER SCHLIESST SIE AUS FÜR:(A) TOD ODER KÖRPERVERLETZUNG DURCH SEINE FAHRLÄSSIGKEIT ODER DURCH FAHRLÄSSIGKEIT SEINER MITARBEITER, VERTRETER ODER SUBUNTERNEHMER; (B) BETRUG ODER ARGLISTIGE TÄSCHUNG ODER (C) VERLETZUNG DER DURCH § 2 DES SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT 1982 (VOLLUMFÄNGLICHES VERFÜGUNGSRECHT UND UNGESTÖRTER BESITZ) IMPLIZIERTEN BEDINGUNGEN. B. VORBEHALTLICH § 7A HAFTET KEINE PARTEI GEGENÜBER DER ANDEREN FÜR JEGLICHE (i) ENTGANGENE GEWINNE, (ii) NUTZUNGSAUSFALL, (iii) UNTERBRECHUNG DES GESCHÄFTSBETRIEBS, (iv) KOSTEN FÜR DIE BESCHAFFUNG VON ERSATZWAREN ODER DIENSTLEISTUNGEN ODER (v) FÜR DIREKTE, BESONDERE, FOLGE-, MEHRFACHSCHÄDEN, STRAFSCHADENERSATZ ODER FOLGESCHÄDEN UNGEACHTET IHRER URSACHE UND GLEICH OB AUFGRUND VERTRAG, UNERLAUBTER HANDLUNG, DURCH §§ 3 BIS 5 DES SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT 1982 (IM WEITESTEN GESETZLICH ZULÄSSIGEN UMFANG) IMPLIZIERT, UND GLEICH OB DIE PARTEI ÜBER DIE MÖGLICHKEIT EINES SOLCHEN SCHADENS INFORMIERT WORDEN IST. C. IN KEINEM FALL ÜBERSTEIGT DIE GESAMTE HAFTUNG VON HEARSAY IHNEN GEGENÜBER BEZÜGLICH ALLEN ANDEREN VERLUSTEN AUS ODER IN ZUSAMMENHANG MIT DIESER VEREINBARUNG, GLEICH OB AUFGRUND VERTRAG, UNERLAUBTER HANDLUNG (EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT), VERLETZUNG EINER GESETZLICHEN PFLICHT ODER ANDERWEITIG, DIE TATSÄCHLICH VOM KUNDEN AN HEARSAY GEMÄSS DEN BESTIMMUNGEN DIESER VEREINBARUNG IN DEN LETZTEN ZWÖLF (12) MONATEN VOR AUFTRETEN DES URSPRÜNGLICHEN EREIGNISSES, FÜR DAS EINE PARTEI SCHADENERSATZ VERLANGT, GEZAHLTEN BETRÄGE. D. DIE EINSCHRÄNKUNGEN DIESES § 7 FINDEN KEINE ANWENDUNG BEI VERLETZUNG DER VERPFLICHTUNGEN UNTER § 8 ODER BEI VERLETZUNG VON § 2 DURCH DEN KUNDEN UND SCHRÄNKEN DIESE AUCH NIHT IN SONSTIGER WEISE EIN. E. DIE PARTEIEN ERKENNEN AN, DASS DIESER § 7 DIE ZWISCHEN DEN PARTEIEN VEREINBARTE RISIKOVERTEILUNG WIDERSPIEGELT, DASS KEINE PARTEI DIESE VEREINBARUNG OHNE DIESE BESCHRÄNKUNGEN IHRER HAFTUNG EINGEGANGEN WÄRE UND F. KEINE ANDERE KLAUSEL BEZÜGLICH BESCHRÄNKUNG DER HAFTUNG FINDET ANWENDUNG, UNBESCHADET ANDERSLAUTENDER BESTIMMUNGEN IN DIESER VEREINBARUNG ODER EINEM ANDEREN DOKUMENT. 8. Vertraulichkeit. A. Definition vertraulicher Informationen. Der Begriff „vertrauliche Informationen“ bezeichnet alle vertraulichen und geschützten Informationen einer Partei („offenlegende Partei“), die der anderen Partei („empfangende Partei“) offengelegt werden, gleich ob mündlich oder schriftlich, die als vertraulich gekennzeichnet sind, oder bei denen vernünftiger Weise aufgrund der Art der Informationen und der Umstände der Offenlegung davon auszugehen ist, dass sie vertraulich sind, einschliesslich der Bedingungen und Bestimmungen dieser Vereinbarung (einschliesslich Preiskalkulation und sonstiger im Auftragsformular angegebener Bestimmungen), der Dienstleistung, Geschäfts- und Marketingplänen, Technologien und technischer Informationen, Produktdesigns und Geschäftsprozesse. Vertrauliche Informationen beinhalten keine Informationen, die: (i) ohne Verletzung einer der offenlegenden Partei geschuldeten Verpflichtung öffentlich verfügbar sind oder werden; (ii) der empfangenden Partei vor ihrer Offenlegung durch die offenlegende Partei ohne Verletzung einer der offenlegenden Partei geschuldeten Verpflichtung bekannt waren; (iii) von der empfangenden Partei unabhängig und ohne Verletzung einer der offenlegenden Partei geschuldeten Verpflichtung entwickelt wurden oder (iv) von Dritten ohne Verletzung einer der offenlegenden Partei geschuldeten Verpflichtung erhalten wurden. B. Die empfangende Partei verwendet oder legt keine vertraulichen Informationen der offenlegenden Partei zu jeglichen Zwecken ausserhalb des Anwendungsbereichs dieser Vereinbarung offen, es sei denn, die offenlegende Partei hat dem zuvor schriftlich zugestimmt. Jede Partei stimmt zu, die Vertraulichkeit der vertraulichen Informationen der anderen Partei auf dieselbe Weise zu bewahren, wie sie die Vertraulichkeit ihrer eigenen geschützten und vertraulichen Informationen bewahrt, jedoch in jedem Fall angemessene Sorgfalt walten zu lassen. Ist die empfangende Partei gesetzlich oder durch eine Behörde verpflichtet, vertrauliche Informationen der offenlegenden Partei offenzulegen, informiert sie die offenlegende Partei vorher über eine solche Verpflichtung zur Offenlegung (soweit praktikabel und gesetzlich zulässig) und unterstützt sie angemessen auf Kosten der offenlegenden Partei, falls die offenlegende Partei diese Offenlegung anfechten möchte. C. Sie erkennen an und stimmen zu, dass jedes Feedback, Vorschläge, Kommentare, Verbesserungen, Änderungen und sonstige Informationen (einschliesslich aller Ideen, Konzepte, Know-how oder darin enthaltener Techniken), die Sie uns bezüglich der Dienstleistung oder ihrer Erbringung (zusammen „Feedback“) zur Verfügung stellen, nicht als Ihre vertraulichen Informationen gelten, und von uns zu allen Zwecken, einschliesslich zur Entwicklung, zur Herstellung und zum Marketing von Produkten, die Feedback enthalten, ohne irgendeine Verpflichtung oder Zahlung Ihnen gegenüber genutzt, offengelegt, verbreitet und/oder veröffentlicht werden dürfen, und Sie verzichten auf sämtliche Rechte an oder bezüglich allem Feedback. 9. Datenschutz. A. Jede Partei befolgt ihre jeweiligen Verpflichtungen nach den anwendbaren Datenschutzgesetzen, einschließlich (ohne Einschränkung) des Data Protection Act 1998 und der Richtlinie 95/46 EG zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr (oder der geltenden einzelstaatlichen Rechtsvorschriften zur Umsetzung dieser Richtlinie), wie sie geändert, erweitert oder von Zeit zu Zeit wieder in Kraft gesetzt werden („DPL“). Keine der Parteien nimmt eine Handlung vor, die dazu führt, dass die andere Partei ihre Verpflichtungen gemäss diesem Paragrafen verletzt; ferner ist keine Regelung in dieser Vereinbarung so auszulegen, dass sie die Parteien davon abzuhält, eine ihrem vernünftigen Ermessen nach zur Befolgung des DPL notwendige Handlung zu unternehmen. B. Die Begriffe „personenbezogene Daten“, „Auftragsdatenverarbeiter“, „Betroffener“ und „verantwortliche Stelle“ sind so wie in der Richtlinie 95/46/EG zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr (oder der geltenden einzelstaatlichen Rechtsvorschriften zur Umsetzung dieser Richtlinie) definiert zu verstehen. C. Sie bestätigen hiermit gegenüber Ihrer Organisation zugestimmt zu haben zu, dass Sie während der Laufzeit dieser Vereinbarung: (i) bezüglich der Daten, die Sie erheben, auf die Sie zugreifen oder die Sie anderweitig nutzen, Sie allein die Zwecke bestimmen, zu denen und die Weise wie personenbezogene Daten zu verarbeiten sind oder werden; (ii) zu jeder Zeit verantwortliche Stelle bezüglich aller personenbezogenen Daten, die verarbeitet werden, sind, und Hearsay ein Auftragsdatenverarbeiter ist und (iii) durch Versenden Ihrer personenbezogenen Daten an Hearsay, Sie der Erfassung, Verarbeitung, Übermittlung und Offenlegung solcher Informationen und Daten durch Hearsay und dritten Auftragsdatenverarbeitern gemäss dieser Vereinbarung innerhalb und ausserhalb des Europäischen Wirtschaftsraums (einschliesslich USA) zustimmen, und Sie bei Verarbeitung von Daten Dritter durch Hearsay die Zustimmung dieser Dritten erhalten haben. Hearsay trägt dafür Sorge, dass, falls auf die Dienstleistungen innerhalb der USA zugegriffen oder sie innerhalb der USA genutzt werden, diese Daten in den USA verbleiben, wohingegen bei einem Zugriff oder einer Nutzung der Dienstleistungen in Mitgliedstaaten der Europäischen Union, diese Daten in einem Mitgliedstaat der Europäischen Union verbleiben. Hearsay: (i) verarbeitet solche personenbezogenen Daten lediglich gemäss den Bestimmungen dieser Vereinbarung und gemäss allen rechtmässigen Anweisungen, die angemessenerweise von Zeit zu Zeit von Ihnen erteilt werden und (ii) erhält angemessene technische und organisatorische Massnahmen zum Schutz gegen unbefugte oder unrechtmässige Verarbeitung solcher personenbezogenen Daten und gegen zufälligen Verlust oder Zerstörung oder Schädigung dieser personenbezogenen Daten aufrecht. D. Hearsay stimmt mit Ihrer ausdrücklichen Genehmigung zu, bezüglich der von Ihnen bereitgestellten personenbezogenen Daten Auftragsdatenverarbeiter zu sein. E. Sie garantieren und verpflichten sich, dass alle von Ihnen erteilten Anweisungen an Hearsay jederzeit mit den Anforderungen des DPL übereinstimmen. Sie stellen Hearsay vollumfänglich von sämtlichen Verlusten, Schäden, Haftung und Kosten (einschliesslich Anwaltshonorare) frei, die Hearsay aufgrund einer Verletzung des DPL durch Sie entstanden sind. Hearsay kommt Informationsanforderungen von zuständigen Justiz-, Rechts- oder Regulierungsbehörden oder gemäss gerichtlicher Anordnung oder einer Ladung, Offenlegungsaufforderung oder einem sonstigen gesetzlichen Verfahren nach, die Hearsay erhält. Hearsay kann diesen Ladungen oder gerichtlichen Anordnungen Folge leisten, ohne Sie darüber zu informieren. 10. Laufzeit und Kündigung A. Laufzeit. Diese Vereinbarung beginnt ab dem Datum Ihrer Annahme und besteht für die im anwendbaren Auftragsformular angegebene Bezugslaufzeit. Falls nicht anderweitig im Auftragsformular angegeben, verlängert sich die Laufzeit automatisch um ein Jahr, es sei denn, eine Partei kündigt der anderen schriftlich mindestens 30 Tage vor Ablauf der entsprechenden Bezugslaufzeit. B. Ausserordentliche Kündigung. Eine Partei kann diese Vereinbarung ausserordentlich kündigen (i) innerhalb von dreissig (30) Tagen nach schriftlicher Mitteilung über einen wesentlichen Verstoss der anderen Partei, wenn ein solcher Verstoss nach Ablauf dieses Zeitraums nicht geheilt wurde oder (ii) wenn bezüglich der anderen Partei ein Insolvenzverfahren beantragt wurde oder ein anderes Verfahren in Bezug auf Zahlungsunfähigkeit, Verwaltung, Zwangsverwaltung, Liquidation oder Übertragung zugunsten von Gläubigern oder ein ähnliches Ereignis in anderen Ländern stattfindet, das nicht innerhalb von sechzig (60) Tagen abgewiesen oder ausgesetzt wird. Eine Kündigung entbindet den Kunden nicht von der Verpflichtung, vor der Wirksamkeit der Kündigung angefallene oder an Hearsay zahlbare Gebühren zu zahlen, und solche Gebühren sind vom Kunden an oder vor einer solchen Wirksamkeit zu zahlen. C. Wenn die Dienstleistung gemäss dieser Vereinbarung beendet ist oder ausläuft oder bei Beendigung dieser Vereinbarung im Ganzen aus jeglichem Grund, endet die gemäss § 2 gewährte Lizenz umgehend und Sie (i) stellen die Nutzung der Dienstleistung und der damit verbundenen vertraulichen Informationen ein und (ii) teilen uns schriftlich innerhalb von dreissig (30) Tagen nach Beendigung mit, dass Sie alle Materialien und vertrauliche Informationen von Hearsay, Ihren Zugang zu der Dienstleistung und alle Kopien, ob geändert oder mit sonstigen Materialien verbunden oder nicht, zerstört haben. Hearsay ist nicht zur Aufbewahrung oder Bereitstellung Ihrer Daten verpflichtet und löscht Ihre Daten anschliessend in seinen Systemen. Unbeschadet des Vorstehenden und sonstiger Bestimmungen dieser Vereinbarung kann Hearsay alle aggregierten Daten nutzen, die aus Ihren personenbezogenen Daten abgeleitet sind, gibt jedoch keine bestimmten vertraulichen oder persönlichen Informationen bekannt. D. Die Beendigung dieser Vereinbarung, der Dienstleistung oder eines Auftrags schränkt keine Partei in der Verfolgung sonstiger, ihr zur Verfügung stehender Rechtsbehelfe ein, einschliesslich einstweiliger Verfügungen. Ebenso sind Sie durch eine solche Beendigung nicht von der Verpflichtung entbunden, alle angefallenen oder anderweitig von Ihnen gemäss dieser Vereinbarung geschuldeten Gebühren zu zahlen. Mit Ausnahme der in den Paragrafen mit den Überschriften „Kündigung“, „Gewährleistung“ oder „Entschädigung“ dargelegten Gebühren sind alle gemäss oder in Zusammenhang mit dieser Vereinbarung gezahlten Gebühren nicht erstattungsfähig, und es besteht kein Recht auf Aufrechnung. Die Rechte und Pflichten der Parteien unter diesem Paragrafen und den Paragrafen mit den Überschriften „Gewährleistung“, „Freistellung“, „Haftungsbeschränkung“, „Angaben zum geistigen Eigentum“, „Vertraulichkeit“, „Datenschutz“ und „Sonstiges“ bestehen auch nach Ablauf oder vorzeitiger Beendigung dieser Vereinbarung fort. 11. Gebühren und Zahlung. A. Gebühren. Der Kunde zahlt die Gebühren für die im Auftragsformular angegebene Dienstleistung. Hearsay kann die Gebühren durch eine Mitteilung an den Kunden ändern, die fünfundvierzig (45) Tage vor Beginn einer neuen Bezugslaufzeit erfolgt. Diese Änderung ist zu Beginn dieser neuen Bezugslaufzeit wirksam. B. Rechnungsstellung. Alle gemäss dieser Vereinbarung übermittelten Rechnungen werden an die im Auftragsformular genannte Adresse versendet. Alle Gebühren sind innerhalb von dreissig (30) Tagen nach Erhalt der entsprechenden Rechnung seitens des Kunden fällig, es sei denn, im Auftragsformular ist Anderweitiges vereinbart. Leisten Sie die an Hearsay innerhalb von 30 Tagen nach Erhalt der Rechnung fällige Zahlung gemäss dieser Vereinbarung nicht, zahlen Sie, ohne die Rechtsbehelfe von Hearsay gemäss § 10 einzuschränken, Zinsen zum im Late Payment of Commercial Debts (Interest) Act 1998 (in seiner jeweils geltenden Fassung) festgesetzten Satz auf den fälligen Betrag. Diese Zinsen fallen täglich ab Fälligkeitsdatum bis zum Datum der tatsächlichen Zahlung an, gleich ob vor oder nach einem Gerichtsurteil. Sie zahlen den Zinsbetrag zusammen mit dem fälligen Betrag, und Hearsay ist berechtigt, die Dienstleistung bis zur Zahlung dieser Beträge auszusetzen. C. Steuern. Alle von Ihnen gemäss dieser Vereinbarung zahlbaren Beträge verstehen sich bis auf weiteres ohne Umsatzsteuer (USt). Der Kunde ist für die Zahlung aller Steuern verantwortlich, ausgenommen der auf Hearsays Einkommen basierenden Steuern. Erfolgen gemäss dieser Vereinbarung im umsatzsteuerlichen Sinn steuerbare Lieferungen oder Leistungen von Hearsay an Sie, wird der entsprechende Betrag Ihnen in Rechnung gestellt und von Ihnen am Datum der Fälligkeit für die Bereitstellung der Dienstleistungen gezahlt. 12. Sonstiges. A. Geltendes Recht. Diese Vereinbarung und jede Streitigkeit oder jeder Anspruch, der daraus oder in Zusammenhang damit oder dem Vertragsgegenstand oder dem Vertragsschluss entsteht, unterliegen den Gesetzen von England und Wales und sind gemäss diesen Gesetzen auszulegen. Jede Partei stimmt unwiderruflich zu, dass die Gerichte von England und Wales ausschliesslich dafür zuständig sind, über jede Streitigkeit oder jeden Anspruch, der aus oder in Zusammenhang mit dieser Vereinbarung oder ihrem Gegenstand oder dem Vertragsschluss (einschliesslich nicht vertraglicher Streitigkeiten oder Ansprüche) entsteht, zu entscheiden. B. Export. Die Dienstleistung und damit verbundene technische Daten unterliegen den Gesetzen der USA und des Vereinigten Königreiches zur Exportkontrolle einschliesslich (ohne Einschränkung) dem Export Administration Act der USA und den damit verbundenen Vorschriften und sonstigen anwendbaren Gesetzen und können den Export- oder Importvorschriften anderer Länder unterliegen. Sie stimmen zu, dass Sie Ihren Nutzern nicht gestatten werden, die Dienstleistung auf eine Weise zu exportieren oder zu reexportieren, die geltende Export- oder Importgesetze anderer Länder verletzt. C. Gesamte Vereinbarung. Diese Vereinbarung und jede separat verhandelte Dienstleistungsvereinbarung bezüglich der Dienstleistungen („Dienstleistungsvereinbarung“), die schriftlich zwischen Ihnen und Hearsay unterzeichnet wurde (zusammen „Geschäftsunterlagen“), stellen die gesamte Vereinbarung zwischen den Parteien dar und ersetzt alle vorherigen schriftlichen oder mündlichen Vereinbarungen, Versprechen, Versicherungen, Garantien, Zusicherungen und Abmachungen bezüglich des Vertragsgegenstandes zwischen ihnen und hebt diese auf. Jede Partei erkennt an, dass sie sich bei Eingehen dieser Vereinbarung nicht auf Erklärungen, Zusicherungen, Versicherungen oder Garantien verlässt (ob gutgläubig oder fahrlässig), die nicht in dieser Vereinbarung dargelegt sind. Jede Partei stimmt zu, dass sie bei gutgläubigen oder fahrlässigen falschen Angaben basierend auf Angaben in dieser Vereinbarung, keine Ansprüche hat. Nichts in dieser Klausel schränkt die Haftung bei Betrug ein oder schliesst diese aus. D. Auslegung. Bei Unstimmigkeiten zwischen den Bestimmungen dieser Vereinbarung und der jeweiligen Dienstleistungsvereinbarung gehen die Bestimmungen der Dienstleistungsvereinbarung gegenüber dieser Vereinbarung vor. E. Mitteilungen. Jede an eine Partei erfolgte Mitteilung in Zusammenhang mit dieser Vereinbarung erfolgt schriftlich und: (i) durch persönliche Übergabe oder per frankiertem Brief oder durch einen anderen am nächsten Arbeitstag zustellenden Zustelldienst an ihren Geschäftssitz (im Falle einer Gesellschaft) oder ihre Hauptniederlassung (in jedem anderen Fall) oder (ii) per Fax an ihre Hauptfaxnummer. Jede Mitteilung gilt als erhalten: (i) bei persönlicher Übergabe mit Bestätigung des Erhalts oder (ii) bei Versand per frankiertem Brief oder durch einen anderen am nächsten Arbeitstag zustellenden Zustelldienst, zum protokollierten Empfangszeitpunkt. F. Änderung. Änderungen dieser Vereinbarung bedürfen zu ihrer Wirksamkeit der Schriftform und der Unterzeichnung der Parteien (oder ihrer bevollmächtigten Vertreter). G. Ausfertigungen. Diese Vereinbarung kann in beliebig vielen Ausfertigungen ausgestellt werden, von denen jede bei Unterzeichnung und Übergabe ein Original darstellt, wobei jedoch alle Ausfertigungen zusammen eine einheitliche Vereinbarung bilden. H. Salvatorische Klausel. Falls eine Bestimmung oder eine Teilbestimmung dieser Vereinbarung unwirksam, unrechtmässig oder nicht durchsetzbar ist oder wird, gilt diese in dem erforderlichen Mindestmass als geändert, um sie gültig, rechtmässig oder durchsetzbar werden zu lassen. Ist eine solche Änderung nicht möglich, gilt die entsprechende Bestimmung oder Teilbestimmung als gelöscht. Die Wirksamkeit und Durchsetzbarkeit der übrigen Vereinbarung bleibt von einer Änderung oder Löschung einer Bestimmung oder Teilbestimmung gemäss dieser Klausel unberührt. I. Keine Partnerschaft oder Vertretung. Nichts in dieser Vereinbarung beabsichtigt oder gilt als Errichtung einer Partnerschaft oder eines Joint Venture zwischen den Parteien oder Begründung der Stellung einer Partei als Vertreter der anderen Partei, oder befugt eine Partei, sich für oder im Namen der anderen Partei zu verpflichten oder Verpflichtungen einzugehen,. J. Rechte Dritter. Eine Person, die nicht Partei dieser Vereinbarung ist, hat unter dem Contracts (Rights of Third Parties) Act 1999 keinerlei Rechte, Bestimmungen dieser Vereinbarung durchzusetzen. FOR USERS IN SPAIN HEARSAY SOCIAL, INC. NOTIFICACIÓN DE MONITORIZACIÓN NOTA IMPORTANTE: Cuando conecte su cuenta(s) de redes sociales a los servicios de Hearsay Social, la actividad de la cuenta conectada será monitorizada y conservada por nuestro servicio en nombre de su organización, y estará disponible para ser revisada por su organización y/o una entidad de auditoría con el propósito de asegurar el cumplimiento de los requisitos regulatorios del sector. Mediante la conexión de sus cuenta(s) de redes sociales a Hearsay Social, usted confirma: Que consiente tener la actividad de la cuenta conectada monitorizada, moderada y conservada por Hearsay Social, de acuerdo con la Política de Privacidad referida a continuación en el punto 2; y Que comprende que dicha monitorización y conservación incluirá cualquier actividad personal llevada a cabo a través de dichas cuentas conectadas, con independencia de que acceda a esas cuentas empleando su propio equipo, el de terceros o el de trabajo, y que nuestra recogida y procesamiento de sus datos está sujeto a los términos de la versión actual de nuestra Política de Privacidad, que está disponible en http://hearsaysocial.com/privacy-policy/. Puede revocar este consentimiento en cualquier momento desenlazando su cuenta. CONDICIONES DE USO Y CONTRATO DE LICENCIA (“CONTRATO”) MEDIANTE EL USO O ACCESO A NUESTRO SERVICIO, O HACIENDO CLICK EN LA PANTALLA DONDE SE MUESTRA ESTE CONTRATO EN “ACEPTO”, POR ESTE CONTRATO ACUERDA ESTAR SUJETO Y ACEPTAR LAS CONDICIONES DEL MISMO (“ACEPTACIÓN”). LAS CONDICIONES DE ESTE CONTRATO INCLUYEN, EN PARTICULAR, UNA GARANTÍA LIMITADA (EN LA SECCIÓN 5) Y CIERTAS LIMITACIONES A LA RESPONSABILIDAD (EN LA SECCIÓN 7). SI NO ACEPTA ESTAS CONDICIONES, NO ACCEDA, “SE CONECTE” O SE REGISTRE PARA ACCEDER A NUESTROS SERVICIOS. SI ESTÁ ACEPTANDO ESTE CONTRATO EN NOMBRE DE UNA SOCIEDAD U OTRA ENTIDAD LEGAL, USTED MANIFIESTA Y GARANTIZA QUE TIENE AUTORIDAD SUFICIENTE PARA VINCULAR A DICHA SOCIEDAD O ENTIDAD LEGAL Y A SUS TRABAJADORES A ESTE CONTRATO. ESTE CONTRATO SE CELEBRA ENTRE HEARSAY SOCIAL, INC., con domicilio en 185 Berry Street, Suite 3800, San Francisco, CA 94107, Estados Unidos (“HEARSAY” O “NOSOTROS”) Y USTED O CUALQUIER OTRA PERSONA, SOCIEDAD O ENTIDAD LEGAL EN CUYO NOMBRE ESTÁ ACEPTANDO ESTE CONTRATO (COLECTIVAMENTE, “CLIENTE”, “USTED” O “SU”), SI NO ACEPTA LAS CONDICIONES DE ESTE CONTRATO, NO LE OTORGAREMOS EL SERVICIO DE LICENCIA O LOS COMPONENTES TANGIBLES ASOCIADOS (MATERIALES DE FORMACIÓN, DOCUMENTACIÓN, MANUALES Y OTROS CONTENIDOS) Y DEBERÁ CESAR EN EL ACCESO O EN EL USO DE NUESTRO SERVICIO EN ESTE MOMENTO. Otorgamiento de Licencia En virtud de este Contrato, le otorgamos una licencia limitada, intransferible y no exclusiva, sujeta a los términos y condiciones de este Contrato, para utilizar el servicio de gestión social online proporcionado por Hearsay, que incluye los componentes tangibles asociados proporcionados por Hearsay, como materiales de formación, documentación, manuales, u otro contenido, tal y como se describe a continuación en la Orden de Pedido del Cliente (el “Servicio”) solamente para su uso profesional interno. No se otorgan otras licencias con el Servicio distintas a las que específicamente se establecen en este Contrato. Responsabilidades y restricciones Responsabilidades del Cliente: Usted (i) es responsable de todas las actividades que acontezcan bajo Su cuenta; (ii) es responsable de la exactitud de todos los datos que proporcione al Servicio; (iii) debe prevenir el acceso o el uso del Servicio no autorizado y notificar a Hearsay inmediatamente cualquiera de dichos usos o accesos no autorizados; (iv) debe cumplir con la ley aplicable en el uso del Servicio; y (v) debe asegurar que tiene las autorizaciones y permisos aplicables para que Hearsay pueda acceder y usar los datos (incluyendo cualquier y todos los datos personales) que Usted proporcione al Servicio, tal y como se especifica en este Contrato. Restricciones al Uso del Servicio: No debe (i) otorgar licencias, sublicencias, vender, revender, alquilar, prestar, transmitir, ceder, distribuir, aprovechar por turnos o explotar comercialmente de otro modo o hacer el Servicio disponible a cualquier tercero; (ii) enviar spam o cualquier otro tipo de mensajes duplicativos o no solicitados a través del Servicio; (iii) enviar o almacenar material ilegal, obsceno, amenazante, difamatorio o de otro modo ilícito o dañoso, incluyendo material perjudicial para niños o que viole los derechos de privacidad de terceros; (iv) enviar o almacenar material que contenga virus de software, gusanos, troyanos u otro código informático, archivo, guión, agente o programa perjudicial; (v) interferir o perturbar la integridad o el cumplimiento del Servicio o de los datos contenidos en él; o (vi) tratar de conseguir acceso no autorizado al Servicio o a sus sistemas o redes relacionadas. Sus Cuentas en Redes Sociales y Datos: Mediante la aceptación de este Contrato y/o por el empleo de nuestro Servicio, acepta que Hearsay pueda acceder, reproducir y usar sus cuentas en redes sociales, incluyendo cualquier dato relacionado con las mismas, para proporcionar el Servicio, incluyendo la respuesta a problemas técnicos o de servicio, a solicitud del Cliente, o relacionados con el Servicio de otro modo. Restricción en el Uso de Datos: Este Contrato no permite integrar datos de usuarios recuperados de LinkedIn APIs en ninguna aplicación o solución de CRM (Customer Relations Management) (i.e. Salesforce, Microsoft Dynamics, SAP, Oracle, y Siebel). El Cliente debe emplear las medidas estándar de negocio para proteger la seguridad de los datos almacenados de usuarios, con medidas de igual seguridad a las empleadas por el Cliente para la protección de información sensible. Los datos de usuarios no deben ser transmitidos o proporcionados a ningún tercero excepto a aquéllos que estén sujetos a una obligación de confidencialidad, en caso de requerimiento por parte de un tribunal o de autoridades gubernamentales. Para mayor claridad, lo anteriormente mencionado no pretende restringir los datos del Cliente, el contenido o la información que ese Cliente tenga fuera de este Contrato. Las restricciones en esta Sección 2.D no son aplicables a los datos que los Usuarios proporcionen directamente a Hearsay o al Cliente, siendo separadamente introducidos, subidos o presentados por el Usuario a Hearsay o al Cliente. Las restricciones de esta Sección 2.D solamente aplican a datos recibidos de LinkedIn APIs y no de otras redes sociales. Declaración de Privacidad: La presente versión de la declaración de privacidad de Hearsay está disponible en http://hearsaysocial.com/privacy-policy/ Con la aceptación de este Contrato, Usted reconoce y acepta la Política de Privacidad de Hearsay tal y como sea actualizada ocasionalmente. Observaciones del Propietario El Servicio es propiedad de Hearsay y/o sus licenciantes y está protegido por las leyes de Estados Unidos aplicables y por la normativa internacional de patentes, copyright, marcas y secretos industriales. Usted solo recibe una licencia de acceso y uso del Servicio, tal y como se detalla en este Contrato, y Hearsay y sus licenciantes retienen la propiedad en el Servicio, de todo lo que se derive del Servicio (en su integridad o parcialmente), y cualquier derecho de propiedad industrial o de otro tipo de propiedad sobre el Servicio. Prestación del Servicio Hearsay debe: (i) hacer los esfuerzos razonables para que el Servicio esté disponible 24 horas al día, 7 días a la semana, excepto en caso de (a) un periodo de inactividad programado (el cual Hearsay debe programar, en la medida de lo razonablemente posible, durante horas de fin de semana desde las 6:00 p.m. del viernes en zona horaria del Pacífico hasta las 3:00 a.m. del lunes en zona horaria del Pacífico), o (b) cualquier indisponibilidad originada por un evento de fuerza mayor, incluyendo caso fortuito, actos del gobierno, inundaciones, incendios, terremotos, revueltas civiles, actos de terrorismo, huelgas u otros problemas laborales (que no impliquen a los empleados de Hearsay), fallos o retrasos en el proveedor de servicios de Internet, o fallos en el servicio de un tercero con el que el Servicio esté diseñado para interactuar, incluyendo Facebook, Twitter y LinkedIn u otras redes sociales similares (“Servicios Externos”); y (ii) hacer los esfuerzos razonables, consistentes con los estándares del sector, para prevenir el acceso no autorizado a Sus datos. Las características del Servicio que interactúan con Servicios Externos dependen de la continua disponibilidad de los Servicios Externos de las API’s y del programa de uso con el Servicio Externo. Si un Servicio(s) Externo(s) deja de mostrar su contenido API disponible para el uso del Servicio, Hearsay puede cesar en la prestación de las funcionalidades del Servicio que dependan de dicha API o de su contenido. Hearsay puede modificar o realzar el Servicio durante la Duración del Contrato. Garantía Cada parte manifiesta y garantiza que tiene poder para aceptar este Contrato. Hearsay garantiza que suministrará el Servicio de un modo consistente con los estándares del sector aplicables a los servicios similares al Servicio. EXCEPTO POR LO ESPECIFICADO EN ESTA GARANTÍA, EL SERVICIO SE PROPORCIONA “EN SU ESTADO ACTUAL”. TODAS LAS CONDICIONES, MANIFESTACIONES Y GARANTÍAS EXPRESAS O TÁCITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN ALGUNA, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO CONCRETO, DE NO INCUMPLIMIENTO, DE CALIDAD SATISFACTORIA O RESULTANTE DE UN PROCESO DE NEGOCIACIÓN, USO O PRÁCTICA COMERCIAL, ESTÁ EXCLUIDA POR ESTE CONTRATO EN LA MEDIDA EN QUE SEA PERMITIDO POR LA LEY APLICABLE. NO SE OTORGA NINGUNA GARANTÍA EN RELACIÓN CON LOS RESULTADOS DE NINGÚN SERVICIO, NI EN RELACIÓN CON EL FUNCIONAMIENTO SIN ERRORES, PROBLEMAS O INTERRUPCIONES, O CON EL CUMPLIMIENTO POR EL SERVICIO DE SUS REQUISITOS. Indemnidad Indemnización por Hearsay; Hearsay debe defender a su cargo al Cliente y a sus directivos, administradores y empleados (“Partes Indemnizadas del Cliente”) frente a cualquier reclamación realizada o ejercitada contra cualquiera de las Partes Indemnizadas del Cliente por un tercero, alegando que el Servicio, del modo proporcionado por el Cliente, infringe los derechos de propiedad intelectual de dicho tercero (cada uno, una “Reclamación del Cliente”), y deberá pagar cualesquiera daños que finalmente acuerde el tribunal o sean aceptados por Hearsay en un acuerdo transaccional con respecto a dicha Reclamación del Cliente; siempre que el Cliente (i) inmediatamente notifique por escrito la Reclamación del Cliente a Hearsay; (ii) otorgue a Hearsay el control único en la defensa y negociación de la Reclamación del Cliente (teniendo en cuenta que Hearsay no podrá aceptar ningún convenio o acuerdo que imponga una carga u obligación al Cliente sin el consentimiento previo y por escrito del mismo); y (iii) proporcione a Hearsay, a expensas de Hearsay, toda la asistencia que sea razonable. Hearsay no tendrá obligaciones bajo esta Sección 6(A) ni frente a reclamaciones que de otro modo estén relacionadas con: (a) el uso del Servicio por el Cliente de otro modo que como se ha previsto en este Contrato; (b) cualquier modificación al Servicio hecha por una entidad o por otra persona distinta de Hearsay; (c) cualquier combinación del Servicio con servicios o tecnologías no proporcionadas por Hearsay; (d) el contenido proporcionado por los Servicios Externos de Hearsay; o (e) el uso del Cliente del Servicio o de parte de él, después de que Hearsay haya terminado este Contrato o dicha parte del Servicio, de acuerdo con esta Sección 6(A). Si en la opinión de Hearsay, es probable que surja una Reclamación del Cliente, o si una existente Reclamación del Cliente puede originar a Hearsay responsabilidad, Hearsay puede a su discreción: (x) obtener una licencia para habilitar al Cliente en la continuación en el uso de las partes del Servicio potencialmente infractoras; (y) modificar el Servicio para evitar el incumplimiento potencial; o (z) si las anteriores soluciones no se pueden alcanzar tras emplear esfuerzos comerciales razonables, terminar el Contrato o la parte incumplida del Servicio y reembolsar la cantidad de cualquier comisión inutilizada o prepagada aplicable a la parte del Servicio terminado que se debería haber proporcionado tras la fecha de terminación. La anterior solución deberá ser el remedio único y exclusivo del Cliente frente a una Reclamación del Cliente. Indemnización por el Cliente: Con arreglo a este Contrato, el Cliente debe defender a su cargo a Hearsay y a sus directivos, administradores y empleados (“Partes Indemnizadas de Hearsay”) contra cualquier reclamación realizada o ejercitada contra cualquiera de las Partes Indemnizadas de Hearsay que surjan o estén relacionadas con reclamaciones relativas al incumplimiento por el Cliente de este Contrato, al uso del Servicio por el Cliente de un modo no permitido bajo las condiciones de este Contrato, al incumplimiento por el Cliente de derechos de propiedad intelectual de un tercero o al incumplimiento por parte del Cliente de la ley aplicable en cada momento (cada uno, “Reclamación de Hearsay”) y deberá pagar cualesquiera daños que finalmente acuerde el tribunal o sean aceptados por el Cliente en un acuerdo transaccional, con respecto a dicha Reclamación de Hearsay, siempre que Hearsay; (i) inmediatamente notifique por escrito la Reclamación de Hearsay al Cliente; (ii) otorgue al Cliente el control único en la defensa y negociación de la Reclamación de Hearsay (teniendo en cuenta que el Cliente no podrá aceptar ningún acuerdo o convenio que imponga una carga u obligación a Hearsey sin el consentimiento previo y por escrito de Hearsay); y (iii) proporcione al Cliente, a expensas del Cliente, toda la asistencia razonable. Limitación de responsabilidad NADA EN ESTAS CONDICIONES DEBE LIMITAR O EXCLUIR LA RESPONSABILIDAD DE HEARSAY POR: (A) LA MUERTE O DAÑO PERSONAL CAUSADO POR SU NEGLIGENCIA O LA DE SUS EMPLEADOS, AGENTES O SUBCONTRATISTAS; (B) EL FRAUDE O LA DECLARACIÓN FRAUDULENTA CAUSADA POR SU NEGLIGENCIA, O LA NEGLIGENCIA DE SUS EMPLEADOS, AGENTES O SUBCONTRATISTAS; O (C) EL INCUMPLIMIENTO DE LOS TÉRMINOS IMPLÍCITOS EN LA SECCIÓN 2 DE LA LEY DE PROVISIÓN DE BIENES Y SERVICIOS DE 1982 (SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT 1982) (TÍTULO Y POSESIÓN). CON ARREGLO A LA SECCIÓN 7A, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA TENDRÁ NINGUNA DE LAS PARTES RESPONSABILIDAD FRENTE A LA OTRA POR CUALQUIER ( i) LUCRO CESANTE; (ii) PÉRDIDAS DE USO; (iii) INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO; (iv) COSTES DE ABASTECIMIENTO DE BIENES O SERVICIOS SUSTITUTIVOS; O (v) POR CUALESQUIERA DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES, MÚLTIPLES, EJEMPLARIZANTES, PUNITIVOS O CONSECUENCIALES CON INDEPENDENCIA DE CÓMO SE HAYAN CAUSADO, YA SEAN CONTRACTUALES O EXTRACONTRACTUALES, IMPLÍCITAS EN LAS SECCIONES 3 A 5 DE LEY DE PROVISIÓN DE BIENES Y SERVICIOS DE 1982 (SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT 1982) (EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY) CON INDEPENDENCIA DE QUE LA PARTE HAYA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHO DAÑO. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, LA RESPONSABILIDAD AGREGADA DE HEARSAY FRENTE A USTED, EN RELACIÓN CON TODAS LAS PÉRDIDAS QUE SURJAN O ESTÉN RELACIONADAS CON ESTE CONTRATO, YA SEAN CONTRACTUALES, EXTRACONTRACTUALES (INCLUYENDO NEGLIGENCIA), DERIVADAS DEL INCUMPLIMIENTO DE DEBERES LEGALES O DE CUALQUIER OTRO TIPO, EXCEDERÁ LAS CANTIDADES PAGADAS POR EL CLIENTE A HEARSAY BAJO ESTE CONTRATO, EN EL PERIODO DE LOS DOCE (12) MESES ANTERIORES A LA OCURRENCIA DEL EVENTO POR EL QUE UNA PARTE DEBA SER INDEMNIZADA POR LOS DAÑOS. LAS LIMITACIONES DE ESTA SECCIÓN 7 NO SERÁN APLICABLES AL INCUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES PREVISTAS EN LA SECCIÓN 8 O EL INCUMPLIMIENTO POR PARTE DEL CLIENTE DE LA SECCIÓN 2. LAS PARTES RECONOCEN QUE ESTA SECCIÓN 7 REFLEJA LO CONVENIDO TRAS LA DISTRIBUCIÓN DE RIESGOS ENTRE LAS PARTES, Y QUE NINGUNA PARTE HABRÍA CELEBRADO ESTE CONTRATO SIN ESTAS LIMITACIONES A SU RESPONSABILIDAD, Y NINGUNA OTRA CLÁUSULA EN RELACIÓN CON LA LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD SERÁ APLICABLE A PESAR DE QUE SE ESTABLEZCA ALGO EN CONTRARIO EN ESTE CONTRATO O EN CUALQUIER OTRO DOCUMENTO. Confidencialidad Definición de Información Confidencial: el término “Información Confidencial” significa toda información confidencial de la que sea propietaria una parte (“Parte Reveladora”) revelada a la otra parte (“Parte Receptora”), tanto verbalmente como por escrito, calificada como confidencial o que razonablemente debería ser entendida como confidencial, en atención a la naturaleza de la información y las circunstancias en que se reveló, incluyendo los términos y condiciones de este Contrato (incluyendo el precio y otras condiciones reflejadas en la Orden de Pedido), el Servicio, los planes de negocio y de marketing, la información tecnológica y técnica, los diseños de productos, y los procesos de negocio. La Información Confidencial no incluirá ninguna información que: (i) esté o llegue a estar públicamente disponible sin el incumplimiento de cualquier obligación frente a la Parte Reveladora; (ii) fuese conocida por la Parte Receptora antes de su revelación por la Parte Reveladora sin el incumplimiento de ninguna obligación frente a la Parte Reveladora; (iii) fuese independientemente desarrollada por la Parte Receptora sin el incumplimiento de ninguna obligación frente a la Parte Reveladora; o (iv) sea recibida por un tercero sin el incumplimiento de ninguna obligación frente a la Parte Reveladora. La Parte Receptora no revelará o empleará ninguna Información Confidencial de la Parte Reveladora para ningún propósito que se encuentre fuera del alcance de este Contrato, salvo que la Parte Reveladora lo consienta anticipadamente por escrito. Cada parte acuerda proteger la confidencialidad de la Información Confidencial de la otra parte, del mismo modo que protege la confidencialidad de la información de su propiedad, pero en ninguna circunstancia, en menor medida que con diligencia razonable. Si la Parte Receptora es obligada por ley o por una autoridad gubernativa a revelar la Información Confidencial de la Parte Reveladora, deberá notificar la revelación obligada previamente y por escrito a la Parte Reveladora (en la medida en que sea practicable y esté legalmente permitido) y proporcionará asistencia razonable, a cargo de la Parte Reveladora, si la Parte Reveladora desea impugnar la revelación. Usted reconoce y acepta que cualquier feedback, sugerencia, comentario, mejora, modificación y cualquier otra información (incluyendo cualesquiera ideas, conceptos, “know-how”, o técnicas contenidas en los mismos) que Usted nos proporcione sobre el Servicio o su rendimiento (colectivamente, “Feedback”) no se considerará como Su Información Confidencial y podrá ser empleada, revelada, diseminada y/o publicada por Nosotros para cualquier propósito, incluyendo el desarrollo, fabricación y marketing de productos que incorporen Feedback, sin que surja ninguna obligación ni derecho de pago de cualquier tipo frente a Usted, y Usted renuncia a cualesquiera derechos en relación con todo el Feedback. Protección de Datos Cada una de las partes debe cumplir con sus respectivas obligaciones bajo la legislación aplicable de protección de datos que incluye, sin limitación alguna, la Ley de Protección de datos de 1998 (Data Protection Act 1998), la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal y la Directiva 95/46/CE, relativa a la protección de los individuos en relación con el procesamiento de datos personales en la libertad de circulación de dichos datos (o legislación aplicable que transponga dicha Directiva), con sus modificaciones, extensiones o reformulaciones (“DPL”). Ninguna de las partes llevará a cabo actos que hagan a la otra incumplir las obligaciones establecidas en esta Sección, y ningún aspecto de este Contrato deberá ser interpretado como un impedimento para que cualquier parte lleve a cabo acciones que considere razonablemente necesarias para cumplir con la DPL, con sus modificaciones, extensiones o reformulaciones. Los términos “datos personales”, “responsable del tratamiento”, “titular de los datos”, “tratamiento”, y “encargado del tratamiento” se definirán como en la Directiva 95/46/CE, relativa a la protección de los individuos en relación con el procesamiento de datos personales en la libertad de circulación de dichos datos (o legislación aplicable que transponga esa Directiva). Usted acepta que durante el transcurso de este Contrato, Hearsay podrá acceder en todo momento a los “datos personales” de los que usted sea encargado del tratamiento. Hearsay, en su condición de responsable del tratamiento, deberá: (i) tratar dichos datos personales solo de conformidad con las condiciones de este Contrato y con cualquier instrucción legal razonablemente proporcionada ocasionalmente por Usted; (ii) no comunicar ni permitir el acceso a los datos personales a ningún tercero; (iii) devolverle o destruir todos los “datos personales” tratados, así como cualquier material de apoyo o documento donde puedan estar incluidos tras la terminación de este Contrato o en cualquier momento, tras el requerimiento por escrito; y (iv) mantener medidas técnicas y organizacionales adecuadas, previstas en la DLP para ofrecer protección frente al tratamiento no autorizado o ilegal de dichos datos personales y frente a pérdidas accidentales, la destrucción de dichos datos personales, o su menoscabo. Usted garantiza y se compromete a que Su Actuación (y cualquier instrucción proporcionada a Hearsay por Usted) será siempre acorde con los requisitos de la DPL. Usted deberá indemnizar íntegramente a Hearsay por cualquier pérdida, daños, responsabilidad y costes (incluyendo los honorarios de abogados) en los que incurra Hearsay como resultado de cualquier incumplimiento de la DPL por Usted. Hearsay deberá cumplir con las solicitudes de información de autoridades judiciales, legales o regulatorias o provenientes de cualquier orden judicial o citación, petición para divulgar pruebas u otros procesos legales que Hearsay reciba. Hearsay puede cumplir con estas citaciones u órdenes judiciales notificándole o no. Plazo y terminación Plazo: Este Contrato comienza en la fecha que Usted acepte el mismo y se mantendrá vigente durante el término de suscripción especificado en la Orden de Pedido. Salvo que se prevea de otro modo en la Orden de Pedido, la suscripción se renovará automáticamente por periodos adicionales de un año, salvo que una de las partes notifique a otra la no renovación con al menos treinta (30) días de antelación antes de la finalización del término de la correspondiente suscripción. Terminación por Incumplimiento: Una parte puede terminar este Contrato por incumplimiento (i) si notifica en treinta (30) días el incumplimiento sustancial a la otra parte, y dicho incumplimiento continúa sin haber sido remediado a la terminación de dicho periodo, o (ii) si la otra parte solicita su declaración de insolvencia, o cualquier otro procedimiento relativo a su insolvencia, administración, quiebra, liquidación o cesión en beneficio de los acreedores o cualquier evento análogo en cualquier otra jurisdicción, que no sea rechazada o suspendida en sesenta (60) días. La terminación no exonerará al Cliente de la obligación de pagar cualquier comisión devengada o debida a Hearsay antes de la fecha efectiva de terminación, y cualquiera de dichas comisiones deberá ser pagada por el Cliente antes o en la fecha efectiva. Si el Servicio bajo este Contrato termina o expira, o si este Contrato es terminado en su totalidad por cualquier razón, la licencia otorgada de acuerdo con la Sección 2 finalizará inmediatamente y Usted deberá (i) cesar en el uso del Servicio y de la Información Confidencial relacionada, y (ii) devolver o notificarnos por escrito en treinta (30) días tras la terminación, que Usted ha destruido todos los materiales de Hearsay y la Información Confidencial, Su acceso al Servicio, y todas sus copias, hayan sido o no modificadas o fusionadas con otros materiales. Hearsay no estará obligada a mantener o proporcionarle sus datos y debe eliminar Sus datos de sus sistemas. No obstante lo anterior o cualquier otra previsión de este Contrato, Hearsay puede emplear cualquier dato agregado que se derive de Sus datos peronsales pero que no identifique ninguna información personal o Confidencial. La terminación de este Contrato, Servicio, o cualquier Orden de Pedido no limita a ninguna de las partes para accionar otros remedios disponibles, incluyendo medidas cautelares, ni dicha terminación le exonera de Su obligación de pagar todas las comisiones que se hayan devengado o que se deban bajo este Contrato. Salvo por lo establecido en las secciones tituladas “Terminación”, “Garantía” o “Indemnidad”, todas las comisiones que se paguen bajo o en relación con este Contrato no son reembolsables y no existe ningún derecho de compensación. Los derechos y obligaciones de las partes bajo esta sección y bajo las secciones tituladas “Garantía”, “Indemnidad”, “Limitación de Responsabilidad”, “Observaciones del Propietario”, “Confidencialidad”, “Protección de Datos” y “General”, se mantendrán vigentes tras la expiración o la terminación anticipada de este Contrato. Comisiones y Pago Comisiones. El Cliente debe pagar las comisiones por el Servicio tal y como se especifica en la Orden de Pedido. Hearsay puede revisar las comisiones notificándoselo al Cliente con una antelación de cuarenta y cinco (45) días antes del comienzo de la renovación de una suscripción, revisión que deberá ser efectiva al inicio de la renovación de la suscripción. Facturación. Todas las facturas emitidas bajo este Contrato deberán ser enviadas a la dirección especificada en la Orden de Pedido. Todas las comisiones serán pagaderas a los treinta (30) días de la recepción de la factura por el Cliente, salvo que se especifique de otro modo en la Orden de Pedido. Si Usted no realiza el pago debido a Hearsay bajo este Contrato en los treinta (30) días desde la recepción de la factura, sin limitar los remedios de Hearsay bajo la sección 10, Usted deberá pagar un interés sobre el importe atrasado, cuyo tipo será el establecido en la Ley de Morosidad en Transacciones Comerciales (Interés) de 1998 (Late Payment of Commercial Debts (Interest) Act 1998). Dicho interés se devengará diariamente desde el día en que se deba el importe hasta que se realice el pago del importe atrasado, tanto antes como después del juicio. Usted deberá pagar el interés junto al importe atrasado, y Hearsay tendrá el derecho de suspender el Servicio hasta que dichos importes sean pagados. Impuestos. Todas las cantidades que deba pagar Usted bajo este Contrato están indicadas sin incluir el impuesto sobre el valor añadido (IVA) aplicable en cada momento. El Cliente es responsable del pago de todos los Impuestos, con exclusión de los impuestos basados en los ingresos de Hearsay. En caso de que cualquier prestación sujeta a impuestos a los efectos del IVA se haga por Hearsay a Usted bajo este Contrato, dicho importe será facturado y pagado por Usted en el mismo momento que el pago se deba por la prestación de los Servicios. General Ley Aplicable. Este Contrato y cualquier disputa o reclamación que surjan en relación con el mismo o con la materia objeto de este Contrato, se regirá e interpretará de acuerdo con la ley de Inglaterra y Gales. Cada parte irrevocablemente acepta que las cortes de Inglaterra y Gales tendrán jurisdicción exclusiva para dirimir cualquier disputa o reclamación que surja o esté relacionada con este Contrato o con la materia objeto del mismo (incluyendo disputas o reclamaciones extracontractuales). Exportación. El Servicio y los datos técnicos relacionados están sujetos a las leyes de control de exportaciones del Reino Unido y de los Estados Unidos, incluyendo sin limitaciones la Ley de Administración de Exportaciones de los Estados Unidos y sus reglamentos asociados y otras leyes aplicables a las que puedan estar sujetas la regulación de exportaciones e importaciones en otros países. Usted acepta que no permitirá a Sus usuarios la exportación o re-exportación del Servicio de ningún modo que viole ninguna de las leyes aplicables sobre exportaciones e importaciones en cualquier jurisdicción. Contrato íntegro. Este Contrato y cualquier contrato relativo a los Servicios (“Contrato de Servicios”) celebrado por escrito entre Usted y Hearsay (conjuntamente, los “Documentos de la Transacción") constituyen el Contrato completo entre las partes y sustituye y extingue todos los contratos anteriores, promesas, garantías, manifestaciones y entendimientos entre las mismas, ya sea escritos o verbales, en relación con su objeto. Cada Parte reconoce que en la firma de este Contrato no se basa y no tendrá ninguna compensación con respecto a cualquier declaración, representación, aseguramiento o garantía (ya sea por error o negligencia) que no se establezca en el presente Contrato. Cada parte acepta que no tendrá ninguna reclamación basada en una interpretación inofensiva o negligente de cualquier declaración de este Contrato. Nada en este cláusula deberá limitar o excluir cualquier responsabilidad por fraude. Interpretación. Si hay una inconsistencia entre cualquiera de las disposiciones del presente Contrato y el Contrato de Servicios, respectivamente, las disposiciones del Contrato de Servicios prevalecerán con preferencia a este Contrato. Notificaciones. Cualquier notificación enviada a una parte en conexión con este Contrato se hará por escrito y deberá ser: (i) entregada en mano o por correo de pre-pago de primera clase u otro servicio de entrega, al día siguiente hábil en su domicilio social (si se trata de una empresa) o su centro de actividad principal (en cualquier otro caso); o (ii) enviado por fax a su número principal de fax. Cualquier comunicación se entenderá que ha sido recibida: (i) si con justificante de entrega, se en mano; (ii) si se envía por correo de pre-pago de primera clase u otro servicio con entrega al día hábil siguiente, a las 9.00 de la mañana del día hábil después del envío [o en el tiempo registrado por la prestación de servicios]; (iii) si se envía por fax, a las 9.00 horas] en el siguiente día hábil después del envío. Modificación. Ninguna modificación de este Contrato será efectiva a menos que sea por escrito y esté firmada por las partes (o sus representantes autorizados). Ejemplares. El presente Contrato podrá tener un número indeterminado de ejemplares, cada uno de los cuales cuando son firmados y entregados constituirá un duplicado del original, pero todos las ejemplares constituirán conjuntamente un único Contrato. Divisibilidad. Si alguna disposición o disposición parcial de este Contrato es o deja de ser válida, ilegal o no ejecutable, se considerará modificada en la medida mínima necesaria para que sea válida, legal y ejecutable. Si esta modificación no es posible, se considerará que se ha suprimido la disposición pertinente o parte de la disposición. Cualquier modificación o supresión de una disposición o parte de una disposición en virtud de esta cláusula, no afectará la validez y ejecutabilidad del resto de este Contrato. No Asociación o Agencia. Ninguna disposición del presente Contrato tiene por objeto, o se considerará que establece cualquier tipo de asociación o empresa conjunta entre cualquiera de las partes, que cualquiera de las partes constituye el agente de la otra parte, o autoriza a cualquier persona a hacer o entrar en ningún compromiso para o en nombre de cualquier otra parte. Derechos de terceros. Ninguna persona que no sea parte del presente Contrato no tendrá derecho a solicitar el cumplimiento de ninguno de los términos de este Contrato. FOR USERS IN HONG KONG HEARSAY SOCIAL, INC. MONITORING NOTIFICATION IMPORTANT NOTICE: When you “connect” your social media account(s) to the Hearsay Social service, your connected account activity will be monitored and retained by our service on behalf of your organisation and will be available for review by your organisation and/or an auditing entity for purposes of ensuring compliance with industry regulatory requirements. By connecting your social media account(s) to Hearsay Social, you confirm: 1) Your consent to have your connected account activity monitored, moderated, and retained by Hearsay Social in accordance with the Privacy Policy referred to in 2) below; and 2) That you understand that such monitoring and retention will include any personal activity conducted through such connected accounts, regardless of whether you access these accounts using your own, third party or work equipment, devices or resources and that our collection and processing of your personal data is subject to the terms of our Privacy Policy the current version of which is available at http://hearsaysocial.com/privacy-policy/. 3) You may revoke this consent at any time by unlinking your account. TERMS OF USE AND LICENCE AGREEMENT (“AGREEMENT”) BY USING OR ACCESSING OUR SERVICE, OR BY CLICKING ON “I ACCEPT” ON THE SCREEN WHERE THIS AGREEMENT IS DISPLAYED, YOU HEREBY AGREE TO BE BOUND BY AND ACCEPT THE TERMS OF THIS AGREEMENT (“ACCEPTANCE”). THE TERMS OF THIS AGREEMENT INCLUDE, IN PARTICULAR, A LIMITED WARRANTY (IN SECTION 5) AND CERTAIN LIMITATIONS ON LIABILITY (IN SECTION 7). IF YOU DO NOT AGREE TO THESE TERMS, DO NOT ACCESS, "CONNECT TO" OR REGISTER TO ACCESS OUR SERVICE. IF YOU ARE ACCEPTING THIS AGREEMENT ON BEHALF OF A COMPANY OR OTHER LEGAL ENTITY, YOU REPRESENT AND WARRANT THAT YOU HAVE FULL AUTHORITY TO BIND THE COMPANY OR LEGAL ENTITY (AND ITS EMPLOYEES) TO THIS AGREEMENT. THIS AGREEMENT IS ENTERED INTO BY AND BETWEEN HEARSAY SOCIAL, INC. of 185 Berry Street, Suite 3800, San Francisco, CA 94107, United States “HEARSAY,” “WE” OR “US”) AND YOU AND ANY OTHER PERSON, COMPANY OR OTHER LEGAL ENTITY ON WHOSE BEHALF YOU ARE ACCEPTING THIS AGREEMENT (COLLECTIVELY, “CUSTOMER,” “YOU” OR “YOUR”). IF YOU DO NOT AGREE TO THE TERMS OF THIS AGREEMENT, WE WILL NOT LICENCE THE SERVICE OR ASSOCIATED TANGIBLE COMPONENTS (TRAINING MATERIALS, DOCUMENTATION, MANUALS AND OTHER CONTENT) TO YOU AND YOU MUST DISCONTINUE ACCESSING OR USING THE SERVICE NOW. 1. Licence Grant. We hereby grant You a limited, non-transferable, non-exclusive licence, subject to the terms and conditions of this Agreement, to use the web-based social management service provided by Hearsay, including the associated tangible components provided by Hearsay such as training materials, documentation, manuals, other content, and as further described in an Order Form to Customer (the “Service”) solely for Your internal business use. No other licences are granted to the Service except as specifically provided for in this Agreement. 2. Responsibilities and Restrictions. A. Customer’s Responsibilities. You (i) are responsible for all activities that occur under Your account; (ii) have sole responsibility for the accuracy of all data submitted by You to the Service; (ii) shall prevent unauthorised access to, or use of, the Service and notify Hearsay promptly of any such unauthorised use or access; (iii) shall comply with all applicable laws in using the Service; and (iv) shall ensure that You have the applicable consents and permissions for Hearsay to access and use the data (including any and all personal data) that is submitted to the Service by You as contemplated by this Agreement. B. Restrictions on Use of Service. You shall not: (i) licence, sublicence, sell, resell, rent, lease, loan, transfer, assign, distribute, time share or otherwise commercially exploit or make the Service available to any third party; (ii) send spam or otherwise duplicative or unsolicited messages via the Service; (iii) send or store infringing, obscene, threatening, libelous, or otherwise unlawful or tortious material, including material harmful to children or violate third party privacy rights; (iv) send or store material containing software viruses, worms, Trojan horses or other harmful computer code, files, scripts, agents or programs; (v) interfere with or disrupt the integrity or performance of the Service or the data contained therein; or (vi) attempt to gain unauthorised access to the Service or its related systems or networks. C. Your Social Media Accounts and Data. By entering into this Agreement and/or using our Service, you agree that Hearsay may access, reproduce, and use your social media accounts, including any data associated therewith, to provide the Service including responding to service or technical problems, at Customer’s request, or otherwise in connection with the Service. D. Restriction on Use of Data. This Agreement does not permit integrating user data retrieved from the LinkedIn APIs into any customer relationship management application or solution, (e.g., Salesforce, Microsoft Dynamics, SAP, Oracle, and Siebel). Customer shall employ industry standard measures to protect the security of the stored user data, which measures are at least as secure as those Customer uses to protect other sensitive information. The user data must not be transferred or provided to any third parties except to third parties under a duty of confidentiality or as required by a court or governmental authorities. For clarity, the foregoing is not to restrict Customer data, content or information that customer holds outside of this Agreement. The restrictions in this Section 2.D do not apply to data that Users provide directly to Hearsay or Customer by being separately entered, uploaded, or presented by the User to Hearsay or Customer. The restrictions in this Section 2.D only apply to data received from the LinkedIn APIs and not from any other social network. E. Privacy Statement. The current version of Hearsay’s privacy statement is available at http://hearsaysocial.com/privacy-policy/ By entering into this Agreement, You acknowledge and agree to Hearsay’s privacy policy as it may be updated from time to time. 3. Proprietary Notices. The Service is Hearsay and/or its licensors and protected by applicable U.S. and international patent, copyright, trademark and trade secret laws. You only receive a licence to access and use the Service as detailed in this Agreement and Hearsay and its licensors retain ownership in the Service, everything derived from the Service (in whole or part), and any intellectual property or other rights in the Services. 4. Provision of Service. Hearsay shall: (i) use reasonable efforts to make the Service available 24 hours a day, 7 days a week, except for (a) planned downtime (which Hearsay shall schedule to the extent reasonably practicable during the weekend hours from 6:00 p.m. Pacific time Friday to 3:00 a.m. Pacific time Monday) , or (b) any unavailability caused by an event of force majeure, including acts of God, acts of government, flood, fire, earthquakes, civil unrest, acts of terror, strikes or other labor problems (other than those involving Hearsay’s employees), Internet service provider failures or delays or failure of a third party service with which the Service is designed to interact, including Facebook, Twitter and LinkedIn or other similar social networking sites (“External Services”); and (ii) use reasonable efforts, consistent with industry standards, to prevent unauthorized access to Your data. Service features that interoperate with External Services depend on the continuing availability of the External Services’ API’s and the program for use with the External Service. If an External Service(s) ceases to make its API or content available for use with the Service, Hearsay may cease providing the Service features that are dependent on such APIs or content. Hearsay may modify and enhance the Service during the Term. 5. Warranty. Each party represents and warrants that it has the legal power to enter into this Agreement. Hearsay warrants that it will provide the Service in a manner consistent with general industry standards applicable to services similar to the Service. B. EXCEPT AS SPECIFIED IN THIS WARRANTY, THE SERVICE IS PROVIDED “AS IS.” ALL EXPRESS OR IMPLIED CONDITIONS, REPRESENTATIONS, AND WARRANTIES INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY IMPLIED WARRANTY OR CONDITION , FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, SATISFACTORY QUALITY OR ARISING FROM A COURSE OF DEALING, USAGE, OR TRADE PRACTICE, ARE HEREBY EXCLUDED TO THE EXTENT ALLOWED BY APPLICABLE LAW. NO WARRANTY IS MADE REGARDING THE RESULTS OF ANY SERVICE, THAT THE SERVICE WILL OPERATE WITHOUT ERRORS, PROBLEMS OR INTERRUPTIONS, OR THAT THE SERVICE WILL MEET YOUR REQUIREMENTS. 6. Indemnity. A. Indemnification by Hearsay. Hearsay shall at its expense defend Customer and its officers, directors and employees (“Customer Indemnified Parties”) against any claim made or brought against any Customer Indemnified Party by a third party alleging that the Service as provided to Customer infringes the intellectual property rights of such third party (each, a “Customer Claim”), and shall pay any damages finally awarded by a court or agreed to by Hearsay in a settlement with respect to such Customer Claim; provided, that Customer: (i) promptly gives written notice of the Customer Claim to Hearsay; (ii) gives Hearsay sole control of the defence and settlement of the Customer Claim (provided that Hearsay may not agree to any settlement that imposes any liability or obligation on Customer without Customer’s prior written consent); and (iii) provides to Hearsay, at Hearsay’s cost, all reasonable assistance. Hearsay shall have no obligation under this Section 6(A) or otherwise regarding claims that arise from or relate to: (a) Customer’s use of the Service other than as specified in this Agreement; (b) any modifications to the Service made by any entity or person other than Hearsay; (c) any combination of the Service with services or technologies not provided by Hearsay; (d) content provided by External Services; or (e) Customer’s use of the Service or portion thereof after Hearsay has terminated this Agreement or such portion of the Service in accordance with this Section 6(A). If in Hearsay’s opinion a Customer Claim is likely to be made, or if an existing Customer Claim may cause Hearsay liability, Hearsay may in its discretion: (x) obtain a licence to enable Customer to continue to use the potentially infringing portion of the Service; (y) modify the Service to avoid the potential infringement; or (z) if the foregoing cannot be achieved after using reasonable commercial efforts, terminate the Agreement or the infringing portion of the Service and refund the amount of any unused, pre-paid fees applicable to the portion of the terminated Service to be provided after the termination date. The foregoing remedy shall be Customer’s sole and exclusive remedy for a Customer Claim. B. Indemnification by Customer. Subject to this Agreement, Customer shall at its expense defend Hearsay and its officers, directors and employees (“Hearsay Indemnified Parties”) against any claims made or brought against any Hearsay Indemnified Party arising from or related to claims related to Customer’s breach of this Agreement, Customer’s use of the Service in a manner not permitted under the terms of this Agreement, or Customer’s infringement of intellectual property rights of a third party (each, a “Hearsay Claim”) and shall pay any damages finally awarded by a court or agreed to by Customer in a settlement with respect to such Hearsay Claim; provided, that Hearsay: (i) promptly gives written notice of the Hearsay Claim to Customer; (ii) gives Customer sole control of the defence and settlement of the Hearsay Claim (provided that Customer may not agree to any settlement that imposes any liability or obligation on Hearsay without Hearsay’s prior written consent); and (iii) provides to Customer, at Customer’s cost, reasonable assistance in connection with the Hearsay Claim. 7. Limitation of Liability. A. NOTHING IN THESE CONDITIONS SHALL LIMIT OR EXCLUDE HEARSAY'S LIABILITY FOR:(A) DEATH OR PERSONAL INJURY CAUSED BY ITS NEGLIGENCE, OR THE NEGLIGENCE OF ITS EMPLOYEES, AGENTS OR SUBCONTRACTORS OR (B) FRAUD OR FRAUDULENT MISREPRESENTATION; OR B. SUBJECT TO SECTION 7A, IN NO EVENT SHALL EITHER PARTY HAVE ANY LIABILITY TO THE OTHER PARTY FOR ANY (i) LOST PROFITS, (ii) LOSS OF USE, (iii) BUSINESS INTERRUPTION, (iv) COSTS OF PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES, OR (v) FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, MULTIPLE, EXEMPLARY, PUNITIVE, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES HOWEVER CAUSED AND, WHETHER IN CONTRACT, TORT OR OTHERWISE. C. IN NO EVENT SHALL HEARSAY’S AGGREGATE LIABILITY TO YOU IN RESPECT OF ALL OTHER LOSSES ARISING OUT OF OR RELATED TO THIS AGREEMENT, WHETHER IN CONTRACT, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), BREACH OF STATUTORY DUTY OR OTHERWISE, EXCEED THE AMOUNTS ACTUALLY PAID BY CUSTOMER TO HEARSAY UNDER THE TERMS OF THIS AGREEMENT IN THE TWELVE (12) MONTH PERIOD PRECEDING THE OCCURRENCE OF THE INITIAL EVENT FOR WHICH A PARTY RECOVERS DAMAGES. D. THE LIMITATIONS OF THIS SECTION 7 WILL NOT APPLY TO OR OTHERWISE LIMIT THE BREACH OF THE OBLIGATIONS UNDER SECTION 8 OR CUSTOMER’S BREACH OF SECTION 2. E. THE PARTIES ACKNOWLEDGE THAT THIS SECTION 7 REFLECTS THE AGREED UPON ALLOCATION OF RISK BETWEEN THE PARTIES, THAT NEITHER PARTY WOULD HAVE ENTERED INTO THIS AGREEMENT WITHOUT THESE LIMITATIONS ON ITS LIABILITY, AND F. NO OTHER CLAUSE REGARDING LIMITATION OF LIABILITY SHALL APPLY NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY IN THIS AGREEMENT OR ANY OTHER DOCUMENT. 8. Confidentiality. A. Definition of Confidential Information. The term “Confidential Information” means all confidential and proprietary information of a party (“Disclosing Party”) disclosed to the other party (“Receiving Party”), whether orally or in writing, that is designated as confidential or that reasonably should be understood to be confidential given the nature of the information and the circumstances of disclosure, including the terms and conditions of this Agreement (including pricing and other terms reflected in the Order Form), the Service, business and marketing plans, technology and technical information, product designs, and business processes. Confidential Information shall not include any information that: (i) is or becomes publicly available without breach of any obligation owed to the Disclosing Party; (ii) was known to the Receiving Party prior to its disclosure by the Disclosing Party without breach of any obligation owed to the Disclosing Party; (iii) was independently developed by the Receiving Party without breach of any obligation owed to the Disclosing Party; or (iv) is received from a third party without breach of any obligation owed to the Disclosing Party. B. The Receiving Party shall not disclose or use any Confidential Information of the Disclosing Party for any purpose outside the scope of this Agreement, except with the Disclosing Party’s prior written permission. Each party agrees to protect the confidentiality of the Confidential Information of the other party in the same manner that it protects the confidentiality of its own proprietary and confidential information, but in no event with less than reasonable care. If the Receiving Party is compelled by law or a government authority to disclose Confidential Information of the Disclosing Party, it shall provide the Disclosing Party with prior notice of such compelled disclosure (to the extent practicable and legally permitted) and reasonable assistance, at the Disclosing Party’s cost, if the Disclosing Party wishes to contest the disclosure. C. You acknowledge and agree that any feedback, suggestions, comments, improvements, modifications and other information (including any ideas, concepts, “know-how” or techniques contained therein) that You provide to Us about the Service or its performance (collectively, “Feedback”) shall not be deemed as Your Confidential Information and may be used, disclosed, disseminated and/or published by Us for any purpose, including developing, manufacturing and marketing products incorporating Feedback, without obligation or payment of any kind to You, and You waive any rights whatsoever in or to all Feedback. 9. Data Protection A. Each party shall comply with its respective obligations under applicable data protection laws which includes, without limitation, the Personal Data (Privacy) Ordinance (Chapter 486 of the laws of the Hong Kong) as amended, extended or re-enacted from time to time ("PDPO"). Neither party shall do any act that puts the other party in breach of its obligations as per this Section, nor shall anything in this Agreement be deemed to prevent any party from taking any action it reasonably deems necessary to comply with PDPO. B. You agree that during the course of this Agreement: (i) in respect of data You collect, access or otherwise use, You alone shall determine the purposes for which and the manner in which personal data is, or will be, processed; (ii) You are at all times the a "data controller" in respect of all "personal data" that is processed and Hearsay shall be a "data processor"; and (iii) by sending its personal data to Hearsay, You consent and, in the event Hearsay processes any third party data, You have obtained the consent from such third party, to the collection, processing, transmission and disclosure of such information and data by Hearsay and any third party data processors pursuant to this Agreement both within the European Economic Area and outside (including the USA). Hearsay shall: (i) process such personal data only in accordance with the terms of this Agreement and any lawful instructions reasonably given by the Subscriber from time to time; and (ii) maintain appropriate technical and organisational measures to protect against unauthorised or unlawful processing of such personal data and against accidental loss or destruction of, or damage to, that personal data. C. Hearsay agrees that, with Your express consent, it is the data processor in respect of the personal data processed as provided by You. D. You warrant and undertake that any instructions given by You to Hearsay will at all times be in accordance with the requirements of PDPO. You shall fully indemnify Hearsay against any loss, damages, liability and costs (including attorneys’ fees) incurred by Hearsay as a result of any breach of PDPO by You. Hearsay shall comply with requests for information from legitimate judicial, legal or regulatory authorities or pursuant to any court order or a subpoena, discovery request or other lawful process that Hearsay receives. Hearsay may comply with these subpoenas or court orders with or without notice to You. 10. Term and Termination A. Term. This Agreement commences on the date You accept it and continues for the subscription term specified in an applicable Order Form. Except as otherwise specified in the Order Form, the subscription shall automatically renew for additional periods of one year unless either party gives the other notice of non-renewal at least 30 days before the end of the relevant subscription term. B. Termination for Cause. A party may terminate this Agreement for cause (i) upon thirty (30) days written notice of a material breach to the other party if such breach remains unremedied at the expiration of such period, or (ii) if the other party becomes the subject of a petition in bankruptcy or any other proceeding relating to insolvency, administration, receivership, liquidation or assignment for the benefit of creditors or any analogous event in any other jurisdiction that is not dismissed or stayed within sixty (60) days. Termination shall not relieve Customer of the obligation to pay any fees accrued or payable to Hearsay prior to the effective date of termination, and any such fees shall be paid by Customer on or before such effective date. C. If the Service under this Agreement terminates or expires, or upon termination of this Agreement in its entirety for any reason, the licence granted pursuant to Section 2 shall immediately come to an end and You shall (i) cease using the Service and related Confidential Information, and (ii) return or notify Us in writing within thirty (30) days from termination that You have destroyed all Hearsay materials and Confidential Information, Your access to the Service, and all copies thereof, whether or not modified or merged into other materials. Hearsay shall have no obligation to maintain or provide You your data and shall thereafter delete the Your data in its systems. Notwithstanding the foregoing or any other provision of this Agreement, Hearsay may use any aggregated data which is derived from Your personal data but does not identify any specific Confidential or personal information. D. Termination of this Agreement, Service, or any Order Form shall not limit either party from pursuing other remedies available to it, including injunctive relief, nor shall such termination relieve You of Your obligation to pay all fees that have accrued or are otherwise owed by You under this Agreement. Except as set forth in sections entitled “Termination”, “Warranty” or “Indemnity”, all fees paid under or in connection with this Agreement are non-refundable and no right of set-off exists. The parties’ rights and obligations under this section and sections entitled “Warranty”, “Indemnity”, “Limitation of Liability”, “Proprietary Notices”, “Confidentiality”, "Data Protection" and “General”, shall survive the expiration or earlier termination of this Agreement. 11. Fees & Payment A. Fees. Customer shall pay the fees for the Service as specified in the Order Form. Hearsay may revise the fees by providing Customer notice forty-five (45) days before the start of a subscription renewal term, which revision shall be effective at the beginning of such subscription renewal term. B. Invoicing. All invoices submitted under this Agreement should be sent to the address specified in the Order Form. All fees are due within thirty (30) days after Customer’s receipt of the applicable invoice, unless otherwise specified in the Order Form. If You fail to make the payment due to Hearsay under this Agreement within 30 days of receipt of the invoice then without limiting Hearsay's remedies under section 10 You shall pay interest on the overdue amount at the rate set out in the Late Payment of Commercial Debts (Interest) Act 1998 (as amended from time to time). Such interest shall accrue on a daily basis from the due date until actual payment of the overdue amount, whether before or after judgment. You shall pay the interest together with the overdue amount and Hearsay shall have the right to suspend the Service until such amounts are paid C. Taxes. All amounts payable by You under this Agreement are exclusive of amounts in respect of value added tax chargeable for the time being (VAT) .Customer is responsible for paying all Taxes, excluding taxes based on Hearsay’s income. Where any taxable supply for VAT purposes is made under the Agreement by Hearsay to You, the appropriate amount shall be invoiced to and paid by You at the same time as payment is due for the supply of the Services 12. General. A. Governing Law. This Agreement and any dispute or claim arising out of or in connection with it or its subject matter or formation shall be governed by and construed in accordance with the laws of the Hong Kong Special Administrative Region of the People’s Republic of China (“Hong Kong”). Each party irrevocably agrees that the courts of Hong Kong shall have exclusive jurisdiction to hear and determine any suit, action or proceedings, and to settle any dispute, which may arise out of or in connection with this Agreement. B. Export. The Service and related technical data are subject to U.S. and UK export control laws, including without limitation the U.S. Export Administration Act and its associated regulations and other applicable laws and may be subject to export or import regulations of other countries. You agree that You will not nor permit Your users to export or re-export the Service in any form in violation of any applicable export or import laws of any jurisdiction. C. Entire Agreement. This agreement and any separately negotiated services agreement relating to the Services ("Services Agreement") executed in writing between You and Hearsay (together the "Transaction "Documents") constitutes the entire agreement between the parties and supersedes and extinguishes all previous agreements, promises, assurances, warranties, representations and understandings between them, whether written or oral, relating to its subject matter. Each party acknowledges that in entering into this agreement it does not rely on, and shall have no remedies in respect of, any statement, representation, assurance or warranty (whether made innocently or negligently) that is not set out in this agreement. Each party agrees that it shall have no claim for innocent or negligent misrepresentation [or negligent misstatement] based on any statement in this agreement. Nothing in this clause shall limit or exclude any liability for fraud. D. Interpretation. If there is an inconsistency between any of the provisions of this agreement and the Services Agreement respectively, the provisions of the Services Agreement will prevail in preference to this Agreement. E. Notices. Any notice given to a party under or in connection with this Agreement shall be in writing and shall be: (i) delivered by hand or by post or other next working day delivery service at its registered office (if a company) or its principal place of business (in any other case); or (ii) sent by fax to its main fax number. Any notice shall be deemed to have been received: (i) if delivered by hand, on signature of a delivery; (ii) if sent by post or other next working day delivery service, at 9.00 am on the Business Day after posting or at the time recorded by the delivery service; (iii) if sent by fax, at 9.00 am on the next Business Day after transmission. F. Variation. No variation of this Agreement shall be effective unless it is in writing and signed by the parties (or their authorised representatives). G. Counterparts. This Agreement may be executed in any number of counterparts, each of which when executed and delivered shall constitute a duplicate original, but all the counterparts shall together constitute the one agreement. H. Severability. If any provision or part-provision of this Agreement is or becomes invalid, illegal or unenforceable, it shall be deemed modified to the minimum extent necessary to make it valid, legal and enforceable. If such modification is not possible, the relevant provision or part-provision shall be deemed deleted. Any modification to or deletion of a provision or part-provision under this clause shall not affect the validity and enforceability of the rest of this agreement. I. No Partnership or Agency. Nothing in this Agreement is intended to, or shall be deemed to, establish any partnership or joint venture between any of the parties, constitute any party the agent of another party, or authorise any party to make or enter into any commitments for or on behalf of any other party J. Third Party Rights. A person who is not a party to this Agreement shall not have any rights under the Contracts (Rights of Third Parties) Act 1999 to enforce any term of this agreement. FOR USERS IN THE NETHERLANDS HEARSAY SOCIAL, INC. MONITORING KENNISGEVING BELANGRIJKE MEDEDELING: Wanneer u uw social media account(s) "koppelt" aan de Hearsay Social Service, zal uw gekoppelde account activiteit door onze Service ten behoeve van uw organisatie worden bewaakt en bewaard, en ook beschikbaar zijn voor inzage door uw organisatie en/of een audit entiteit ten behoeve van het controleren van de naleving van de regelgeving die voor uw bedrijfstak geldt. Door het koppelen van uw social media account(s) aan Hearsay Social, bevestigt u: 1) dat u toestemming geeft aan Hearsay Social om uw gekoppelde account activiteit actief te bewaken, te modereren en te bewaren conform het Privacybeleid bedoeld in sub 2) hieronder; en 2) dat u begrijpt dat die controle en dat bewaren mede betrekking heeft op alle persoonlijke activiteiten die door middel van die gekoppelde accounts plaatsvinden, ongeacht of u toegang tot deze accounts verkrijgt met behulp van apparatuur, apparaten of middelen van uzelf, van derden of van uw werkgever, en dat onze verzameling en verwerking van uw persoonsgegevens onderworpen is aan de voorwaarden van ons Privacybeleid, waarvan de op dit moment geldende versie beschikbaar is op http://hearsaysocial.com/privacy-policy/; 3) dat u deze toestemming te allen tijde kunt intrekken door het ontkoppelen van uw account. GEBRUIKSVOORWAARDEN EN LICENTIEOVEREENKOMST ("OVEREENKOMST") DOOR ONZE SERVICE TE GEBRUIKEN OF TE BENADEREN, OF DOOR OP "ACCEPTEER" TE KLIKKEN OP HET SCHERM WAARIN DEZE OVEREENKOMST WORDT WEERGEGEVEN, BEVESTIGT U DAT U GEBONDEN BENT DOOR EN AANVAARDT U DE VOORWAARDEN EN BEPALINGEN VAN DEZE OVEREENKOMST ("ACCEPTATIE"). DE VOORWAARDEN EN BEPALINGEN VAN DEZE OVEREENKOMST OMVATTEN IN HET BIJZONDER EEN BEPERKTE GARANTIE (IN ARTIKEL 5) EN BEPAALDE BEPERKINGEN VAN AANSPRAKELIJKHEID (IN ARTIKEL 7). INDIEN U NIET AKKOORD BENT MET DEZE VOORWAARDEN, MAAK DAN GEEN GEBRUIK VAN ONZE SERVICE, DRUK NIET OP DE KNOP "VERBINDEN MET", EN REGISTREER U NIET OM GEBRUIK TE MAKEN VAN ONZE SERVICE. INDIEN U DEZE OVEREENKOMST NAMENS EEN BEDRIJF OF ANDERE RECHTSPERSOON ACCEPTEERT, VERKLAART EN GARANDEERT U DAT U DE VOLLEDIGE BEVOEGDHEID HEEFT OM DAT BEDRIJF OF DIE RECHTSPERSOON (EN HAAR MEDEWERKERS) TE BINDEN AAN DEZE OVEREENKOMST. DEZE OVEREENKOMST WORDT AANGEGAAN TUSSEN HEARSAY SOCIAL, INC., GEVESTIGD TE 185 BERRY STREET, SUITE 3800, SAN FRANCISCO, CA 94107, VERENIGDE STATEN VAN AMERIKA (HIERNA: "HEARSAY", "WIJ" OF "ONS"), EN U EN EEN OF MEER ANDERE PERSONEN, BEDRIJVEN OF ANDERE RECHTSPERSONEN NAMENS WIE U DEZE OVEREENKOMST SLUIT EN AANVAARDT (SAMEN "KLANT", "U" OF "UW"). INDIEN U NIET AKKOORD BENT MET DE VOORWAARDEN VAN DEZE OVEREENKOMST, ZULLEN WIJ DE DIENST EN/OF DE DAARAAN VERBONDEN MATERIËLE COMPONENTEN (TRAININGSMATERIAAL, DOCUMENTATIE, HANDLEIDINGEN EN ANDERE CONTENT) NIET AAN U IN LICENTIE GEVEN, EN DIENT U DE TOEGANG TOT OF HET GEBRUIK VAN DE SERVICE METEEN TE STAKEN. 1. Verlening van licentie Hierbij verlenen wij u een beperkte, niet-overdraagbare, niet-exclusieve licentie, onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen van deze Overeenkomst, tot het gebruiken van de web-based social management service die wordt verstrekt door Hearsay, met inbegrip van de bijbehorende materiële componenten die door Hearsay aan de Klant worden verstrekt, zoals trainingsmaterialen, documentatie, handleidingen en andere content, een en ander zoals nader omschreven in een Orderformulier ("de Service"), enkel en alleen voor uw intern zakelijk gebruik. Geen andere licenties worden voor de Service verleend, behoudens als uitdrukkelijk in deze Overeenkomst bepaald. 2. Verantwoordelijkheden en beperkingen. Verantwoordelijkheden van de Klant. U (i) bent verantwoordelijk voor alle activiteiten die plaatsvinden onder uw account; (ii) bent als enige verantwoordelijk voor de juistheid van alle door u aan de Service verstrekte gegevens; (ii) dient te voorkomen dat onbevoegden toegang verkrijgen tot of gebruik maken van de Service, en u dient Hearsay onmiddellijk in kennis te stellen van elk ongeoorloofd gebruik en elke ongeoorloofde toegang; (iii) dient bij het gebruiken van de Service alle toepasselijke wetten na te leven; en (iv) dient er voor zorg te dragen dat u beschikt over de vereiste toestemmings- en instemmingsverklaringen die nodig zijn om Hearsay toegang te verlenen tot en gebruik te laten maken van de gegevens (daaronder begrepen alle persoonsgegevens) die door u aan de Service worden verstrekt, een en ander als bedoeld in deze Overeenkomst. B. Beperkingen op het gebruik van de Service. Het is u niet toegestaan om: (i) de Service in licentie of in sublicentie te geven, te verkopen, door te verkopen, te verhuren, te leasen, uit te lenen, over te dragen, te cederen, te distribueren, in timesharing te geven of anderszins commercieel te exploiteren of ter beschikking van derden te stellen; (ii) via de Service spam te verzenden of andersoortige duplicatieve of ongevraagde berichten; (iii) via de Service kwetsend, obsceen, bedreigend, lasterlijk of anderszins onwettig of onrechtmatig materiaal te verzenden of op te slaan, daaronder begrepen materiaal dat schadelijk is voor kinderen of dat het recht van derden op privacy schendt; (iv) via de Service materiaal te verzenden of op te slaan dat software virussen, wormen, Trojan Horses of andere schadelijke computercodes, bestanden, scripts, agents of programma's bevat; (v) de integriteit of de prestaties van de Service of de daarin opgenomen gegevens te belemmeren of te verstoren; en (vi) te pogen om onbevoegd toegang te verkrijgen tot de Service of de aan de Service gekoppelde systemen of netwerken. C. Uw social media accounts en gegevens. Door het aangaan van deze Overeenkomst en/of het gebruik van onze Service, gaat u er mee akkoord dat Hearsay uw social media accounts, daaronder begrepen alle gegevens in verband daarmee, kan openen, reproduceren en gebruiken om de Service te verstrekken, daaronder begrepen om te reageren op technische problemen of problemen met de Service, hetzij op verzoek van de Klant hetzij anderszins, in verband met de Service. D. Beperking op het gebruik van gegevens. Onder deze Overeenkomst is het niet toegestaan om gebruikersgegevens uit LinkedIn API's te integreren in een CRM-toepassing of -oplossing (bijvoorbeeld Salesforce, Microsoft Dynamics, SAP, Oracle of Siebel). De Klant dient conform de daarvoor geldende standaard in de bedrijfstak maatregelen te treffen om de beveiliging van de opgeslagen gebruikersgegevens te beschermen en te garanderen, welke maatregelen ten minste net zo veilig dienen te zijn als de maatregelen die de Klant gebruikt om andere gevoelige informatie te beschermen. De gebruikersgegevens mogen niet worden overgedragen of verstrekt aan derden, behoudens aan derden met een geheimhoudingsplicht of wanneer dat wordt bevolen door een rechtbank of een overheidsinstantie. Voor alle duidelijkheid wordt hier vermeld dat het voorgaande niet bedoeld is om te werken als een beperking voor gegevens, content of informatie van de Klant die de Klant buiten deze Overeenkomst beheert. De beperkingen in dit artikel 2.D zijn niet van toepassing op gegevens die Gebruikers rechtstreeks aan Hearsay of de Klant verstrekken door middel van een afzonderlijke invoering of upload, of die door Gebruikers aan Hearsay of de Klant wordt verstrekt. De beperkingen in dit artikel 2.D gelden alleen voor gegevens die van de LinkedIn API's zijn ontvangen, en niet voor gegevens uit een ander sociaal netwerk. E. Privacyverklaring. De actuele versie van de privacyverklaring van Hearsay is beschikbaar op http://hearsaysocial.com/privacy-policy/. Door het aangaan van deze Overeenkomst bevestigt u en gaat u akkoord met het privacybeleid van Hearsay zoals dat van tijd tot tijd kan worden geüpdate. 3. Eigendom. De Service is de eigendom van Hearsay en/of haar licentiegevers, en is beschermd door de toepasselijke Amerikaanse en internationale wet- en regelgeving inzake octrooien, auteursrechten, handelsmerken en handelsgeheimen. U ontvangt alleen een licentie voor toegang tot en gebruik van de Service zoals omschreven in deze Overeenkomst, en Hearsay en haar licentiegevers behouden het eigendomsrecht aangaande de Service, alles wat (geheel of gedeeltelijk) van de Service is afgeleid, en alle intellectuele eigendoms- en andere rechten in de Services. 4. Verstrekking van de Service. Hearsay zal: (i) zich in redelijkheid inspannen om de Service 24 uur per dag en 7 dagen per week beschikbaar te stellen, met uitzondering van (a) geplande downtime (welke Hearsay voor zover als in redelijkheid praktisch mogelijk zal plannen in weekends tussen vrijdag 06:00 uur Pacific Time en maandag 03:00 uur Pacific Time), of (b) een onbeschikbaarheid veroorzaakt door een geval van overmacht, waaronder begrepen natuurrampen, handelingen van de overheid, overstroming, brand, aardbevingen, oproer, daden van terreur, stakingen of andere arbeidsproblemen (met uitzondering van problemen met medewerkers van Hearsay zelf), storingen bij een internet service provider of vertragingen of uitval van een service die door derden wordt verstrekt en waarmee de Service samenwerkt, daaronder begrepen Facebook, Twitter en LinkedIn, en andere soortgelijke social network sites ("Externe Services"); en (ii) zich naar redelijkheid en in overeenstemming met de standaarden die daarvoor gelden in de bedrijfstak inspannen om onbevoegde toegang tot uw gegevens te voorkomen. Features van de Service die samenwerken met Externe Services zijn afhankelijk van de voortdurende beschikbaarheid van de API's van die Externe Services en van het programma voor gebruik met de Externe Service. Indien een externe Service zijn API of content niet langer beschikbaar maakt voor gebruik met de Service, kan Hearsay op haar beurt de verstrekking van de features van de Service stopzetten die afhankelijk zijn van die API's of content. Hearsay kan de Service gedurende de Looptijd wijzigen en verbeteren. 5. Garantie. A. Elke partij verklaart en garandeert dat hij rechtens bevoegd is om deze Overeenkomst aan te gaan. Hearsay garandeert dat zij de Service zal verstrekken op een wijze die in overeenstemming is met de normen die in het algemeen in de bedrijfstak gelden voor services die vergelijkbaar zijn met de Service. B. TENZIJ ANDERS VERMELD IN DEZE GARANTIE, WORDT DE SERVICE GELEVERD "AS IS". ALLE EXPLICIETE EN IMPLICIETE VOORWAARDEN, VERKLARINGEN EN GARANTIES, DAARONDER BEGREPEN, ZONDER DAT DIT EEN BEPERKING INHOUDT, IMPLICIETE GARANTIES OF VOORWAARDEN BETREFFENDE GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL, NIET-INBREUKMAKEND KARAKTER, TOT TEVREDENHEID STREKKENDE KWALITEIT, OF VOORTVLOEIEND UIT HANDELSCONVENTIES, AANVAARDE GEBRUIKEN EN HANDELSPRAKTIJKEN, WORDEN HIERBIJ VOOR ZOVER ALS TOEGESTAAN DOOR HET TOEPASSELIJK RECHT UITGESLOTEN. GEEN GARANTIE WORDT GEGEVEN MET BETREKKING TOT DE RESULTATEN VAN DE SERVICE, DAT DE SERVICE ZONDER FOUTEN, PROBLEMEN OF ONDERBREKINGEN ZAL WERKEN, OF DAT DE SERVICE AAN UW EISEN ZAL VOLDOEN. 6. Vrijwaring. A. Vrijwaring door Hearsay. Hearsay zal op haar eigen kosten verweer voeren ten behoeve van de Klant en diens functionarissen, directeuren en werknemers ("gevrijwaarde partijen zijdens de Klant") tegen elke vordering die wordt ingesteld tegen een gevrijwaarde partij zijdens de Klant door een derde die gebaseerd is op de stelling dat de Service als verstrekt aan de Klant inbreuk maakt op intellectuele eigendomsrechten van die derde (die vordering hierna een "Klantvordering"), en Hearsay zal elke schadevergoeding die uiteindelijk door een rechtbank wordt toegekend of waar Hearsay mee akkoord gaat in het kader van een schikking met betrekking tot die Klantvordering; het vorenstaande geldt op voorwaarde dat de Klant: (i) Hearsay onmiddellijk schriftelijk op de hoogte stelt van de Klantvordering; (ii) Hearsay uitsluitende zeggenschap geeft over het te voeren verweer inzake en de afwikkeling of schikking van de Klantvordering (met dien verstande dat Hearsay de vrijheid heeft om niet in te stemmen met een schikking die zonder de voorafgaande schriftelijke instemming van de Klant een aansprakelijkheid of verplichting aan de Klant oplegt); en (iii) aan Hearsay, op Hearsay's kosten, alle redelijke assistentie verleent. Hearsay heeft op grond van dit artikel 6 (A) of anderszins geen enkele verplichting met betrekking tot vorderingen die voortvloeien uit of verband houden met: (a) gebruik door de Klant van de Service op een andere wijze dan als bedoeld in deze Overeenkomst; (b) wijzigingen in de Service aangebracht door een andere entiteit of persoon dan Hearsay; (c) een combinatie van de Service met services of technologieën die niet door Hearsay zijn verstrekt; (d) content die door externe services is verstrekt; of (e) gebruik door de Klant van de Service of enig gedeelte daarvan nadat Hearsay deze Overeenkomst of dat deel van de Service in overeenstemming met dit artikel 6 (A) heeft beëindigd. Indien naar het oordeel van Hearsay een Klantvordering dreigt te worden ingediend, of indien een bestaande Klantvordering aansprakelijkheid voor Hearsay kan veroorzaken, kan Hearsay naar eigen inzicht en goeddunken: (x) trachten om een licentie te verkrijgen teneinde de Klant in staat te stellen om het potentieel inbreukmakende deel van de Service te kunnen blijven gebruiken; (y) de Service wijzigen om de potentiële inbreuk te voorkomen; of (z) indien het vorenstaande na gebruik van redelijke commerciële inspanningen niet kan worden bewerkstelligd, de Overeenkomst of het inbreukmakende deel van de Service beëindigen, en het bedrag van niet-gebruikte, vooruitbetaalde vergoedingen die gelden voor het beëindigde deel van de Service die na de einddatum wordt verstrekt terugbetalen. Het voorgaande rechtsmiddel is voor de Klant het enige en exclusieve rechtsmiddel met betrekking tot een Klantvordering. B. Vrijwaring door de Klant. Met inachtneming van het bepaalde in deze Overeenkomst, zal de Klant op eigen kosten verweer voeren ten behoeve van Hearsay en haar functionarissen, directeuren en werknemers ("gevrijwaarde partijen zijdens Hearsay") tegen elke vordering die wordt ingesteld tegen een gevrijwaarde partij zijdens Hearsay voortvloeiend uit of gerelateerd aan vorderingen betreffende een schending door de Klant van deze Overeenkomst, gebruik door de Klant van de Service op een wijze die niet is toegestaan onder de voorwaarden en bepalingen van deze Overeenkomst, of inbreuk door de Klant van intellectuele eigendomsrechten van een derde (elk een "Hearsayvordering"), en de Klant zal aan Hearsay elke schadevergoeding betalen die uiteindelijk door een rechtbank wordt toegekend of waar de Klant mee akkoord gaat in het kader van een schikking met betrekking tot die Hearsayvordering; het vorenstaande geldt op voorwaarde dat Hearsay: (i) de Klant onmiddellijk schriftelijk op de hoogte stelt van de Hearsayvordering; (ii) de Klant uitsluitende zeggenschap geeft over het voeren van verweer inzake en de afwikkeling of schikking van de Hearsayvordering (met dien verstande dat de Klant de vrijheid heeft om niet in te stemmen met een schikking die zonder voorafgaande schriftelijke instemming van Hearsay een aansprakelijkheid of verplichting aan Hearsay oplegt); en (iii) aan de Klant, op kosten van de Klant, alle redelijke assistentie verleent in verband met de Hearsayvordering. 7. Beperking van aansprakelijkheid. A. NIETS IN DEZE VOORWAARDEN BEPERKT OF SLUIT DE AANSPRAKELIJKHEID VAN HEARSAY UIT VOOR: (A) OVERLIJDEN OF PERSOONLIJK LETSEL VEROORZAAKT DOOR HAAR NALATIGHEID, OF DOOR NALATIGHEID VAN HAAR WERKNEMERS, AGENTEN OF ONDERAANNEMERS; (B) FRAUDE OF BEDROG; OF (C) OVERTREDING VAN DE VOORWAARDEN DIE WORDEN GEÏMPLICEERD DOOR § 2 VAN DE SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT 1982 (TITEL EN STILZWIJGEND BEZIT). B. BEHOUDENS HET BEPAALDE IN ARTIKEL 7A, IS GEEN DER PARTIJEN IN ENIG GEVAL AANSPRAKELIJK JEGENS DE ANDERE PARTIJ VOOR (I) WINSTDERVING, (II) VERLIES VAN GEBRUIK, (III) BEDRIJFSSTORINGEN, (IV) KOSTEN VOOR HET REGELEN VAN VERVANGENDE GOEDEREN OF DIENSTEN, OF (V) INDIRECTE, SPECIALE, INCIDENTELE, MEERVOUDIGE, PUNITIEVE OF GEVOLGSCHADE HOE DAN OOK VEROORZAAKT, EN HETZIJ ONDER CONTRACT, ONDER ONRECHTMATIGE DAAD OF GEÏMPLICEERD DOOR DE §§ 3 EN 5 VAN DE SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT 1982 (VOOR ZOVEEL ALS TOEGESTAAN DOOR DE WET), ONGEACHT OF DE DESBETREFFENDE PARTIJ IN KENNIS IS GESTELD VAN DE MOGELIJKHEID VAN HET ZICH VOORDOEN VAN DIE SCHADE OF NIET. C. IN GEEN GEVAL IS DE TOTALE AANSPRAKELIJKHEID VAN HEARSAY JEGENS U MET BETREKKING TOT ALLE ANDERE VERLIEZEN ALS GEVOLG VAN OF IN VERBAND MET DEZE OVEREENKOMST, HETZIJ ONDER CONTRACT, ONRECHTMATIGE DAAD (DAARONDER BEGREPEN NALATIGHEID), SCHENDING VAN EEN WETTELIJKE VERPLICHTING OF ANDERSZINS, HOGER DAN DE BEDRAGEN DIE DAADWERKELIJK DOOR DE KLANT AAN HEARSAY ZIJN BETAALD ONDER DE VOORWAARDEN EN BEPALINGEN VAN DEZE OVEREENKOMST IN DE PERIODE VAN TWAALF (12) MAANDEN VOORAFGAANDE AAN HET ZICH VOORDOEN VAN DE INITIËLE GEBEURTENIS MET BETREKKING WAARTOE EEN PARTIJ SCHADE VERHAALT. D. DE BEPERKINGEN VAN AANSPRAKELIJKHEID ALS NEERGELEGD IN DIT ARTIKEL 7 GELDEN NIET VOOR EN ZIJN NIET ANDERSZINS BEPERKT TOT DE SCHENDING VAN DE VERPLICHTINGEN NEERGELEGD IN ARTIKEL 8 OF EEN OVERTREDING DOOR DE KLANT VAN ARTIKEL 2. E. DE PARTIJEN ERKENNEN EN BEVESTIGEN DAT DIT ARTIKEL 7 DE OVEREENSTEMMING WEERSPIEGELT DIE IS BEREIKT OVER DE RISICOVERDELING TUSSEN DE PARTIJEN, DAT GEEN DER PARTIJEN DEZE OVEREENKOMST ZOU ZIJN AANGEGAAN ZONDER DEZE BEPERKING VAN DE AANSPRAKELIJKHEID, EN F. DAT GEEN ANDERE BEPALING BETREFFENDE AANSPRAKELIJKHEIDSBEPERKING VAN TOEPASSING IS, NIETTEGENSTAANDE ENIGE ANDERSLUIDENDE BEPALING IN DEZE OVEREENKOMST OF IN ENIG ANDER DOCUMENT. 8. Geheimhouding. A. Definitie van de term Vertrouwelijke Informatie. De term "Vertrouwelijke Informatie" betekent alle vertrouwelijke en bedrijfseigen informatie van een partij ("de Openbaarmakende Partij") die hetzij mondeling hetzij schriftelijk aan de andere partij ("de Ontvangende Partij") wordt bekendgemaakt, en die wordt aangemerkt als vertrouwelijk of waarvan redelijkerwijs moet worden begrepen dat die vertrouwelijk is gezien de aard van de informatie en de omstandigheden waarin de openbaarmaking plaatsvindt, daaronder begrepen de voorwaarden en bepalingen van deze Overeenkomst (waaronder begrepen de prijsstelling en andere voorwaarden als neergelegd in het Orderformulier), de Service, ondernemings- en marketing plannen, technologie en technische informatie, productontwerpen en bedrijfsprocessen. Onder Vertrouwelijke Informatie wordt niet verstaan informatie die: (i) voor het publiek beschikbaar is of wordt zonder schending van enige verplichting jegens de Openbaarmakende Partij; (ii) voorafgaand aan de bekendmaking ervan door de Openbaarmakende Partij zonder schending van enige verplichting jegens de Openbaarmakende Partij al bekend was bij de Ontvangende Partij; (iii) onafhankelijk en zelfstandig door de Ontvangende Partij is ontwikkeld zonder schending van enige verplichting jegens de Openbaarmakende Partij; of (iv) wordt ontvangen van een derde partij zonder schending van enige verplichting jegens de Openbaarmakende Partij. B. De Ontvangende Partij zal Vertrouwelijke Informatie van de Openbaarmakende Partij niet openbaar maken of voor welk doel dan ook buiten het toepassingsgebied van deze Overeenkomst gebruiken, dan met de voorafgaande schriftelijke toestemming van de Openbaarmakende Partij. Elke partij komt overeen om de geheimhouding van de Vertrouwelijke Informatie van de andere partij op dezelfde manier te beschermen als hij de geheimhouding van zijn eigen bedrijfseigen informatie en vertrouwelijke gegevens beschermt, doch in geen geval met minder dan redelijke zorg en zorgvuldigheid. Indien de Ontvangende Partij door de wet of een overheidsinstantie verplicht wordt om vertrouwelijke informatie van de Openbaarmakende Partij bekend te maken, dient de Ontvangende Partij de Openbaarmakende partij vooraf in kennis te stellen van die gedwongen openbaarmaking (voor zover dat mogelijk is en wettelijk is toegestaan), en indien de Openbaarmakende Partij de openbaarmaking wenst te betwisten, dient de Ontvangende Partij in redelijkheid zijn medewerking daaraan te verlenen, op kosten van de Openbaarmakende Partij. C. U bevestigt en gaat ermee akkoord dat alle feedback, suggesties, opmerkingen, verbeteringen, wijzigingen en andere informatie (daaronder begrepen alle ideeën, concepten, "know-how" en daarin opgenomen technieken) die u aan ons verstrekt aangaande de Service of het functioneren daarvan (gezamenlijk: "Feedback"), niet wordt aangemerkt als Vertrouwelijke Informatie van u, en door ons kan worden gebruikt, openbaar worden gemaakt, worden verspreid en/of gepubliceerd voor elk doel, daaronder begrepen het ontwikkelen, produceren en marketen van producten, met gebruikmaking van die Feedback, zonder verplichting of betaling van welke aard dan ook van ons jegens u, en u doet hierbij afstand van alle rechten in en op alle Feedback. 9. Gegevensbescherming A. Elke partij zal voldoen aan zijn respectievelijke verplichtingen in het kader van de van toepassing zijnde wetgeving inzake gegevensbescherming, daaronder begrepen, zonder dat dit een beperking inhoudt, de Data Protection Act 1998 en Richtlijn 95/46/EG betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens (of de toepasselijke nationale wetgeving ter uitvoering van die Richtlijn), zoals van tijd tot tijd gewijzigd, uitgebreid of opnieuw ingevoerd ("de Gegevensbeschermingswetgeving"). Geen der partijen zal enige handeling verrichten waardoor de andere partij in overtreding geraakt van zijn verplichtingen onder dit artikel, noch zal iets in deze Overeenkomst worden geacht een partij te belemmeren bij het nemen van maatregelen die de desbetreffende partij redelijkerwijs nodig acht om te kunnen voldoen aan de Gegevensbeschermingswetgeving. B. De termen "persoonsgegevens", "gegevensverwerker", "betrokkene", "proces", en de "verantwoordelijke voor de gegevensverwerking" hebben de betekenis zoals gedefinieerd in Richtlijn 95/46/EG betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens (of de toepasselijke nationale wetgeving ter uitvoering van die Richtlijn). C. U stemt er mee in dat in de loop van deze Overeenkomst: (i) wat betreft de gegevens die u verzamelt, die u benadert of die u anderszins gebruikt, u zelf het doel bepaalt waarvoor en de wijze waarop persoonsgegevens worden of zullen worden verwerkt; (ii) u te allen tijde een "data controller" bent voor alle "persoonsgegevens" die worden verwerkt, en dat Hearsay een "gegevensverwerker" is; en (iii) dat u door persoonsgegevens naar Hearsay te verzenden akkoord gaat met, en in het geval dat Hearsay gegevens van derden verwerkt, u de toestemming van die derde heeft verkregen voor, het verzamelen, verwerken, verzenden en openbaar maken van die informatie en gegevens door Hearsay en alle derde-gegevensverwerkers op grond van deze Overeenkomst, zowel binnen de Europese Economische Ruimte als daarbuiten (waaronder de VS). Hearsay verbindt zich ertoe om te bewerkstelligen dat indien de Services worden benaderd of gebruikt binnen de VS, die gegevens zullen worden bewaard in de VS, en dat indien de Services worden benaderd of gebruikt binnen de Lidstaten van de Europese Unie, de gegevens zullen worden bewaard in een van de Lidstaten van de Europese Unie. Hearsay zal: (i) deze persoonsgegevens alleen in overeenstemming met de voorwaarden en bepalingen van deze Overeenkomst en alle rechtsgeldige instructies die van tijd tot tijd in redelijkheid door de Abonnee kunnen worden gegeven zullen worden verwerkt; en (ii) passende technische en organisatorische maatregelen treffen ter bescherming tegen ongeoorloofde of onrechtmatige verwerking van die persoonsgegevens en tegen onbedoeld verlies of vernietiging van of schade aan die persoonsgegevens. D. Hearsay gaat ermee akkoord dat zij met uw uitdrukkelijke toestemming de gegevensverwerker is met betrekking tot de verwerkte persoonsgegevens die door u worden verstrekt. E. U garandeert en zegt toe dat alle instructies die u aan Hearsay geeft te allen tijde in overeenstemming zullen zijn met de eisen van de Gegevensbeschermingswetgeving. U zult Hearsay volledig vrijwaren tegen alle verlies, schade, aansprakelijkheid en kosten (daaronder begrepen advocaatkosten) van Hearsay als gevolg van een schending door u van de Gegevensbeschermingswetgeving. Hearsay zal voldoen aan verzoeken om informatie van legitieme gerechtelijke, wettelijke of regelgevende instanties of krachtens een gerechtelijk bevel of een dagvaarding, verzoek tot openbaarmaking van gegevens of andere wettelijke aanzeggingen of bevelen die Hearsay ontvangt. Hearsay kan met of zonder kennisgeving aan u voldoen aan deze dagvaardingen of gerechtelijke bevelen. 10. Looptijd en beëindiging A. Looptijd. Deze Overeenkomst gaat in op de datum waarop u deze accepteert, en blijft doorlopen gedurende de abonnementsperiode vermeld in het toepasselijke Orderformulier. Tenzij anders vermeld in het Orderformulier, wordt het abonnement automatisch verlengd met aaneensluitende termijnen van steeds één jaar, tenzij een van beide partijen de andere partij door middel van een kennisgeving in kennis stelt van niet-verlenging met inachtneming van een kennisgevingstermijn van ten minste 30 dagen voorafgaande aan het einde van de desbetreffende abonnementsperiode. B. Beëindiging vanwege een geldige reden. Een partij kan deze Overeenkomst vanwege een geldige reden beëindigen (i) door middel van een schriftelijke kennisgeving van een schending aan de andere partij met inachtneming van een kennisgevingstermijn van 30 dagen, indien de desbetreffende schending niet bij het verstrijken van die termijn is hersteld, of (ii) indien de andere partij het onderwerp wordt van een faillissementsaanvraag of een andere procedure met betrekking tot insolventie, onderbewindstelling, ondercuratelestelling, liquidatie of overdracht ten behoeve van crediteuren, of een analoge gebeurtenis in een andere jurisdictie die niet binnen zestig (60) dagen wordt afgewezen, opgeheven of opgeschort. Beëindiging ontslaat de Klant niet van de verplichting om eventuele voorafgaand aan de ingangsdatum van de beëindiging verschuldigd geworden vergoedingen aan Hearsay te betalen, en die vergoedingen dienen door de Klant voorafgaande aan die ingangsdatum te worden betaald. C. Indien de Service op grond van deze Overeenkomst wordt beëindigd of afloopt, of bij beëindiging van deze Overeenkomst in haar geheel om welke reden dan ook, komt de licentie die op grond van artikel 2 is verleend onmiddellijk tot een einde, en dient u (i) te stoppen met het gebruiken van de Service en de daarmee samenhangende Vertrouwelijke Informatie, en (ii) binnen dertig (30) dagen na beëindiging schriftelijk aan ons te bevestigen dat u alle Hearsay materialen en Vertrouwelijke Informatie, uw toegang tot de Service, en alle kopieën daarvan, al dan niet gewijzigd of samengevoegd tot andere materialen, heeft vernietigd, of al die zaken binnen diezelfde termijn aan ons te retourneren. Hearsay is alsdan niet verplicht om uw gegevens te onderhouden of om uw gegevens aan u te verstrekken, en zal daarna uw gegevens uit haar systemen verwijderen. Niettegenstaande het voorgaande of enige andere bepaling van deze Overeenkomst, kan Hearsay alle verzamelde gegevens gebruiken die zijn afgeleid van uw persoonsgegevens maar die geen specifieke Vertrouwelijke of persoonlijke informatie identificeren. D. Beëindiging van deze Overeenkomst, de Service of enig Orderformulier zal geen van beide partijen beperken in het nastreven van andere rechtsmiddelen waarover zij beschikken, daaronder begrepen een voorlopige voorziening, noch zal een dergelijke beëindiging u ontslaan van uw verplichting om alle vergoedingen die zijn opgelopen of anderszins door u verschuldigd zijn geworden in het kader van deze Overeenkomst te betalen. Behoudens als uiteengezet in de artikelen getiteld "Beëindiging", "Garantie" en "Vrijwaring", zijn alle vergoedingen die onder of in verband met deze Overeenkomst zijn betaald niet vatbaar voor terugbetaling en bestaat er geen recht op verrekening. Rechten en verplichtingen van de partijen op grond van dit artikel en de artikelen getiteld "Garantie", "Schadevergoeding", "Beperking van aansprakelijkheid", "Eigendom", "Geheimhouding", "Gegevensbescherming" en "Algemeen", blijven ook na beëindiging van deze Overeenkomst van kracht. 11. Vergoedingen & betaling A. Vergoedingen. De Klant zal de vergoedingen voor de Service betalen zoals gespecificeerd in het Orderformulier. Hearsay kan de vergoedingen wijzigen door aan de Klant vijfenveertig (45) dagen voor de aanvang van een verlengingstermijn van het abonnement een kennisgeving te doen toekomen, welke wijziging in werking treedt aan het begin van de desbetreffende verlengingstermijn van het abonnement. B. Facturatie. Alle op grond van deze Overeenkomst ingediende facturen dienen te worden verzonden naar het adres vermeld in het Orderformulier. Alle vergoedingen zijn binnen dertig (30) dagen na ontvangst door de Klant van de desbetreffende factuur verschuldigd, tenzij anders vermeld in het Orderformulier. Het betreft fatale termijnen. Indien u de betaling die aan Hearsay op grond van deze Overeenkomst verschuldigd is niet binnen 30 dagen na ontvangst van de factuur verricht, dan dient u, zonder dat dit een beperking inhoudt van Hearsay's rechtsmiddelen op grond van artikel 10, rente te betalen over het achterstallige bedrag tegen het tarief als neergelegd in de Late Payment of Commercial Debts (Interest) Act 1998 (zoals van tijd tot tijd gewijzigd). Die rente loopt dagelijks op vanaf de vervaldag tot aan de datum dat daadwerkelijke betaling van het achterstallige bedrag plaatsvindt, hetzij voor hetzij na een gerechtelijk vonnis. U dient de rente samen met het achterstallige bedrag te betalen, en Hearsay heeft het recht om de Service op te schorten totdat de desbetreffende bedragen zijn betaald. C. Belastingen. Alle bedragen die door u op grond van deze Overeenkomst verschuldigd zijn, luiden exclusief de alsdan verschuldigde belasting over de toegevoegde waarde (BTW). De Klant is verantwoordelijk voor het betalen van alle belastingen, behoudens belastingen gebaseerd op de inkomsten van Hearsay. Indien door Hearsay een voor BTW-doeleinden belastbare levering aan u plaatsvindt in het kader van deze Overeenkomst, zal het desbetreffende bedrag aan u worden gefactureerd en dient het desbetreffende bedrag door u te worden betaald op hetzelfde moment dat betaling door u is verschuldigd voor de levering van de Services. 12. Algemeen. A. Toepasselijk Recht. Deze Overeenkomst en alle geschillen of vorderingen die daaruit voortvloeien of daarmee verband houden, of met het onderwerp of de totstandkoming ervan, worden beheerst door en dienen te worden uitgelegd conform het recht van Engeland en Wales. Elke partij gaat er onvoorwaardelijk mee akkoord dat de rechtbanken van Engeland en Wales exclusieve rechtsbevoegdheid hebben om geschillen te beslechten en kennis te nemen van vorderingen die voortvloeien uit of verband houden met deze overeenkomst of met het onderwerp of de totstandkoming ervan (daaronder begrepen niet-contractuele geschillen of vorderingen). B. Export. De Service en de daaraan gerelateerde technische gegevens zijn onderworpen aan de exportcontrolewetten van de Verenigde Staten van Amerika en van het Verenigd Koninkrijk, daaronder begrepen, zonder dat dit een beperking inhoudt, de U.S. Export Administration Act en de daarmee samenhangende regelingen, en andere van toepassing zijnde wetten, en kunnen zijn onderworpen aan import en export regelingen van andere landen. U stemt ermee in dat u de Service in geen enkele vorm zult exporteren of herexporteren, en dat u uw Gebruikers ook niet zult toestaan om dat te doen, indien dat in strijd is met de van toepassing zijnde import of export wetten van enige jurisdictie. C. Volledige overeenkomst. Deze Overeenkomst en alle afzonderlijk onderhandelde dienstenovereenkomsten met betrekking tot de Services ("Services Overeenkomst") die schriftelijk zijn opgemaakt en ondertekend tussen u en andere partijen (tezamen "de Transactiedocumenten"), vormen de gehele overeenkomst tussen de partijen, en vervangen, treden in de plaats van en vormen het einde van alle eerdere afspraken, toezeggingen, verzekeringen, garanties, toezeggingen en afspraken tussen hen, hetzij schriftelijk hetzij mondeling, met betrekking tot het onderwerp van deze Overeenkomst. Elke partij bevestigt dat hij bij het aangaan van deze Overeenkomst niet afgaat op, en dat hij geen rechtsmiddelen heeft met betrekking tot of gebaseerd op, enige verklaring, toezegging, verzekering of garantie (ongeacht of deze onbedoeld of uit nalatigheid is verstrekt) die niet in deze Overeenkomst is vastgelegd. Elke partij gaat er mee akkoord dat hij geen vordering zal hebben die is gebaseerd op onbewuste of nalatige verkeerde voorstelling van zaken [of nalatige verkeerde mondelinge voorstelling van zaken] op basis van enige verklaring in deze Overeenkomst. Niets in dit artikel zal aansprakelijkheid voor fraude of bedrog beperken of kunnen uitsluiten. D. Interpretatie. Indien zich een tegenstrijdigheid of onverenigbaarheid voordoet tussen een bepaling van deze Overeenkomst en een bepaling van de Services Overeenkomst, dan prevaleert de bepaling van de Services Overeenkomst boven de bepaling van deze Overeenkomst. E. Kennisgevingen. Elke kennisgeving verricht aan een partij onder of in verband met deze Overeenkomst dient schriftelijk te geschieden en dient: (i) handmatig te worden bezorgd of door middel van vooruit betaalde spoedverzending per eerste klasse post of met een andere 24 uur bezorgdienst te worden afgeleverd op het geregistreerde vestigingsadres (in geval van een vennootschap) of de hoofdvestiging (in alle andere gevallen); of (ii) per fax te worden verzonden naar het hoofd faxnummer. Een kennisgeving wordt geacht te zijn ontvangen: (i) indien handmatig bezorgd op het moment van ondertekening van een bewijs van ontvangst; (ii) indien verzonden per vooruit betaalde spoedverzending per eerste klasse post of met een andere 24 uur bezorgdienst met spoedverzending per post, de volgende werkdag om 9.00 uur op de dag volgend op de dag van terpostbezorging of op het tijdstip dat door de bezorgdienst is genoteerd; (iii) indien verzonden per fax, om 9.00 uur op de eerstvolgende werkdag na verzending. F. Wijziging. Geen enkele wijziging van deze Overeenkomst is geldig, tenzij deze schriftelijk is vastgelegd en door de partijen (of hun bevoegde vertegenwoordigers) is ondertekend. G. Originele exemplaren. Deze Overeenkomst kan worden opgemaakt en ondertekend in elk willekeurig aantal originele exemplaren, die ieder afzonderlijk een origineel exemplaar zijn, waarbij geldt dat alle originele exemplaren gezamenlijk één en dezelfde overeenkomst vormen. H. Splitsbaarheid. Indien enige bepaling of enig deel van een bepaling van deze Overeenkomst ongeldig, onwettig of niet afdwingbaar is of wordt, wordt die bepaling geacht tot het noodzakelijk beperkte minimum gewijzigd te zijn dat nodig is om die bepaling geldig, rechtsgeldig en afdwingbaar te maken. Indien een dergelijke wijziging niet mogelijk is, wordt de desbetreffende bepaling of het desbetreffende deel van die bepaling geacht uit deze Overeenkomst te zijn verwijderd. Een wijziging of verwijdering van een bepaling of een deel van een bepaling op grond van dit artikellid laat de geldigheid en afdwingbaarheid van de rest van deze Overeenkomst onverlet. I. Geen samenwerkingsverband of agentschap. Niets in deze Overeenkomst is bedoeld om, of kan worden geacht om, een samenwerkingsverband of joint venture tussen een of meer van de partijen in het leven te roepen, maakt van geen der partijen de agent van een andere partij, en geeft geen enkele partij de bevoegdheid tot het aangaan van verplichtingen voor of namens een van de andere partijen. J. Rechten van derden. Een persoon die geen partij is bij deze Overeenkomst heeft geen enkel recht onder de Contracts (Rights of Third Parties) Act 1999 om de naleving van enige bepaling van deze Overeenkomst af te kunnen dwingen. FOR USERS IN SWITZERLAND HEARSAY SOCIAL, INC. ANZEIGE DER ÜBERWACHUNG WICHTIGER HINWEIS: Wenn Sie Ihr/e Social-Media-Benutzerkonto/s mit den Dienstleistungen von Hearsay Social verbinden, werden die Aktivitäten Ihres verknüpften Benutzerkontos von uns überwacht und aufgezeichnet. Dies erfolgt im Namen Ihrer Organisation/Arbeitgeberin, welche ihrerseits Zugriff zur Überprüfung ihrer Aktivitäten erhält. Darüber hinaus können auch Prüfgesellschaften zum Zweck der Sicherstellung der Erfüllung regulatorischer Branchenanforderungen Zugriff auf ihre Aktivitäten erhalten. Durch verbinden Ihres Social-Media-Benutzerkontos mit Hearsay Social bestätigen Sie, dass: 1) Sie einverstanden sind, dass ihre Aktivitäten von Hearsay Social gemäss den Datenschutzbestimmungen in Ziffer 2) überwacht, moderiert und aufgezeichnet werden; und 2) Sie verstanden haben, dass eine solche Überwachung und Aufzeichnung jegliche persönlichen Aktivitäten erfasst, welche über solche verbundenen Benutzerkontos erfolgen, unabhängig davon, ob Sie auf diese/s Benutzerkonto/s über Geräte oder Mittel von Ihnen selbst, Dritter oder von der Arbeit aus zugreifen, und dass unsere Sammlung und Bearbeitung Ihrer personenbezogenen Daten den Datenschutzbestimmungen in ihrer aktuellen Version, welche unter http://hearsaysocial.com/privacy-policy/ abgerufen werden können, unterliegen. 3) Sie können Ihre Einwilligung durch trennen der Verknüpfung mit Ihrem Benutzerkonto jederzeit widerrufen. NUTZUNGSBEDINGUNGEN UND LIZENZVEREINBARUNG ("VEREINBARUNG") DURCH NUTZUNG VON ODER ZUGRIFF AUF UNSERE DIENSTLEISTUNGEN, ODER DURCH ANKLICKEN VON "ICH AKZEPTIERE" AUF DER SEITE, AUF DER DIESE VEREINBARUNG DARGESTELLT WIRD, WILLIGEN SIE EIN, AN DIE VORLIEGENDE VEREINBARUNG GEBUNDEN ZU SEIN, UND SIE AKZEPTIEREN DIE BEDINGUNGEN DIESER VEREINBARUNG ("ZUSTIMMUNG"). DIE BEDINGUNGEN DIESER VEREINBARUNGEN BEINHALTEN, IM BESONDEREN, EINE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE (ABSCHNITT 5) SOWIE GEWISSE HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN (ABSCHNITT 7). FALLS SIE MIT DEN VORLIEGENDEN NUTZUNGSBEDINGUNGEN NICHT EINVERSTANDEN SIND, UNTERLASSEN SIE DEN ZUGRIFF AUF, DAS "VERBINDEN MIT" ODER DIE ZUGRIFFSREGISTRIERUNG MIT UNSEREN DIENSTLEISTUNGEN. FALLS SIE DIESER VEREINBARUNG IM NAMEN EINER UNTERNEHMUNG ODER ANDEREN JURISTISCHEN PERSON ZUSTIMMEN, VERSICHERN UND GARANTIEREN SIE, DASS SIE SÄMTLICHE BEFUGNISSE HABEN, UM DIE UNTERNEHMUNG ODER JURISTISCHE PERSON (SOWIE DEREN ANGESTELLTEN) RECHTSGÜLTIG ZU VERTRETEN UND ZU VERPFLICHTEN. DIESE VEREINBARUNG WIRD EINGEGANGEN ZWISCHEN HEARSAY SOCIAL, INC. 185 Berry Street, Suite 3800, San Francisco, CA 94107, Vereinigte Staaten von Amerika ("HEARSAY", "WIR" ODER "UNS") UND IHNEN UND JEDER ANDEREN PERSON, UNTERNEHMUNG ODER JURISTISCHEN PERSON, IM NAMEN WELCHER SIE DIESER VEREINBARUNG ZUSTIMMEN (GEMEINSAM, "KUNDE/N", "SIE" ODER "IHR/IHRE"). FALLS SIE DEN NUTZUNGSBEDINGUNGEN DIESER VEREINBARUNG NICHT ZUSTIMMEN, WERDEN WIR IHNEN KEINE LIZENZ ZUR NUTZUNG DER DIENSTLEISTUNGEN ODER DER DAMIT VERBUNDENEN MATERIELLEN BESTANDTEILE WIE (TRAININGSMATERIAL, DOKUMENTE, HANDBÜCHER ODER WEITERE INHALTE) ZUR VERFÜGUNG STELLEN, UND SIE SIND VERPFLICHTET, JETZT DEN ZUGRIFF ODER DIE NUTZUNG DER DIENSTLEISTUNG ZU BEENDEN. 1. Lizenzerteilung Wir erteilen Ihnen hiermit eine beschränkte, nicht übertragbare, nicht exklusive Lizenz zu den Bedingungen dieser Vereinbarung zur Nutzung des von Hearsay zur Verfügung gestellten web-basierten Social-Management Service, inklusive von Hearsay zur Verfügung gestellter, mit dem Service verbundener materieller Bestandteile wie Ausbildungsunterlagen, Dokumentation, Bedienungsanleitungen, andere Inhalte, und, wie im Bestellformular des Kunden weiter beschrieben ("Service"), ausschliesslich für interne Geschäftszwecke. Es werden keine weiteren Lizenzen für diesen Service erteilt, ausser der in dieser Vereinbarung explizit vorgesehenen. 2. Verantwortung und Einschränkungen. A. Verantwortlichkeiten des Kunden. Sie (i) sind verantwortlich für alle Aktivitäten, welche unter Ihrem Benutzerkonto stattfinden; (ii) tragen die alleinige Verantwortung für die Richtigkeit aller Daten, welche von Ihnen dem Service zur Verfügung gestellt werden; (iii) verhindern den unbefugten Zugriff auf, oder Nutzung von, unserem Service und benachrichtigen Hearsay unverzüglich, falls ein solcher unbefugter Zugriff oder eine solche Nutzung stattfindet; (iv) halten alle anwendbaren gesetzlichen Bestimmung während der Nutzung des Services ein; und (v) stellen sicher, dass Sie über die entsprechenden Einwilligungen und Genehmigungen verfügen, dass Hearsay auf die Daten (inklusive aller personenbezogenen Daten), welche von Ihnen gemäss dieser Vereinbarung dem Service übermittelt werden, zugreifen und diese nutzen kann. B. Einschränkungen der Nutzung des Services. Es ist Ihnen untersagt: (i) den Service zu lizenzieren, unterlizenzieren, zu veräussern, weiter zu veräussern, zu vermieten oder anderweitig zu überlassen (bspw. Leasing), verleihen, übertragen, abtreten, verbreiten, zeitlich begrenzt zu überlassen oder zu teilen oder anderweitig kommerziell zu verwerten oder Dritten zur Verfügung stellen; (ii) Spam-Mails oder anderweitige Massen- oder unverlangte Mails über den Service zu versenden; (iii) gegen Urheberrechte verstossende, obszöne, Drohungen beinhaltende, beleidigende oder anderweitig rechtswidrige oder unerlaubte Inhalte, einschliesslich jugendgefährdende oder die Persönlichkeitsrechte von Dritten verletzende Inhalte, zu versenden oder zu speichern; (iv) Inhalte, die Softwareviren, Würmer, Trojanische Pferde oder andere schädliche Computercodes, Dateien, Skripte, Spione oder Programme enthalten, zu versenden oder speichern; (v) die Integrität oder Leistung des Service oder der darin enthaltenen Daten zu beeinträchtigen oder zu stören; oder (vi) zu versuchen, sich einen unbefugten Zugang zum Service oder dessen zugehörigen Systeme oder Netzwerke zu verschaffen. C. Ihr Social-Media Benutzerkonto und Ihre Daten. Durch Abschluss dieser Vereinbarung und/oder Nutzung unseres Services stimmen Sie zu, dass Hearsay auf Ihr Social-Media Benutzerkonto inklusive aller dazugehöriger Daten zugreifen, diese reproduzieren und nutzen darf, um die entsprechenden Services zu erbringen, inklusive, um auf service-spezifische oder technische Probleme, auf Kundenwünsche oder anderweitige im Zusammenhang mit dem Service entstandene Anfragen zu reagieren. D. Einschränkungen der Nutzung der Daten. Diese Vereinbarung erlaubt es nicht, Benutzerdaten, welche von LinkedIn APIs abgerufen werden, in irgendwelche Costumer-Relationship-Management (CRM) Anwendungen oder Lösungen (z.B. Salesforce, Microsoft Dynamics, SAP, Oracle und Siebel) zu integrieren. Die Kunden sind verpflichtet, branchenübliche Sicherheitsmassnahmen zum Schutz der Sicherheit der gespeicherten Benutzerdaten zu verwenden. Diese Massnahmen müssen mindestens so sicher sein wie diejenigen Massnahmen, welche der Kunde selbst zum Schutz anderer sensibler Daten nutzt. Die Benutzerdaten dürfen nicht Dritten übertragen oder zur Verfügung gestellt werden. Hiervon ausgenommen sind Dritte, welche einer Verpflichtung zur Geheimhaltung unterstehen sowie Fälle, in denen die Datenübertragung aufgrund einer Entscheidung eines Gerichtes oder von einer staatlichen Behörde verlangt wird. Der Klarheit halber ist anzufügen, dass das Vorgenannte Benutzerdaten, Inhalte oder Informationen nicht betrifft und einschränkt, welche Kunden ausserhalb dieser Vereinbarung besitzen. Die Einschränkungen im vorliegenden Abschnitt 2.D sind nicht anwendbar auf Daten, welche ein Benutzer durch separate Eingabe, Hochladen oder Übermitteln direkt an Hearsay oder an den Kunden zur Verfügung stellt. Die Einschränkungen dieses Abschnitts 2.D sind nur anwendbar auf Daten, welche von den LinkedIn APIs erhalten werden, nicht jedoch auf Daten von allen anderen sozialen Netzwerken. E. Datenschutzerklärung. Die aktuelle Version der Datenschutzerklärung von Hearsay ist abrufbar unter: http://hearsaysocial.com/privacy-policy/. Durch Abschluss dieser Vereinbarung nehmen Sie Kenntnis und stimmen der Datenschutzerklärung von Hearsay, welche von Zeit zu Zeit geändert werden kann, zu. 3. Eigentumshinweise. Der Service ist Eigentum von Hearsay und/oder ihrer Lizenzgeber und ist geschützt durch anwendbares U.S.-amerikanisches und internationales Patentrecht, Urheberecht, Markenschutzrecht und sowie Geschäftsgeheimnisse. Sie erhalten nur eine Lizenz für den Zugriff und die Nutzung des Services gemäss den Bestimmungen dieser Vereinbarung. Hearsay sowie ihre Lizenzgeber behalten Eigentum an den Services, sowie an allem, was sich aus den Services ableitet (im Ganzen oder zu Teilen), und Hearsay sowie ihre Lizenzgeber behalten auch alle Immaterialgüterrechte oder andere Rechte an diesen Services. 4. Leistungserbringung. Hearsay ist verpflichtet: (i) sich zu bemühen, dass der Service 24 Stunden und 7 Tage die Woche verfügbar ist. Ausgenommen sind (a) geplante Unterbrüche (welche Hearsay, soweit möglich, während den Wochenendstunden von 18.00 Uhr Freitag bis 03.00 Uhr Montag (Pacific Time) durchführt) sowie (b) jegliche Nichtverfügbarkeiten aufgrund von höherer Gewalt, zu welcher auch Naturereignisse, Regierungshandlungen, Überflutungen, Feuer, Erdbeben, innere Unruhen, Terrorakte, Streiks oder sonstige Arbeitsunterbrechungen (abgesehen von solchen, in die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter von Hearsay involviert sind), Verzögerungen oder Nichterfüllung aufgrund von Problemen bei den Internet- oder Drittanbietern, mit welchen der Service zur Interaktion entwickelt wurde, inklusive Facebook, Twitter, LinkedIn und ähnliche soziale Netzwerke ("Externe Services"), gehören; und (ii) sich zu bemühen, in Übereinstimmung mit branchenüblichen Standards, unberechtigten Zugriff auf Ihre Daten zu verhindern. Service-Funktionen, welche mit Externen Services interagieren, hängen von der fortlaufenden Verfügbarkeit der APIs dieser Externen Services sowie des Programms zur Nutzung dieser Externen Services ab. Falls ein oder mehrere Externe/r Service/s aufhört bzw. aufhören, seine API oder Inhalte für die Nutzung mit dem Service zur Verfügung zu stellen, kann Hearsay ebenfalls aufhören, Service-Leistungen zu erbringen, welche abhängig sind von solchen APIs oder Inhalten. Hearsay darf insbesondere auch den Service während der Laufzeit dieser Vereinbarung verändern oder erweitern. 5. Garantie. A. Jede Vertragspartei sichert zu und gewährleistet, dass sie rechtlich befugt ist, diesen Vertrag abzuschliessen. Hearsay sichert zu und gewährleistet, dass das Unternehmen den Service in einer Weise erbringt, welcher in Einklang mit allgemeinen Branchenstandards ist, die auf Services, die ähnlich wie der Vorliegende sind, anwendbar sind. B. SOWEIT NICHT ANDERWEITIG IN DER GARANTIE FESTGEHALTEN, WIRD DER SERVICE IM VORLIEGENDEN ZUSTAND („SO WIE ER IST“) ERBRACHT. ES WERDEN HIERMIT, SOWEIT DURCH DAS ANWENDBARE RECHT ZULÄSSIG, ALLE AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN BEDINGUNGEN, GEWÄHRLEISTUNGEN UND GARANTIEN AUSGESCHLOSSEN, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF, JEGLICHE IMPLIZITE GARANTIE ODER BEDINGUNG, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, NICHTVERLETZUNG, ZUFRIEDENSTELLENDE QUALITÄT ODER JEGLICHE BEDINGUNG, GEWÄHRLEISTUNG ODER GARANTIE, DIE SICH AUS DEM GESCHÄFTSGEBRAUCH, AUS HANDELSITTEN ODER AUS GEWOHNHEITSRECHT ERGIBT. ES WIRD, SOWEIT ZULÄSSIG NACH ANWENDBAREM RECHT, KEINERLEI GARANTIE GEWÄHRT HINSICHTLICH DER ERGEBNISSE DER SERVICES, DASS DIE SERVICES FEHLRERFREI, STÖRUNGSFREI UND OHNE UNTERBRECHUNG FUNKTIONIEREN, ODER DASS DIE SERVICES IHREN ANFORDERUNGEN ENTSPRECHEN. 6. Schadloshaltung. A. Schadloshaltung durch Hearsay. Hearsay verpflichtet sich, die Kunden und deren Führungskräfte, Direktoren und Angestellten ("Schadlos zu haltende Kunden") auf eigene Kosten gegen jegliche Klagen zu verteidigen, welche gegen den Schadlos zu haltende Kunden durch Drittparteien erhoben werden, die behaupten, die den Kunden zur Verfügung gestellten Services verletzten deren Urheberrechte (jeweils "Klagen gegen Kunden"). Hearsay verpflichtet sich ebenfalls, jede durch ein zuständiges Gericht rechtskräftig festgelegte Schadenssumme oder von Hearsay im Rahmen eines Vergleichs betreffend Klagen gegen Kunden anerkannten Summe zu bezahlen, vorausgesetzt, dass, die Kunden: (i) Hearsay unverzüglich schriftlich über das Vorliegen solcher Klagen gegen Kunden informiert; (ii) Hearsay die volle Kontrolle über die Verteidigung und das Recht zum Vergleich gegen solche Klagen gegen Kunden erhält (vorausgesetzt, dass Hearsay einem Vergleich, durch welchen dem Kunden eine Haftung oder Verpflichtung entsteht, ohne vorherige schriftliche Einwilligung durch den Kunden nicht zustimmen darf); und (iii) dass der Kunde auf Kosten von Hearsay angemessene Unterstützung leistet. Unter dem vorliegenden Abschnitt 6(A) sowie anderweitig besteht für Hearsay keine Verpflichtung hinsichtlich Klagen, die folgenden Ursprung oder Bezug aufweisen: (a) nicht vertragsgemässe Nutzung der Services durch den Kunden; (b) Änderungen am Service durch Personen oder Firmen ausser durch Hearsay selbst; (c) Kombinationen des Services mit Dienstleistungen oder Technologien, welche nicht von Hearsay bereit gestellt wurden; (d) Inhalte, die durch Externe Services zur Verfügung gestellt wurden; oder (e) Nutzung des Services oder Teile hiervon durch den Kunden, nachdem Hearsay die Vereinbarung insgesamt aufgelöst hat bzw. einzelne Teile des Services in Übereinstimmung mit Abschnitt 6(A) beendet wurden. Falls nach Meinung von Hearsay eine Klage gegen Kunden wahrscheinlich ist, oder falls eine bereits bestehende Klage gegen Kunden die Verantwortlichkeit von Hearsay nach sich zieht, kann Hearsay im eigenen Ermessen: (x) eine Lizenz erlangen, um dem Kunden die weitere Nutzung des potentiell verletzenden Teils des Services zu ermöglichen; (y) den Service anpassen, um mögliche Verletzungen zu vermeiden; oder (z), falls das vorangehende mit einem unternehmerisch vertretbaren Aufwand nicht erreicht werden kann, die Vereinbarung als Ganzes oder der verletzende Teil des Services beenden und die diesem Teil entsprechenden, vorausbezahlten und unbenutzten Servicegebührenden zurückerstatten, wobei dieser Betrag nach dem Datum der Beendigung zu leisten ist. Das vorstehende Rechtsmittel ist das einzige und ausschliessliche Rechtmittel des Kunden bei Klagen gegen Kunden. B. Schadloshaltung durch Kunden. Unter dieser Vereinbarung ist der Kunde auf eigene Kosten verpflichtet, Hearsay und ihre Führungskräfte, Direktoren und Angestellte ("Schadlos zu haltende Hearsay") gegen jegliche Klagen zu verteidigen, welche gegen Schadlos zu haltende Hearsay erhoben werden und aus einer Verletzung der Vereinbarung durch den Kunden, aus einer Nutzung des Services durch den Kunden in einer gemäss Bedingungen dieser Vereinbarung nicht zulässigen Art und Weise, aus der Verletzung von Urheberrechten von Dritten durch Kunden, oder aus der Verletzung von Datenschutzrecht durch Kunden resultieren (jeweils, "Klagen gegen Hearsay"). Der Kunde verpflichtet sich ebenfalls, jede durch ein zuständiges Gericht rechtskräftig festgelegte Schadenssumme oder vom Kunden im Rahmen eines Vergleichs betreffend Klagen gegen Hearsay anerkannten Summe zu bezahlen, vorausgesetzt dass, Hearsay: (i) den Kunden unverzüglich schriftlich über das Vorliegen einer solcher Klagen gegen Hearsay informiert; (ii) der Kunde die volle Kontrolle über die Verteidigung und das Recht zum Vergleich gegen solche Klagen gegen Hearsay erhält (vorausgesetzt, dass der Kunde einem Vergleich, durch welchen Hearsay eine Haftung oder Verpflichtung entsteht, ohne vorherige schriftliche Zustimmung durch Hearsay nicht zustimmen darf); und (iii) dass Hearsay auf Kosten des Kunden angemessene Unterstützung leistet. 7. Haftungsbeschränkung. A. NICHTS IN DIESEN BEDINGUNGEN BESCHRÄNKT DIE HAFTUNG VON HEARSAY IM FALLE VON: (A) TOD ODER VERLETZUNG VON PERSONEN, BERUHEND AUF FAHRLÄSSIGKEIT VON HEARSAY ODER IHRER MITARBEITER, AGENTEN ODER SUBUNTERNEHMER, (B) BETRUG ODER ARGLISTIGER TÄUSCHUNG, ODER (C) VORSATZ ODER GROBER FAHRLÄSSIGKEIT. B. VORBEHALTLICH ABSCHNITT 7A, HAFTEN DIE PARTEIEN EINANDER GEGENÜBER UNTER KEINEN UMSTÄNDEN FÜR (i) ENTGANGENEN GEWINN, (ii) ENTGANGENEN NUTZEN, (iii) BETRIEBSUNTERBRECHUNG, (iv) KOSTEN FÜR DIE BESCHAFFUNG VON ERSATZWAREN ODER -DIENSTLEISTUNGEN, ODER (v) FÜR INDIREKTE, SPEZIELLE, BEILÄUFIG ENTSTANDENE, MEHRFACHE, EXEMPLARISCHE ODER MITTELBARE SCHÄDEN ODER STRAFZAHLUNGEN, WIE AUCH IMMER DIESE VERURSACHT WERDEN, SEI ES AUS VERTRAG ODER UNERLAUBTER HANDLUNG, UND UNABHÄNGIG DAVON, OB EINE PARTEI AUF DIE MÖGLICHKEIT EINES SOLCHEN SCHADENS HINGEWIESEN WURDE ODER NICHT. C. VORBEHALTLICH ABSCHNITT 7A, BUCHSTABE (C), IST DIE GESAMTE HAFTUNG VON HEARSAY IHNEN GEGENÜBER HINSICHTLICH ALLER VERLUSTE RESULTIEREND AUS DIESER VEREINBARUNG, SEI ES AUS VERTRAG ODER UNERLAUBTER HANDLUNG (INKLUSIVE FAHRLÄSSIGKEIT), VERLETZUNG GESETZLICHER VERPFLICHTUNGEN, ODER AUS ANDEREM RECHTSGRUND, AUF DEN BETRAG BEGRENZT, WELCHER VOM KUNDEN AN HEARSAY GEMÄSS DIESER VEREINBARUNG BEZAHLT WURDE, WOBEI FÜR DIE HÖHE DES BETRAGES EIN ZEITRAUM VON ZWÖLF (12) MONATEN AUSSCHLAGGEBEND IST, WELCHER DEM URSPRÜNGLICHEN EREIGNIS, FÜR WELCHES DIE PARTEI SCHADENERSATZ ZU LEISTEN HAT, VORANGEHT. D. DIE BESCHRÄNKUNGEN DIESES 7. ABSCHNITTS SIND NICHT ANWENDBAR AUF VERLETZUNGEN VON VERPFLICHTUNGEN GEMÄSS ABSCHNITT 8 ODER DIE VERLETZUNG VON ABSCHNITT 2 DURCH DEN KUNDEN. E. DIE PARTEIEN ANERKENNEN, DASS DIESER 7. ABSCHNITT DIE GEGENSEITIG VEREINBARTE VERTEILUNG DER RISIKEN UNTER DEN PARTEIEN WIEDERGIBT, UND DASS OHNE DIESE HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN KEINE DER PARTEIEN DER VEREINBARUNG ZUGESTIMMT HÄTTE, UND F. KEINE WEITEREN KLAUSELN BETREFFEND HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG FINDEN ANWENDUNG, UNGEACHTET ANDERSLAUTENDER BESTIMMUNGEN IN DIESER VEREINBARUNG ODER IN IRGENDEINEM ANDEREN DOKUMENT. 8. Vertraulichkeit. A. Definition von Vertraulichen Informationen. Der Begriff "Vertrauliche Informationen" bedeutet alle vertraulichen und geheimen Informationen einer Vertragspartei ("Offenlegende Partei"), welche diese der anderen Vertragspartei ("Empfangende Partei") mündlich oder schriftlich offenlegt, und welche als vertraulich bezeichnet wurden oder welche vernünftigerweise nach Art der Information oder gemäss den Umständen der Offenlegung als vertraulich verstanden werden mussten, inklusive die Bedingungen dieser Vereinbarung (inklusive Preisen und anderer Bedingungen, die in einem Bestellformular enthalten sind), den Service, Business- und Marketingpläne, Technologien und technische Informationen, Produktdesigns sowie Geschäftsprozesse. Als Vertrauliche Informationen gelten dabei insbesondere nicht Informationen, welche: (i) öffentlich frei zugänglich sind oder öffentlich frei zugänglich werden, ohne das hierdurch eine Geheimhaltungsverpflichtung gegenüber der Offenlegenden Partei verletzt wurde; (ii) der Empfangenden Partei vor der Offenlegung durch die Offenlegende Partei bekannt waren, ohne das hierdurch eine Geheimhaltungsverpflichtung gegenüber der Offenlegenden Partei verletzt wurde; (iii) unabhängig von der Empfangenden Partei entwickelt wurden, ohne das hierdurch eine Geheimhaltungsverpflichtung gegenüber der Offenlegenden Partei verletzt wurde; oder (iv) von einem Dritten stammen, ohne das hierdurch eine Geheimhaltungsverpflichtung gegenüber der Offenlegenden Partei verletzt wurde. B. Die Empfangende Partei darf ohne vorherige schriftliche Einwilligung der Offenlegenden Partei keine Vertraulichen Informationen der Offenlegenden Partei offenlegen oder nutzen. Beide Vertragsparteien stimmen überein, die Geheimhaltung von Vertraulichen Informationen der anderen Partei im selben Umfang zu schützen, wie die Geheimhaltung der eigenen geschützten und vertraulichen Informationen, in jedem Falle jedoch mindestens mit angemessener Sorgfalt. Falls die Empfangende Partei aufgrund von Gesetz oder auf Anordnung staatlicher Behörden verpflichtet ist, Vertrauliche Informationen der Offenlegenden Partei bekanntzugeben, muss sie dies der Offenlegenden Partei vorgängig mitteilen (soweit praktikabel und gesetzlich zulässig), und sie muss die Offenlegende Partei, auf Kosten der Offenlegenden Partei, angemessen unterstützen, falls diese die Bekanntgabe der Informationen anfechten will. C. Sie anerkennen und sind damit einverstanden, dass alle Rückmeldungen, Vorschläge, Kommentare, Anregungen, Änderungen und andere Informationen (inklusive Ideen, Konzepte, Know-how, oder darin enthaltene Techniken), die Sie uns über den Service oder seine Leistungen mitteilen (zusammen die "Rückmeldungen") nicht als Vertrauliche Informationen zu erfassen sind und von uns verwendet, offengelegt, verbreitet und/oder publiziert werden dürfen für beliebige Zwecke, inklusive Entwicklung, Herstellung und Vermarktung von Produkten, die diese Rückmeldungen enthalten, ohne Verpflichtungen oder Zahlungen jeglicher Art Ihnen gegenüber, und Sie verzichten hiermit ausdrücklich darauf, hinsichtlich dieser Rückmeldungen irgendwelche Ansprüche geltend zu machen. 9. Datenschutz. A. Beide Parteien verpflichten sich, die entsprechenden Datenschutzbestimmungen einzuhalten, insbesondere das Bundesgesetz über den Datenschutz (DSG). Den Parteien ist es untersagt, Handlungen vorzunehmen, welche zur Folge hätten, dass die andere Partei ihre Verpflichtungen gemäss diesem Abschnitt verletzen würde, noch soll irgendetwas in dieser Vereinbarung so verstanden werden, dass es eine Partei daran hindern könnte, angemessene Handlungen zu ergreifen, um das DSG einzuhalten. B. Sie sind damit einverstanden, dass während der Laufzeit dieser Vereinbarung (i) hinsichtlich der Daten, die Sie sammeln, auf welche Sie zugreifen, oder welche Sie anderweitig nutzen, Sie alleine den Zweck und die Art und Weise bestimmen, wie diese personenbezogenen Daten bearbeitet werden; (ii) die Daten nur in der Art und Weise bearbeitet werden, welche für die auftraggebende Partei selbst zulässig ist und (iii) Sie durch Senden der personenbezogenen Daten an Hearsay Ihre Einwilligung in die Datenbearbeitung erteilen, und falls Hearsay personenbezogene Daten einer Drittpartei bearbeitet, Sie eine Einwilligung von diese Drittpartei erworben haben, dass Hearsay und Dritte als Datenbearbeiter gemäss dieser Vereinbarung diese Informationen und Daten sammeln, bearbeiten, übermitteln und offenlegen dürfen, sowohl innerhalb als auch ausserhalb des Europäischen Wirtschaftsraums (inklusive USA). Hearsay verpflichtet sich, falls auf die Services von den USA aus zugegriffen oder von dort aus benutzt werden, dass diese Daten in den USA verbleiben. Erfolgt dagegen der Zugriff auf oder die Nutzung von den Services innerhalb der EU, werden die Daten in einem Mitgliedstaat der EU zurückbehalten. Hearsay verpflichtet sich: (i) die personenbezogenen Daten nur gemäss dieser Vereinbarung sowie nach vom Abonnent von Zeit zu Zeit erteilten rechtmässigen und angemessenen Anweisungen zu bearbeiten; und (ii) alle geeigneten technischen und organisatorischen Massnahmen zum Schutz vor unerlaubter und gesetzwidriger Verarbeitung der personenbezogenen Daten sowie gegen unbeabsichtigten Verlust oder der Beschädigung dieser personenbezogenen Daten zu treffen. C. Sie garantieren und verpflichten sich, dass alle von Ihnen an Hearsay erteilten Anweisungen zu jedem Zeitpunkt in Übereinstimmung mit dem DSG sind. Sie verpflichten sich ebenfalls, Hearsay gegen alle Verluste, Schäden, Haftungen und Kosten (inklusive Anwaltskosten) schadlos zu halten, welche Hearsay als Resultat einer Verletzung des DSG durch Sie entstehen. Hearsay kooperiert bei Informationsanfragen von zuständigen Justiz- oder Regulierungsbehörden oder bei Vorliegen von Gerichtsbeschlüssen oder Zwangsmassnahmen/Vorladungen, Offenlegungsaufforderungen oder anderen Gerichtsverfahren gegen Hearsay. Hearsay ist berechtigt, diesen Zwangsmassnahmen/Vorladungen oder Gerichtsbeschlüsse nachzukommen, mit oder ohne Mitteilung an Sie. 10. Dauer und Beendigung A. Dauer. Diese Vereinbarung tritt ab dem Zeitpunkt in Kraft, an welchem Sie die Vereinbarung akzeptieren und gilt für den im Bestellformular festgelegten Zeitraum des Abonnements. Soweit nicht anderweitig im Bestellformular festgehalten, verlängert sich das Abonnement jeweils automatisch für ein weiteres Jahr, ausser eine Partei teilt der anderen mindestens 30 Tage vor Ende der relevanten Abonnentendauer mit, die Vereinbarung nicht verlängern zu wollen. B. Kündigung aus wichtigem Grund. Eine Vertragspartei kann diese Vereinbarung aus wichtigem Grund kündigen (i) mit einer Kündigungsfrist von dreissig (30) Tagen durch schriftliche Mitteilung bei einer wesentlichen Vertragsverletzung, wenn eine solche wesentliche Verletzung von der anderen Partei nicht innerhalb dieses Zeitraums behoben wird, oder (ii) über die andere Partei der Konkurs eröffnet wird bzw. ähnliche Verfahren wie Insolvenzverfahren, Administrationsverfahren, Konkursverwaltung, Liquidation oder Abtretung zugunsten der Gläubiger oder ein gleichartiges Ereignis in irgendeiner anderen Gerichtsbarkeit eintritt und nicht innerhalb von sechzig (60) Tagen abgewiesen oder sistiert wird. Eine Beendigung der Vereinbarung befreit den Kunden nicht von der Pflicht zur Zahlung der vor dem Beendigungszeitpunkt angefallenen oder fälligen Gebühren an Hearsay; diese Gebühren sind vom Kunden vor oder am Zeitpunkt der Beendigung zu zahlen. C. Falls der Service gemäss dieser Vereinbarung endet, beendet wird, oder bei Kündigung der gesamten Vereinbarung aus irgendeinem Grund, wird die Lizenz, welche gemäss Abschnitt 2 gewährt wurde, sofort beendet und Sie sind verpflichtet (i) aufzuhören, den Service und die zugehörigen Vertraulichen Informationen zu verwenden (ii) diese uns zurückzugeben oder uns innerhalb von dreissig (30) Tagen nach Beendigung schriftlich zu informieren, dass sie alles Material von Hearsay, die Vertraulichen Informationen, ihren Zugang zum Service, und alle Kopien davon, ob verändert, unverändert oder verbunden mit anderem Material, zerstört haben. Hearsay ist nicht verpflichtet, Ihre Daten zu erhalten oder Ihnen zurückzugeben und wird hiernach Ihre Daten vom System löschen. Unbeschadet dem Vorgenannten oder anderen Bestimmungen dieser Vereinbarung darf Hearsay aggregierte Daten, welche von ihren personenbezogenen Daten hergeleitet sind, benutzen, solange diese keine spezifische persönliche oder Vertrauliche Informationen enthalten. D. Eine Beendigung dieser Vereinbarung, des Services, oder des Bestellformulars hindert die Parteien weder daran, andere vorhandene Rechtmittel zu verfolgen, inklusive Unterlassungsansprüche, noch schützt Sie diese Beendigung davor, Ihren Verpflichtung zur Zahlung aller aufgelaufenen sowie anderweitig geschuldeten Gebühren gemäss dieser Vereinbarung nachzukommen. Abgesehen von den Vorschriften in den Abschnitten "Dauer und Beendigung", "Garantie" oder "Schadloshaltung" sind alle unter oder in Verbindung mit dieser Vereinbarung bezahlten Gebühren nicht rückerstattungsfähig und es besteht kein Recht auf Verrechnung. Die Rechte und Pflichten der Parteien unter diesem Abschnitt sowie unter den Abschnitten "Garantie", "Schadloshaltung", "Haftungsbeschränkung", "Eigentumshinweise", "Vertraulichkeit", "Datenschutz" und "Allgemeines" überdauern den Ablauf oder die frühzeitige Beendigung dieser Vereinbarung. 11. Gebühren und Zahlungsbedingungen A. Gebühren. Die Gebühren für die Services gemäss Bestellformular sind vom Kunden zu bezahlen. Hearsay kann die Gebühren durch Mitteilung an den Kunden mit Frist von fünfundvierzig (45) Tagen vor Beginn einer neuen Abonnementverlängerung ändern. Diese Änderung wird zu Beginn der Abonnementverlängerung wirksam. B. Rechnungstellung. Alle Rechnungen gemäss dieser Vereinbarungen sind an die Adresse gemäss Bestellformular zu senden. Alle Gebühren sind innerhalb von dreissig (30) Tagen nach Erhalt der Rechnung durch den Kunden fällig, ausser anderweitig festgelegt im Bestellformular. Falls die Zahlung nicht innert dreissig (30) Tagen nach Erhalt der Rechnung beglichen wird, dann werden Sie, ohne Beschränkung der Rechtsbehelfe von Hearsay gemäss Abschnitt 10, dazu verpflichtet, Verzugszinsen in Höhe von 5% auf dem fälligen Betrag zu bezahlen. Dieser Zinssatz wird täglich berechnet, beginnend ab Fälligkeitstag und endend an dem Tag, an dem der überfällige Betrag beglichen wird, ob vor oder nach Urteilsspruch. Die Verzugszinsen sind zusammen mit dem fälligen Betrag zu bezahlen, und Hearsay hat das Recht, den Service auszusetzen, bis die entsprechenden Beträge bezahlt sind. C. Steuern. Sämtliche gemäss dieser Vereinbarung zu bezahlenden Beträge verstehen sich exklusive Mehrwertsteuer (MwSt). Die Kunden sind verpflichtet, alle Steuern zu zahlen, ausgenommen Steuern basierend auf dem Einkommen von Hearsay. Wo steuerpflichtige Lieferungen für MwSt-Zwecke gemäss Vereinbarung von Hearsay an Sie gemacht werden, wird Ihnen der entsprechende Betrag in Rechnung gestellt und ist von Ihnen zum gleichen Zeitpunkt zu bezahlen wie die fälligen Zahlungen für die Lieferung des Services. 12. Allgemeines. A. Anwendbares Recht und Gerichtsbarkeit. Jegliche Streitigkeiten oder Ansprüche, welche sich aus dieser Vereinbarung ergeben oder mit ihr im Zusammenhang stehen, oder den Inhalt oder die Form der Vereinbarung zum Gegenstand haben, unterliegen den Gesetzen von England und Wales und sind gemäss diesen Gesetzen auszulegen. Die Parteien erklären sich mit der ausschliesslichen Zuständigkeit der Gerichte von England und Wales zur Regelung sämtlicher Streitigkeiten oder Ansprüche einverstanden, welche sich aus dieser Vereinbarung ergeben oder mit ihr im Zusammenhang stehen, oder den Inhalt oder die Form der Vereinbarung zum Gegenstand haben (inklusive ausservertraglicher Streitigkeiten oder Ansprüche). B. Export. Der Service und die damit verbundenen technischen Daten unterstehen U.S-amerikanischer, britischer und schweizerischer Exportkontrollgesetzgebung, insbesondere dem U.S. Export Administration Act und die dazugehörigen Verordnungen sowie weitere anwendbare Gesetze und können weiteren Export- oder Import-Gesetzgebungen von anderen Ländern unterstehen. Sie willigen ein, weder selbst noch Ihren Nutzern die Erlaubnis hierzu zu erteilen, den Service in irgendeiner Form in Verletzung der anwendbaren (nationalen und internationalen) Export oder Import-Gesetzgebungen zu exportieren oder wieder exportieren. C. Gesamte Vereinbarung. Diese Vereinbarung sowie alle separat vereinbarten, schriftlichen Dienstleistungsvereinbarungen zum Service ("Service-Vereinbarungen") zwischen Ihnen und Hearsay (zusammen die "Zusammenhängenden Dokumente") stellen die gesamte Vereinbarung zwischen den Parteien dar und ersetzen alle früheren schriftlich oder mündlich gemachten Abmachungen, Versprechen, Zusicherungen, Garantien, Gewährleistungen und Vereinbarungen zwischen den Parteien zu diesem Thema. Die Parteien anerkennen, dass sie bei Abschluss der Vereinbarung nicht auf Aussagen, Gewährleistungen, Zusicherungen oder Garantien (unabhängig davon, ob diese schuldlos oder fahrlässig gemacht wurden) verlassen, die nicht in diesem Vertrag dargelegt sind. Die Parteien vereinbaren, dass sie für Aussagen, die in dieser Vereinbarung gemacht wurden, keine Ansprüche für schuldlos oder fahrlässig gemachte falsche Angaben [oder fahrlässig gemachte Falschangaben] besitzen. Keine in diesem Abschnitt gemachte Aussage soll so interpretiert werden, dass sie die Haftung ganz oder teilweise ausschliesst für Betrug, Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit. D. Auslegung. Bei Widersprüchen zwischen den Bestimmungen dieser Vereinbarung und denjenigen der Service-Vereinbarung gehen die Bestimmungen der Service-Vereinbarung den Bestimmungen dieser Vereinbarung vor. E. Mitteilungen. Gegenseitige Mitteilungen unter dieser Vereinbarung sind schriftlich und (i) persönlich oder per A-Post oder anderer, am darauffolgenden Arbeitstag zugestellte Post am eingetragenen Sitz (bei einer Gesellschaft) oder am Hauptgesellschaftssitz (in allen anderen Fällen) zuzustellen; oder (ii) durch Fax an die Hauptnummer zu versenden. Die Mitteilung gilt als zugestellt, (i) bei persönlicher Übergabe, bei Unterzeichnung des Lieferscheins; (ii) falls zugestellt durch A Post oder andere, am darauffolgenden Arbeitstag zugestellte Post, um 9 Uhr morgens am Arbeitstag nach Entsendung [oder zum durch den Lieferservice erfassten Zeitpunkt]; (iii) falls durch Fax gesendet, um 9 Uhr morgens am folgenden Arbeitstag nach Übermittlung. F. Änderungen. Änderungen dieser Vereinbarung bedürfen zu ihrer Gültigkeit der Schriftform sowie der Unterzeichnung durch die Parteien (oder ihrer Bevollmächtigten). G. Kopien. Die vorliegende Vereinbarung kann in einer beliebigen Anzahl von Kopien ausgestellt werden, von denen jede einer Originalkopie entspricht, aber alle zusammen ein und dieselbe Vereinbarung darstellen. H. Salvatorische Klausel. Sollte eine Bestimmung oder Teilbestimmung dieser Vereinbarung ungültig, unwirksam oder nicht durchführbar sein oder werden, so ist sie, soweit erforderlich dahingehend anzupassen, dass sie gültig, wirksam und durchsetzbar wird. Änderungen oder Löschungen von Bestimmungen oder Teilbestimmungen gestützt auf diese Klausel berühren die Gültigkeit und Durchsetzbarkeit der restlichen Bestimmungen der Vereinbarung nicht. I. Keine Partnerschaft und kein Agenturverhältnis. Kein Teil dieser Vereinbarung stellt eine Partnerschaft oder ein Joint Venture zwischen den Parteien dar, oder macht eine der Parteien zum Agenten der anderen oder ermächtigt die Parteien, Verpflichtungen für oder namens der anderen Partei einzugehen. HEARSAY SOCIAL, INC. NOTIFICA RELATIVA ALLO SVOLGIMENTO DI ATTIVITA’ DI MONITORAGGIO IMPORTANTE: quando "connetti" il tuo (o i tuoi) account sui social media al servizio Hearsay Social, l’attività dei tuoi account durante la connessione sarà monitorata e conservata dal nostro servizio per conto della tua azienda, e resterà disponibile per controlli da parte della tua azienda e/o di un organismo di controllo ai fini dell'accertamento della conformità ai requisiti regolamentari del settore. In caso di connessione del tuo (o dei tuoi) account sui social media al servizio Hearsay Social, confermi di: Acconsentire a che l'attività dei tuoi account durante la connessione sia monitorata, esaminata e conservata da Hearsay Social ai sensi della Privacy Policy cui si fa riferimento al seguente n. 2); 2) Essere consapevole che tale controllo e conservazione comprenderà qualsiasi attività personale svolta tramite connessione attraverso tali account, indipendentemente dal fatto che ciò avvenga per mezzo di apparecchiature, dispositivi o risorse proprie o di terzi, e che la raccolta ed elaborazione da parte nostra dei tuoi dati personali è soggetta alla nostra Privacy Policy, la cui versione attuale è disponibile all’indirizzo http:// hearsaysocial.com/privacy-policy/. 3) Poter revocare in ogni momento il consenso prestato disattivando il tuo account. TERMINI DI UTILIZZO E CONTRATTO DI LICENZA (“CONTRATTO”) UTILIZZANDO IL NOSTRO SERVIZIO, ACCEDENDOVI, O CLICCANDO SU "ACCETTO" NELLA SCHERMATA CHE MOSTRA IL PRESENTE CONTRATTO, ACCETTI DI ESSERE VINCOLATO DAL PRESENTE CONTRATTO E NE ACCETTI I TERMINI ("ACCETTAZIONE"). I TERMINI DEL PRESENTE CONTRATTO COMPRENDONO, IN PARTICOLARE, UNA GARANZIA LIMITATA (VEDI ALL’ARTICOLO 5) E ALCUNE LIMITAZIONI DELLA RESPONSABILITÀ (VEDI ALL’ARTICOLO 7. SE NON VUOI ACCETTARE I SEGUENTI TERMINI, NON ACCEDERE, NON “CONNETTERTI” O NON REGISTRARTI AL FINE DI ACCEDERE AL NOSTRO SERVIZIO. CON L’ACCETTAZIONE DEL PRENSENTE CONTRATTO IN NOME DI UNA SOCIETÀ O ALTRA PERSONA GIURIDICA DICHIARI E GARANTISCI DI AVERE I PIENI POTERI PER VINCOLARE LA SOCIETÀ O LA PERSONA GIURIDICA (E I SUOI DIPENDENTI) AL PRESENTE CONTRATTO. IL PRESENTE CONTRATTO È STIPULATO DA E FRA HEARSAY SOCIAL, INC. con sede in 185 Berry Street, Suite 3800, San Francisco, CA 94107, Stati Uniti d’America (IN SEGUITO “HEARSAY” O “NOI”) E TE O QUALSIASI ALTRO SOGGETTO, SOCIETÀ O ALTRA PERSONA GIURIDICA PER CONTO DEI QUALI STAI ACCETTANDO IL PRESENTE CONTRATTO (IN SEGUITO INDICATI COLLETTIVAMENTE COME “IL CLIENTE”, “TU " O "IL TUO/I TUOI"). SE NON INTENDI ACCETTARE I TERMINI DEL PRESENTE CONTRATTO, NON TI SARÀ RILASCIATA LA LICENZA RELATIVA AL SERVIZIO O AGLI ELEMENTI AD ESSA ACCESSORI TANGIBILI (QUALI IL MATERIALE PER LA FORMAZIONE, DOCUMENTI, MANUALI E ALTRI CONTENUTI) E DOVRAI INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L’ACCESSO E L’UTILIZZO DEL SERVIZIO. 1. Concessione della licenza. Con il presente Contratto si rilascia una licenza limitata, non trasferibile e non esclusiva, soggetta ai termini e alle condizioni del presente Contratto, avente ad oggetto l'utilizzo del servizio web di social management fornito da Hearsay, compresi gli elementi accessori tangibili forniti da Hearsay, quali i materiali per la formazione, documenti, manuali e altri contenuti, e, come in seguito descritto al Cliente nel Modulo d'Ordine (di seguito il "Servizio") esclusivamente per un utilizzo finalizzato alla Tua attività professionale]. Non sono rilasciate altre licenze per il Servizio, salvo se specificamente previsto nel presente Contratto. Il Cliente dichiara di stipulare il presente Contratto in qualità di professionista, vale a dire persona fisica o giuridica che agisce nell'ambito della propria attività professionale, o come intermediario di questa. 2. Responsabilità e Limitazioni. A. Responsabilità del Cliente. Tu (i) sei responsabile di tutte le attività effettuate con il Tuo account; (ii) sei il solo responsabile dell'esattezza di tutti i dati da te forniti al Servizio; (ii) dovrai impedire l'accesso o l'utilizzo non autorizzato del Servizio e comunicare immediatamente a Hearsay qualunque utilizzo o accesso non autorizzato; (iii) dovrai rispettare tutte le leggi applicabili riguardanti l’utilizzo del Servizio; e (iv) dovrai assicurarTi di possedere i dovuti consensi e le dovute autorizzazioni al fine di consentire a Hearsay di accedere e utilizzare i dati (compreso qualsiasi dato personale) che fornirai al Servizio ai sensi del presente Contratto. B. Limitazioni all’uso del Servizio. Non potrai: concedere in licenza o in sub-licenza, vendere, rivendere, concedere in locazione, dare in comodato, trasferire, assegnare, distribuire, condividere su base temporale, o sfruttare commercialmente in altro modo o mettere a disposizione il Servizio a favore di terzi; (ii) inviare spam o altra messaggistica replicativa o non richiesta tramite il Servizio; (iii) inviare o conservare materiale illecito, osceno, minaccioso, calunnioso, o altrimenti illecito o dannoso, compreso materiale pregiudizievole per i minori o che viola i diritti di riservatezza di terzi; (iv) inviare o conservare materiale contenente virus informatici, worms, Trojan, o altri codici, file, scripts, agenti o programmi dannosi; (v) interferire con o danneggiare l'integrità o la funzionalità del Servizio o dei dati in esso contenuti; o (vi) tentare di ottenere l’accesso non autorizzato al Servizio nonché ai sistemi o alle reti connessi a questo. C. Account e Dati dei Tuoi Social Media. Con la stipula del presente Contratto e/o l'utilizzo del nostro Servizio, acconsenti a che Hearsay acceda, riproduca e utilizzi i tuoi account sui social media, compresi tutti i dati associati a questi, al fine di fornire il Servizio, ivi compresa l’assistenza in caso di problemi tecnici o legati al servizio, o relativi in altro modo al Servizio, a richiesta del Cliente. D. Limitazione all’Utilizzo dei Dati. Il presente Contratto non consente di integrare i dati dell’utente estratti dall’interfaccia di programmazione di LinkedIn in qualunque applicazione o soluzione CRM (ad esempio Salesforce, Microsoft Dynamics, SAP, Oracle e Siebel). Il Cliente dovrà utilizzare le ordinarie misure standard di tutela adottate nel settore di riferimento per proteggere la sicurezza dei dati dell’utente conservati; tali misure devono essere sicure almeno quanto quelle che il Cliente adopera per proteggere altre informazioni sensibili. I dati dell’utente non possono essere ceduti o forniti a terzi, salvo che ciò sia dovuto sulla base di un accordo di riservatezza o qualora richiesto dall'autorità giudiziaria o amministrativa. Ai fini di chiarezza interpretativa, quanto sopra non limita i dati, i contenuti o le informazioni che il Cliente detiene per scopi estranei al presente Contratto. Le limitazioni di cui al presente articolo 2, lettera D, non si applicano ai dati che gli utenti forniscono direttamente a Hearsay o al Cliente con separato inserimento, caricamento o esibizione. Le limitazioni di cui al presente articolo 2, lettera D si applicano solo ai dati ricevuti dall’APl di Linkedln con esclusione di altri social network. E. Informativa sulla Privacy. La versione attuale dell’informativa sulla privacy di Hearsay è disponibile all’indirizzo http://hearsaysocial.com/privacy-policy/. Con la stipula del presente Contratto, dichiari di conoscere e acconsenti all’informativa sulla privacy di Hearsay e ai suoi successivi aggiornamenti. 3. Informazioni sui diritti di proprietà. Il Servizio è di proprietà di Hearsay e/o dei suoi licenziatari ed è tutelato dalle leggi applicabili, sia statunitensi sia internazionali, relative brevetti, diritti d’autore, marchi e segreti commerciali. La licenza riguarda solo l’accesso e l’utilizzo del Servizio, come specificata nel presente Contratto, mentre Hearsay e i suoi licenziatari mantengono la proprietà del Servizio, di tutto quanto derivi dal Servizio (considerato nel suo complesso o solo in parte), e di qualunque diritto di proprietà intellettuale o altri diritti sul Servizio. 4. Fornitura del Servizio. Hearsay: (i) si impegnerà al fine di rendere il Servizio disponibile 24 ore al giorno, 7 giorni a settimana, salvo (a) l’interruzione programmata (che Hearsay fisserà nella misura ragionevolmente attuabile durante le ore del fine settimana dal venerdì dalle ore 6:00 p.m. ora del Pacifico alle ore 3:00 a.m. ora del Pacifico del lunedì), o (b) qualsiasi interruzione della disponibilità dovuta a causa di forza maggiore, compresi eventi imprevedibili e straordinari, provvedimenti dell'autorità, inondazioni, incendi, terremoti, sommosse popolari, terrorismo, scioperi o altre questioni inerenti il lavoro (diversi da quelli che riguardino i dipendenti di Hearsay), inadempimenti del provider dei servizi Internet o ritardi o inadempimenti delle prestazioni di terzi con le quali il Servizio è tenuto ad interagire, ivi compresi Facebook, Twitter e LinkedIn o altri siti di social network similari (in seguito “Servizi esterni"); inoltre (ii) si impegnerà, conformemente agli standard del settore, per impedire accessi non autorizzati ai Tuoi dati. Le caratteristiche del Servizio che interagiscono con i Servizi esterni dipendono dalla continua disponibilità delle APl dei Servizi esterni e del programma che si utilizza con i Servizi esterni. Se un Servizio esterno cessa di rendere disponibile per l’utilizzo nell’ambito del Servizio la sua APl o il suo contenuto, Hearsay potrà cessare la fornitura delle caratteristiche del Servizio che dipendono da tale APl o contenuto. Durante la durata del Contratto, Hearsay potrà modificare o ampliare il Servizio. 5. Garanzia. Ciascuna parte dichiara e garantisce di essere in possesso dei poteri previsti dalla legge per la stipula del presente Contratto. Hearsay garantisce che la fornitura del servizio sarà effettuata a regola d'arte, secondo gli standard applicabili a servizi simili al Servizio. SALVO QUANTO SPECIFICATO NELLA PRESENTE GARANZIA, IL SERVIZIO SARÀ FORNITO “COSÌ COM’É”. TUTTE LE CONDIZIONI, DICHIARAZIONI E GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE, INCLUSE, SENZA LIMITAZIONI, QUALSIASI GARANZIA O CONDIZIONE IMPLICITA, IDONEITÀ A UNO SCOPO PARTICOLARE, RISPETTO DEI DIRITTI ALTRUI, QUALITÀ SODDISFACENTE, O CHE DERIVI DALLE TRATTATIVE PRECONTRATTUALI, DAGLI USI O DALLE PRASSI COMMERCIALI, SONO ESCLUSE, SALVO IN CASO DI DOLO O COLPA GRAVE, E NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE APPLICABILE. NON È PREVISTA ALCUNA GARANZIA IN RELAZIONE AL RISULTATO DI QUALUNQUE SERVIZIO, AL FATTO CHE IL SERVIZIO SI SVOLGERÀ SENZA ERRORI, PROBLEMI O INTERRUZIONI, O CHE IL SERVIZIO SODDISFERÀLE TUE ESIGENZE, SALVO IL CASO DI DOLO O COLPA GRAVE E NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE APPLICABILE. 6. Indennizzo A. Indennizzo da parte di Hersay. Hearsay, a proprie spese, provvederà alla difesa del Cliente e dei suoi funzionari, amministratori e dipendenti (in seguito "Soggetti del Cliente indennizzati”) avverso qualunque azione intrapresa nei confronti di qualunque Soggetto del Cliente Indennizzato proveniente da terzi i quali sostengano che il Servizio fornito al Cliente viola i diritti di proprietà intellettuale di tali terzi (in seguito, ciascuna un'"Azione contro il Cliente"), e pagherà tutti i danni riconosciuti con sentenza definitiva da un giudice o pattuiti da Hearsay tramite una transazione in relazione a tale Azione contro il Cliente, purché detto Cliente: (i) informi prontamente per iscritto Hearsay dell’Azione contro il Cliente; (ii) conferisca a Hearsay il controllo esclusivo della difesa e della transazione dell’Azione contro il Cliente (fermo restando che Hearsay non potrà pattuire alcuna transazione che comporti l’attribuzione di qualsiasi responsabilità o obbligazione in capo al Cliente senza il previo consenso scritto di quest’ultima); e (iii) fornisca a Hearsay, a spese di quest’ultima, tutto il supporto ragionevole. Ai sensi del presente articolo 6, lettera A, o altra disposizione, Hearsay non è responsabile per azioni derivanti da o relative a: (a) l’utilizzo del Servizio da parte del Cliente in modi diversi da quanto precisato nel presente Contratto; (b) qualsiasi modifica del Servizio operata da qualsiasi ente o persona diversa da Hearsay; (c) qualunque combinazione del Servizio con servizi o tecnologie non fornite da Hearsay; (d) contenuti forniti dai Servizi esterni; o (e) l’uso del Servizio o di porzioni di questo da parte del Cliente dopo la risoluzione da parte di Hearsay del presente Contratto o di una parte di questo ai sensi del presente articolo 6, lettera A. Se, a parere di Hearsay, è probabile il verificarsi di un’Azione contro il Cliente, o se un’Azione contro il Cliente già intrapresa può avere come esito la dichiarazione della responsabilità di Hearsay, quest’ultima potrà, a sua scelta: (x) ottenere una licenza che consenta al Cliente di continuare ad utilizzare la porzione potenzialmente dannosa del Servizio; (y) modificare il Servizio in modo da evitare la potenziale violazione; o, (z) se quanto predetto non possa verificarsi dopo aver impiegato i ragionevoli sforzi a tal fine, risolvere il Contratto o interrompere la componente dannosa del Servizio e rimborsare l'importo di qualsiasi corrispettivo già pagato e non utilizzato relativo alla componente cessata del Servizio che deve essere fornita successivamente alla data della cessazione. I predetti rimedi in favore del Cliente riguardano esclusivamente l’ipotesi di un’Azione contro il Cliente, nella misura consentita dalla legge e salvo il caso di dolo o colpa grave da parte di Hearsay. B. Indennizzo da parte del Cliente. Ai sensi del presente Contratto, il Cliente, a proprie spese, provvederà alla difesa di Hearsay e dei suoi funzionari, amministratori e dipendenti (in seguito "Soggetti di Hearsay Indennizzati”) avverso qualunque azione intrapresa nei confronti di qualunque Soggetto di Hearsay indennizzato relativamente alla violazione da parte del Cliente del presente Contratto, all’utilizzo del Servizio da parte del Cliente con modalità non consentite dal presente Contratto, o alla violazione da parte del Cliente dei diritti di proprietà intellettuale di terzi (in seguito, ciascuna un'"Azione contro Hearsay"), e pagherà tutti i danni riconosciuti definitivamente da un giudice o pattuiti dal Cliente tramite una transazione in relazione a tale Azione contro Hearsay, purché Hearsay: (i) informi prontamente per iscritto il Cliente dell’Azione contro Hearsay; (ii) conferisca al Cliente la facoltà di gestire in maniera indipendente la difesa e la transazione dell’Azione contro Hearsay (fermo restando che il Cliente non potrà pattuire alcuna transazione che comporti l’attribuzione di qualsiasi responsabilità o obbligazione in capo a Hearsay senza il previo consenso scritto di quest’ultima); e (iii) fornisca al Cliente, a spese di quest’ultimo, tutto il ragionevole supporto in relazione all’Azione contro Hearsay. 7. Limitazioni alla Responsabilità. A. IL PRESENTE CONTRATTO NON LIMITA O ESCLUDE LA RESPONSABILITÀ DI HEARSAY IN RELAZIONE A: (A) MORTE O LESIONI PERSONALI PER DOLO O COLPA, O PER COLPA DEI DIPENDENTI, AGENTI O SUBCONTRAENTI; (B) DOLO O FALSA RAPPRESENTAZIONE; O (C) VIOLAZIONE DELLE NORME DI CUI ALL'ARTICOLO 2 DEL SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT DEL 1982 (TITLE AND QUIET POSSESSION). B. FERMO RESTANDO QUANTO PREVISTO DALL'ARTICOLO 7, LETTERA A, NELLA MASSIMA MISURA CONSENTITA DALLA LEGGE APPLICABILE, IN NESSUN CASO NESSUNA DELLE PARTI SARÀ RESPONSABILE NEI CONFRONTI DELL'ALTRA PER: (i) MANCATO GUADAGNO, (ii) PERDITA DI IDNEITA’ ALL’USO, (iii) INTERRUZIONE DI ATTIVITÀ ECONOMICA, (iv) SPESE PER IL REPERIMENTO DI BENI O SERVIZI SOSTITUTIVI, O (v) QUALUNQUE DANNO INDIRETTO, SPECIALE, ACCESSORIO, O CONSEGUENZIALE COMUNQUE CAGIONATO, DI NATURA CONTRATTUALE, EXTRACONTRATTUALE O DERIVANTE DAGLI ARTICOLI DA 3 A 5 DEL SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT DEL 1982 , INDIPENDENTEMENTE DAL FATTO CHE LA PARTE SIA STATA INFORMATA O MENO CIRCA LA POSSIBILITÀ DI TALE DANNO. C. IN NESSUN CASO, SALVO CHE PER LE IPOTESI DI DOLO O COLPA GRAVE, IL CUMULO DELLE RESPONSABILITÀ DI HEARSAY NEI TUOI CONFRONTI, RIGUARDANTE TUTTI GLI ALTRI DANNI DERIVANTI DAL PRESENTE CONTRATTO O A QUESTO COLLEGATI, DI NATURA CONTRATTUALE, EXTRACONTRATTUALE (COMPRESA LA COLPA), DA VIOLAZIONE DI LEGGE O ALTRIMENTI, POTRÀ SUPERARE L’IMPORTO DEI CORRISPETTIVI EFFETTIVAMENTE VERSATI DAL CLIENTE A HEARSAY AI SENSI DEL PRESENTE CONTRATTO DURANTE I DODICI (12) MESI PRECEDENTI IL VERIFICARSI DELL’EVENTO INIZIALE IN SEGUITO AL QUALE UNA PARTE CHIEDE IL RISARCIMENTO DEI DANNI. D. LE LIMITAZIONI DEL PRESENTE ARTICOLO 7 NON SONO APPLICABILI NÉ POSSONO ALTRIMENTI LIMITARE LA VIOLAZIONE DEGLI OBBLIGHI DI CUI ALL’ARTICOLO 8 O LE CONSEGUENZE DELL'INADEMPIMENTO DEL CLIENTE A QUANTO PREVISTO DALL'ARTICOLO 2. E. LE PARTI RICONOSCONO CHE IL PRESENTE ARTICOLO 7 RISPECCHIA QUANTO CONVENUTO CIRCA L'ALLOCAZIONE DEI RISCHI FRA LE PARTI, CHE NESSUNA DELLE PARTI AVREBBE STIPULATO IL PRESENTE CONTRATTO IN MANCANZA DI TALI LIMITAZIONI ALLA PROPRIA RESPONSABILITÀ, E F. NON SARANNO APPLICABILI ALTRE CLAUSOLE RELATIVE ALLA LIMITAZIONE DELLA RESPONSABILITÀ, A DISPETTO DI QUALUNQUE DIVERSA PREVISIONE PREVISTA NEL PRESENTE CONTRATTO O IN QUALSIASI ALTRO DOCUMENTO. 8. Riservatezza. A. Definizione di Informazione Riservata. Con il termine “Informazione Riservata” si intende qualsiasi informazione riservata e o soggetta a diritti di proprietà di una parte (in seguito, "Parte Comunicante") comunicata all'altra parte (in seguito, "la Parte Ricevente"), in forma verbale o scritta, qualificata come riservata o di cui si possa ragionevolmente comprendere la riservatezza in relazione alla natura dell’informazione e alle circostanze della comunicazione, ivi compresi i termini e le condizioni del presente Contratto (inclusi il corrispettivo e gli altri termini presenti nel Modulo d’Ordine), il Servizio, i piani di marketing e i business plan, le informazioni tecnologiche e tecniche, i progetti relativi ai prodotti e i processi produttivi. Sono escluse dalle Informazioni riservate tutte le informazioni che: (i) sono o diventano pubbliche senza che venga violato alcun obbligo gravante sulla Parte Comunicante; (ii) erano note alla Parte Ricevente prima della comunicazione da parte della Parte Comunicante senza che venga violato alcun obbligo gravante sulla Parte Comunicante; (iii) sono state sviluppate in modo autonomo dalla Parte Ricevente senza che venga violato alcun obbligo gravante sulla Parte Comunicante. B. La Parte Ricevente non divulgherà o utilizzerà nessuna Informazione Riservata appartenente alla Parte Comunicante per nessun fine che non sia ricompreso nell'ambito di applicazione del presente Contratto, salvo il caso del previo consenso scritto della Parte Comunicante. Ciascuna parte si impegna a tutelare la riservatezza dell'Informazione riservata appartenente all'altra parte allo stesso modo in cui tutela la riservatezza delle proprie informazioni riservate e soggette a diritti di proprietà, e in ogni caso a un livello mai inferiore alla diligenza media. Nel caso in cui la legge o un'autorità regolamentare imponga alla Parte Ricevente la divulgazione di Informazioni riservate appartenenti alla Parte Comunicante, la prima notificherà previamente a quest'ultima tale comunicazione imposta (nella misura in cui sia fattibile e giuridicamente lecito) e fornirà ragionevole supporto, a spese della Parte Comunicante, nel caso in cui quest’ultima intenda contestare la divulgazione. C. Riconosci e convieni che qualsiasi feedback, suggerimento, commento, miglioramento, modifica o altra informazione (comprese le idee, i concetti, lo “know-how” o le tecniche qui contenute) a Noi fornite in relazione al Servizio o alla sua prestazione (indicati in seguito collettivamente come "Feedback"), non saranno considerate quali Informazioni Riservate di Tua pertinenza e potranno da Noi essere utilizzate, comunicate, divulgate e/o pubblicate a qualunque scopo, compreso lo sviluppo, la fabbricazione e il marketing di prodotti che incorporino i Feedback, senza obblighi o pagamenti di sorta a Tuo favore, e Tu rinunci a qualunque diritto comunque relativo ai Feedback. 9. Tutela dei Dati A. Le parti adempiranno le proprie rispettive obbligazioni in conformità alle leggi applicabili sulla tutela dei dati che comprendono, a titolo non esaustivo, il Data Protection Act del 1998 e la Direttiva 95/46/CE relativa alla tutela delle persone fisiche con riguardo al trattamento dei dati personali, nonché alla libera circolazione di tali dati (nonché la legislazione nazionale applicabile di attuazione di tale direttiva) e successive modifiche, estensioni o nuove attuazioni (in seguito, “le leggi privacy”). Ciascuna parte non agirà in modo da mettere l’altra parte in condizioni di violare le proprie obbligazioni in relazione al presente articolo, né il presente Contratto può ritenersi in alcuna sua parte diretto a impedire alle parti di adottare ogni azione da queste ritenuta ragionevolmente necessaria al fine di rispettare le leggi privacy . B. I termini “dati personali”, “responsabile del trattamento dei dati", “interessato", “trattamento” e “titolare del trattamento” sono definite secondo quanto indicato dalla Direttiva 95/46/CE relativa alla tutela delle persone fisiche con riguardo al trattamento dei dati personali, nonché alla libera circolazione di tali dati (nonché la legislazione nazionale applicabile di attuazione di tale direttiva). C. Acconsenti a che per la durata del presente Contratto: (i) in relazione ai dati da raccolti, a cui hai accesso o da Te in altro modo utilizzati, spetta soltanto a Te stabilire i fini e le modalità in cui i dati personali sono o saranno elaborati; (ii) sei sempre Tu il "titolare del trattamento” di tutti i “dati personali” elaborati e Hearsay sarà un “responsabile del trattamento dei dati", e (iii) inviando i dati personali a Hearsay presti il consenso e, nel caso in cui Hearsay elabori dati di terzi, hai ottenuto il consenso da detti terzi, alla raccolta, elaborazione, trasmissione e divulgazione di tali informazioni e dati da parte di Hearsay e di qualsiasi incaricato del trattamento dei dati di terzi ai sensi del presente Contratto sia all’interno dell’Area economica europea sia all’esterno (compresi gli USA). Hearsay si impegna a far sì che se l'accesso o l'utilizzo del Servizio avviene all'interno degli USA, tali dati saranno conservati negli USA, mentre se l'accesso o l'utilizzo del Servizio avviene all'interno degli Stati membri dell’Unione europea, tali dati saranno conservati in uno Stato membro dell’Unione europea. Hearsay: (i) Elaborerà detti dati personali esclusivamente in conformità alle clausole del presente Contratto e a qualunque legittima istruzione fornita di volta in volta dal Cliente; e (ii) adotterà le opportune misure tecniche e organizzative di tutela di tali dati personali dalle elaborazioni non autorizzate o illecite, dalle perdite accidentali, dalla distruzione o dal danneggiamento. D. Con Tuo consenso espresso, Hearsay accetta di svolgere il ruolo di responsabile del trattamento dei dati personali da Te trattati. E. Garantisci e ti impegni a che qualunque istruzione sia sempre fornita ad Hearsay nel rispetto dei requisiti previsti dalle leggi privacy . Terrai indenne Hearsay da qualunque perdita, risarcimento del danno, responsabilità e spese (comprese le spese legali) che dovessero gravare su Hearsay in conseguenza di qualunque violazione da parte Tua delle leggi privacy. Hearsay adempirà alle richieste di informazioni provenienti dalle competenti autorità giudiziarie, legali o regolamentari, o ai sensi di qualunque provvedimento giudiziario o intimazione a testimoniare, ordine di esibizione o altre ordinanze processuali che Hearsay dovesse ricevere. Hearsay non è obbligata ad avvisarti in caso di ottemperanza a dette richieste di informazioni o ordini. 10. Durata e Cessazione A. Durata. Il presente Contratto decorre dalla data dell’ accettazione da parte del Cliente e proseguirà per l’intera durata del periodo di abbonamento specificato nel Modulo d’ordine applicabile. Se non diversamente specificato nel Modulo d'ordine, l’abbonamento si rinnoverà automaticamente per periodi aggiuntivi di un anno, a meno che ciascuna parte non comunichi per iscritto all’altra parte la disdetta almeno 30 giorni prima della scadenza del relativo termine di abbonamento. B. Risoluzione per Giusta Causa. Una parte può risolvere il presente Contratto per giusta causa trascorsi trenta (30) giorni dalla notifica all’altra parte di un grave inadempimento nel caso in cui alla scadenza di detto termine l’inadempimento resti tale. La risoluzione non libera il Cliente dall’obbligo di pagare i corrispettivi maturati o esigibili da Hearsay prima della data effettiva della risoluzione, e tali corrispettivi dovranno essere pagati dal Cliente alla detta data o entro la stessa. C. Se il Servizio di cui al presente Contratto cessa o scade, o in seguito all'integrale risoluzione del presente Contratto per qualunque ragione, la licenza concessa ai sensi dell'articolo 2 cesserà immediatamente e il Cliente dovrà (i) interrompere l'utilizzo del Servizio e delle relative Informazioni Riservate, e (ii) restituirci tutti i materiali di Hearsay e le Informazioni Riservate o comunicarci per iscritto entro trenta (30) giorni dalla risoluzione di aver distrutto gli stessi, il Tuo accesso al Servizio e tutte le copie dei predetti, anche se modificati o inseriti in altri materiali. Hearsay non avrà alcun obbligo di conservare o fornire al Cliente i dati ad esso relativi, che pertanto saranno cancellati dai sistemi di Hearsay. Nonostante quanto sopra o qualunque altra disposizione del presente Contratto, Hearsay potrà utilizzare qualsiasi dato aggregato che derivi dai dati personali del Cliente ma che non identifichi alcuna informazione riservata o personale. D. La risoluzione del presente Contratto, del Servizio o di qualunque Modulo d’ordine non limita le parti in merito all'esperimento di altri rimedi a loro disposizione, compreso un provvedimento d’ingiunzione, né tale risoluzione libera il Cliente dall’obbligo di pagare tutti i compensi maturati o altrimenti dovuti ai sensi del presente Contratto. Salvo quanto previsto negli articoli rubricati "Risoluzione”, “Garanzia” o “Indennizzo”, tutti i corrispettivi pagati ai sensi o in relazione al presente Contratto non sono rimborsabili con esclusione di qualsiasi diritto di compensazione. I diritti e gli obblighi delle parti ai sensi del presente articolo e degli articoli rubricati "Garanzia", "Indennizzo", "Limitazioni alla Responsabilità", "Informazioni sui diritti di proprietà ”, “Tutela dei Dati” e “Disposizioni Generali”, continuano a valere oltre la scadenza o la risoluzione anticipata del presente Contratto. 11. Corrispettivi e Pagamenti A. Corrispettivi. Il Cliente pagherà il corrispettivo per il Servizio come specificato nel Modulo d'ordine. Hearsay potrà modificare l’importo del corrispettivo inviando al Cliente un preavviso di quarantacinque (45) giorni prima dell’inizio del termine di rinnovo dell’abbonamento; detta modifica avrà efficacia dall'inizio di detto termine di rinnovo. B. Fatturazione. Tutte le fatture derivanti dal presente Contratto devono essere spedite all'indirizzo specificato nel Modulo d'ordine. Il termine di pagamento di tutti i corrispettivi è di (30) trenta giorni dal ricevimento da parte del Cliente della relativa fattura, salvo se diversamente specificato nel Modulo d’ordine. Il mancato pagamento a Hearsay ai sensi del presente Contratto entro 30 giorni dal ricevimento della fattura, fermi restando i rimedi di cui Hearsay può avvalersi ai sensi dell’articolo 10, comporta il pagamento di interessi sulle somme non pagate al tasso indicato nel Late Payment of Commercial Debts (Interest) Act del 1998 (e successive modifiche). Tali interessi matureranno su base giornaliera dalla data di scadenza, sia prima che dopo una sentenza. Gli interessi saranno pagati insieme all’importo scaduto e Hearsay potrà sospendere il Servizio fino al pagamento di dette somme. C. Tasse. Tutte le somme da pagare ai sensi del presente Contratto sono al netto dell’Imposta sul valore aggiunto (IVA) vigente pro tempore. Il Cliente è responsabile per il pagamento di tutte le tasse, salvo quelle dovute sui ricavi di Hearsay. Per tutte le prestazioni soggette a IVA effettuate da Hearsay in favore del Cliente ai sensi del presente Contratto, l’importo dovuto sarà fatturato e pagato dal Cliente contestualmente al pagamento per la fornitura dei Servizi. 12. Disposizioni Generali. A. Legge Applicabile. Il presente Contratto e qualunque controversia o pretesa da esso derivante o collegata ad esso o al suo oggetto o alla sua formazione sarà regolato e interpretato secondo le leggi dell’Inghilterra e del Galles. Le parti convengono irrevocabilmente che le corti dell'Inghilterra e del Galles avranno la giurisdizione esclusiva per la risoluzione di qualunque controversia derivante o collegata al presente Contratto o al suo oggetto o formazione (comprese controversie o pretese extracontrattuali). B. Esportazione. Il Servizio e i relativi dati tecnici sono soggetti alle leggi sul controllo all’esportazione degli USA e del Regno Unito, compreso senza limitazioni l’Export Administration Act degli USA e i regolamenti ad esso collegati, e alle altre leggi applicabili e possono essere soggetti ai regimi sull'esportazione e l'importazione di altri paesi. Acconsenti a non permettere ai tuoi utenti di esportare o ri-esportare il Servizio in qualunque forma in violazione di qualsiasi legge applicabile relativa all'esportazione o all'importazione di qualsiasi giurisdizione. C. Intero Contratto. Il presente Contratto e tutti gli accordi su servizi oggetto di trattative separate relativi ai Servizi (“Accordi sui Servizi”) stipulati per iscritto fra le parti (indicati collettivamente come "i Documenti Negoziali") costituiscono l’intero accordo fra le parti e sostituiscono e abrogano ogni eventuale precedente accordo, impegno, promessa, garanzia, dichiarazione o intesa le stesse parti, scritte o orali, relative all'oggetto del presente Contratto. Ciascuna parte riconosce che stipulando il presente Contratto non intende avvalersi, e non potrà utilizzare i rimedi, previsti da qualunque dichiarazione, atto o garanzia (prestata in buona fede o con colpa) non prevista nel presente Contratto. Le parti convengono che non avanzeranno pretese per erronee rappresentazioni di fatto commesse in buona fede o con colpa [o per erronee dichiarazioni] risultanti da dichiarazioni contenute nel presente Contratto. Il presente articolo non limita o esclude la responsabilità per dolo. D. Interpretazione. In caso di incompatibilità fra le disposizioni del presente Contratto e degli Accordi sui Servizi, le disposizioni degli Accordi sui Servizi prevalgono su quelle del presente Contratto. E. Comunicazioni. Qualsiasi comunicazione ad una parte ai sensi o in relazione al presente Contratto dovrà essere fatta per iscritto e sarà: (i) consegnata a mano o per posta prioritaria preaffrancata o per mezzo di altro servizio di consegna il primo giorno lavorativo utile presso la sede legale (in caso di società) o nella sede principale dei suoi affari (in tutti gli altri casi); o (ii) inviata via fax al numero di fax principale. Si considerano ricevute le comunicazioni: (i) in caso di consegna a mano, con la firma per ricevuta; (ii) in caso di posta prioritaria preaffrancata o per mezzo di altro servizio di consegna al primo giorno lavorativo utile, alle 9:00 del giorno lavorativo successivo alla consegna alla posta o al momento registrato dal servizio di consegna; (iii) in caso di invio per fax, alle 9:00 del primo giorno lavorativo successivo alla trasmissione. F. Modifiche. Nessuna modifica del presente Contratto sarà efficace se non fatta per iscritto e sottoscritta dalle parti (o dai loro rappresentanti autorizzati). G. Copie. Il presente Contratto può essere redatto in un numero di copie illimitato, ciascuna delle quali nel momento in cui è sottoscritta costituisce un originale, mentre congiuntamente costituiscono un unico Contratto. H. Nullità parziale. Nel caso in cui qualunque disposizione o parte del presente Contratto sia o divenga invalida, illecita o inesigibile, sarà considerata modificata nella misura minima per renderla valida, lecita ed inesigibile. Se tale modifica non sarà possibile, la relativa disposizione o parte di questa sarà considerata eliminata. Qualunque modifica o eliminazione di una disposizione o parte di questa ai sensi del presente articolo non pregiudica la validità e l'esecutività della restante parte del presente Contratto. I. Esclusione di Società o Agenzia. Il presente Contratto non intende, né tale può considerarsi, costituire una società o una joint venture, istituire una parte agente dell'altra o autorizzare una parte a stipulare o assumere impegni per conto o in nome dell'altra parte. J. Diritti dei terzi. Un soggetto che non è parte del presente Contratto non ha, ai sensi del Contracts (Rights of Third Parties) Act del 1999, il diritto di eseguire coattivamente alcuna disposizione del presente Contratto. HEARSAY SOCIAL, INC. HINWEIS AUF DIE ÜBERWACHUNG WICHTIGER HINWEIS: Wenn Sie Ihre Konten der sozialen Netzwerke mit der Dienstleistung Hearsay Social „verknüpfen“, werden Ihre verbundenen Kontoaktivitäten überwacht und durch unsere Dienstleistung im Namen Ihrer Organisation gespeichert. Sie stehen Ihrer Organisation und/oder einem Wirtschaftsprüfungsunternehmen zu Zwecken der Sicherstellung der Befolgung der branchenspezifischen regulatorischen Vorgaben zur Überprüfung zur Verfügung. Die Verknüpfung Ihrer Konten mit den sozialen Netzwerken von Hearsay Social erfolgt: 1) aufgrund Ihrer gesonderten, ausdrücklichen Einwilligung zur Überwachung, Moderation und Speicherung Ihrer verknüpften Kontoaktivität durch Hearsay Social gemäss der Datenschutzrichtlinie, auf die nachfolgend unter 2) Bezug genommen wird, und 2) aufgrund Ihrer gesonderten, ausdrücklichen Einwilligung bezüglich der Tatsache, dass eine solche Überwachung und Speicherung sämtliche persönliche Aktivität beinhaltet, die über diese verknüpften Konten durchgeführt wurde, ungeachtet der Tatsache, ob Sie auf diese Konten mittels eigener Ausstattung, eigenen Geräten oder Ressourcen oder solchen Dritter oder der Arbeit zugreifen, und dass die Erfassung und Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten den Bestimmungen unserer Datenschutzrichtlinie unterliegt, deren aktuelle Version Sie unter http://hearsaysocial.com/privacy-policy/ finden, gegeben zu haben. 3) Sie können Ihre Einwilligung jederzeit durch Trennen der Kontoverknüpfung widerrufen. NUTZUNGSBEDINGUNGEN UND LIZENZVEREINBARUNG („VEREINBARUNG“) DURCH VERWENDUNG ODER ZUGRIFF AUF UNSERE DIENSTLEISTUNG ODER DURCH KLICKEN AUF „ICH NEHME DIE BEDINGUNGEN AN“ AUF DER BILDSCHIRMOBERFLÄCHE, AUF DER DIE VEREINBARUNG ANGEZEIGT WIRD, STIMMEN SIE HIERMIT ZU, AN DIE BESTIMMUNGEN DIESER VEREINBARUNG GEBUNDEN ZU SEIN UND SIE ANZUNEHMEN („ANNAHME“). DIE BESTIMMUNGEN DIESER VEREINBARUNG BEINHALTEN INSBESONDERE EINE BESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG (IN § 5) UND BESTIMMTE HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN (IN § 7). WENN SIE DIESEN BESTIMMUNGEN NICHT ZUSTIMMEN, GEHEN SIE NICHT AUF „VERBINDEN MIT“ BZW. REGISTRIEREN SIE SICH NICHT FÜR EINEN ZUGANG ZU UNSERER DIENSTLEISTUNG. WENN SIE DIESE VEREINBARUNG IM NAMEN EINER GESELLSCHAFT ODER EINER JURISTISCHEN PERSON ANNEHMEN, SICHERN SIE ZU UND GARANTIEREN, DASS SIE VOLLUMFÄNGLICH BEFUGT SIND, DIE GESELLSCHAFT ODER DIE JURISTISCHE PERSON (UND IHRE MITARBEITER) AN DIESE VEREINBARUNG ZU BINDEN. DIESE VEREINBARUNG WURDE EINGEGANGEN VON UND ZWISCHEN HEARSAY SOCIAL, INC., 185 Berry Street, Suite 3800, San Francisco, CA 94107, United States (HEARSAY, WIR ODER UNS) UND IHNEN UND JEDER ANDEREN PERSON, GESELLSCHAFT ODER SONSTIGEN JURISTISCHEN PERSON, IN DEREN NAMEN SIE DIESE VEREINBARUNG ANNEHMEN (ZUSAMMEN, „KUNDE“, „SIE“ ODER „IHRE“). WENN SIE DEN BESTIMMUNGEN DIESER VEREINBARUNG NICHT ZUSTIMMEN, ERHALTEN SIE KEINE LIZENZ DER DIENSTLEISTUNG ODER DER DAMIT VERBUNDENEN MATERIELLEN BESTANDTEILE (SCHULUNGSMATERIALIEN, DOKUMENTATION, BEDIENUNGSANLEITUNGEN UND SONSTIGER INHALT) UND MÜSSEN SIE DEN ZUGANG ODER DIE NUTZUNG DER DIENSTLEISTUNG SOFORT BEENDEN. 1. Lizenzgewährung. Hiermit gewähren wir Ihnen eine lediglich zu Ihren internen Geschäftszwecken zu verwendende, eingeschränkte, nicht übertragbare und nicht ausschliessliche Lizenz gemäß den Bestimmungen und Bedingungen dieser Vereinbarung zur Nutzung der von Hearsay bereitgestellten webbasierten Social-Media-Verwaltungs-Dienstleistung einschließlich der damit verbundenen von Hearsay bereitgestellten gegenständlichen Bestandteile wie Schulungsmaterialien, Dokumentation, Bedienungsanleitungen und sonstigem Inhalt und wie genauer in einem Auftragsformular an den Kunden beschrieben („Dienstleistung“). Über den ausdrücklich in dieser Vereinbarung genannten Lizenzumfang werden keine weiteren Lizenzen gewährt. 2. Verantwortlichkeiten und Einschränkungen. A. Verantwortlichkeiten des Kunden. Sie (i) sind für alle Aktivitäten verantwortlich, die unter Ihrem Konto erfolgen; (ii) tragen alleinige Verantwortung für die Richtigkeit aller von Ihnen an die Dienstleistung übermittelten Daten; (iii) haben widerrechtlichen Zugang zu oder Nutzung der Dienstleistung durch Dritte zu verhindern und informieren Hearsay unverzüglich über eine solche nicht genehmigte Nutzung bzw. einen nicht genehmigten Zugang; (iv) befolgen bei der Nutzung der Dienstleistung alle anwendbaren Rechtsvorschriften und (v) stellen sicher, dass Ihnen die erforderlichen Einwilligungen und Genehmigungen zur Verarbeitung der Daten (einschließlich sämtlicher personenbezogener Daten) durch Hearsay vorliegen, die Sie im Rahmen dieser Vereinbarung über die Dienstleistung übermitteln. B. Einschränkung der Nutzung der Dienstleistung. Sie: (i) haben kein Recht, die Dienstleistung ganz oder teilweise an Dritte zu lizenzieren oder unterlizenzieren, sie zu verkaufen oder wiederzuverkaufen, zu vermieten, zu leasen, zu verpfänden, zu übertragen, abzutreten, zu verbreiten, zur Verfügung zu stellen oder sonst wie zu verwerten, soweit nicht ausdrücklich von dieser Vereinbarung gedeckt und soweit dem keine zwingenden Rechtsvorschriften entgegenstehen; (ii) versenden keine Spam-Mails oder anderweitige Massen- oder unverlangte Mails über die Dienstleistung; (iii) versenden oder speichern kein verletzendes, obszönes, Drohungen oder Beleidigungen beinhaltendes oder anderweitig rechtswidriges oder unerlaubtes Material, einschließlich jugendgefährdenden oder die Persönlichkeitsrechte Dritter verletzenden Materials; (iv) versenden oder speichern kein Material, das Software-Viren, Würmer, Trojaner oder weiteren schädlichen Computercode, Dateien, Skripte, Spione oder Programme enthält; (v) beeinträchtigen oder stören nicht die Integrität oder Leistung der Dienstleistung oder der darin enthaltenen Daten oder (vi) versuchen nicht, sich einen unbefugten Zugang zu der Dienstleistung oder den damit verbundenen Systemen oder Netzwerken zu verschaffen. C. Ihre Konten sozialer Netzwerke und Daten. Mit Eingehen dieser Vereinbarung und/oder Nutzung unserer Dienstleistung stimmen Sie zu, dass Hearsay zur Erbringung der Dienstleistung und zum Lösen von Dienstleistungs- oder technischen Problemen auf Kundenanfrage oder in anderweitigem Zusammenhang mit der Dienstleistung Zugang zu Ihren Konten sozialer Netzwerke einschließlich aller damit verbundenen Daten haben, diese reproduzieren und nutzen kann. D. Einschränkung der Datennutzung. Diese Vereinbarung gestattet keine Integration von Nutzerdaten aus LinkedIn APIs in CRM-Anwendungen oder -Lösungen (z. B. Salesforce, Microsoft Dynamics, SAP, Oracle und Siebel). Der Kunde ist verpflichtet, Massnahmen nach Branchenstandard einzusetzen, um die Sicherheit der gespeicherten Nutzerdaten zu schützen. Diese eingesetzten Sicherheitsmassnahmen müssen mindestens ebenso sicher sein wie jene, die der Kunde zum Schutz anderer sensibler Informationen verwendet. Die Nutzerdaten dürfen lediglich an solche Dritte übertragen oder diesen zur Verfügung gestellt werden, die einer Vertraulichkeitsverpflichtung unterliegen, oder falls dies durch ein Gericht oder eine Behörde angeordnet wird. Zur Klarstellung: Vorstehendes dient nicht zur Einschränkung von Kundendaten, -inhalten oder -informationen, die der Kunde unabhängig von dieser Vereinbarung besitzt. Die Einschränkungen in diesem § 2.D sind nicht für Daten anwendbar, die Nutzer Hearsay oder dem Kunden direkt durch gesonderte Eingabe, gesondertes Hochladen oder Vorlage durch den Nutzer an Hearsay oder den Kunden zur Verfügung stellen. Die Einschränkungen in diesem § 2.D sind lediglich für Daten anwendbar, die über LinkedIn APIs erhalten wurden und nicht aus einem anderen sozialen Netzwerk. E. Datenschutzerklärung. Die aktuelle Version der Datenschutzerklärung von Hearsay ist unter http://hearsaysocial.com/privacy-policy/ verfügbar. Mit dem Eingehen dieser Vereinbarung erkennen Sie die möglicherweise von Zeit zu Zeit aktualisierte Datenschutzrichtlinie von Hearsay an und bestätigen, Ihrer Organisation eine entsprechende Einwilligung gegeben zu haben. 3. Angaben zum geistigen Eigentum. Die Dienstleistung gehört Hearsay und/oder seinen Lizenzgebern und ist durch anwendbare US-amerikanische und internationale Rechtsvorschriften zu Patenten, Urheberrecht, Marken, Designs, Datenbanken und Geschäftsgeheimnissen geschützt. Sie erhalten lediglich eine Lizenz zum Zugang und zur Nutzung der Dienstleistung, wie in dieser Vereinbarung beschrieben, und das Eigentum an der Dienstleistung, allem vollständig oder teilweise aus der Dienstleistung Abgeleitetem und sämtlichem geistigen Eigentum oder sonstigen Rechten an der Dienstleistung verbleibt bei Hearsay und seinen Lizenzgebern. 4. Bereitstellung der Dienstleistung. Hearsay: (i) unternimmt angemessene Anstrengungen, die Dienstleistung 24 Stunden pro Tag, 7 Tage pro Woche zur Verfügung zu stellen, außer (a) bei einer geplanten Downtime (die Hearsay, sofern vernünftiger Weise machbar, für die Wochenenden ab Freitag, 18.00 Uhr Pazifische Zeit bis Montag 3.00 Uhr Pazifische Zeit einplant); oder (b) bei jeder Nichtverfügbarkeit, die durch ein Ereignis höherer Gewalt hervorgerufen wurde, einschließlich unabwendbarer Ereignisse, Handlungen von Regierungen, Überflutungen, Bränden, Erdbeben, ziviler Unruhen, terroristischer Handlungen, Streiks oder sonstiger Arbeitsprobleme (die nicht Hearsays Mitarbeiter betreffen), Ausfällen oder Verzögerungen seitens der Internetdienstanbieter oder Ausfall einer Dienstleistung Dritter, mit denen die Dienstleistung interagieren sollte, einschließlich Facebook, Twitter und LinkedIn oder sonstigen ähnlichen Seiten sozialer Netzwerke („externe Dienstleistungen“) und (ii) unternimmt angemessene Anstrengungen gemäß den Branchenstandards, um unbefugten Zugang zu Ihren Daten zu verhindern. Dienstleistungsfunktionen, die mit externen Dienstleistungen interagieren, hängen von der dauerhaften Verfügbarkeit der APIs der externen Dienstleistungen und dem Programm, das für die externe Dienstleistung verwendet wird, ab. Wenn die Bereitstellung von API oder dem Inhalt durch die externe Dienstleistung endet, kann Hearsay die Bereitstellung der Dienstleistungsfunktionen, die von solchen APIs oder dem Inhalt abhängen, beenden. Hearsay kann die Dienstleistung innerhalb der Laufzeit ändern oder erweitern. 5. Gewährleistung Jede Partei sichert zu und gewährleistet, dass sie zum Eingehen der Vereinbarung rechtmäßig befugt ist. Hearsay gewährleistet, die Dienstleistung gemäß den allgemein geltenden Branchenstandards zu erbringen, die für ähnliche Dienstleistungen wie diese Dienstleistung gelten. B. SOFERN NICHT ANDERWEITIG IN DIESER GEWÄHRLEISTUNGSERKLÄRUNG ANGEGEBEN, WIRD DIE DIENSTLEISTUNG IM ISTZUSTAND BEREITGESTELLT. ALLE AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN BEDINGUNGEN, ZUSICHERUNGEN, GEWÄHRLEISTUNGEN UND GARANTIEN EINSCHLIESSLICH (OHNE EINSCHRÄNKUNG) JEDER STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNG ODER BEDINGUNG, EIGNUNG ZU EINEM BESTIMMTEN ZWECK, NICHTVERLETZUNG, ZUFRIEDENSTELLENDE QUALITÄT ODER AUS DEM GESCHÄFTSVERLAUF, DER NUTZUNG ODER HANDELSPRAXIS ENTSTEHEND, SIND HIERMIT IM GESETZLICH GENEHMIGTEN UMFANG AUSGESCHLOSSEN. BEZÜGLICH KEINER DIENSTLEISTUNG WIRD GARANTIERT ODER GEWÄHRLEISTET, DASS DIE DIENSTLEISTUNG OHNE FEHLER, PROBLEME ODER UNTERBRECHUNGEN BETRIEBEN WIRD ODER DASS DIE DIENSTLEISTUNG IHREN ANFORDERUNGEN ENTSPRICHT. 6. Freistellung. A. Freistellung durch Hearsay. Hearsay verteidigt auf seine Kosten den Kunden und seine leitenden Angestellten, Geschäftsführer und Mitarbeiter („freigestellte Parteien des Kunden“) gegen alle Ansprüche Dritter, die behaupten, dass die dem Kunden bereitgestellte Dienstleistung geistige Eigentumsrechte dieser Dritten (jeweils „Kundenanspruch“) verletzen, die gegen jede freigestellte Partei des Kunden erhoben oder vorgebracht wurden, und zahlt sämtlichen Schadenersatz, der endgültig von einem Gericht zugesprochen oder von Hearsay bezüglich dieses Kundenanspruchs in einem Vergleich vereinbart wurde, vorausgesetzt dass dieser Kunde: (i) Hearsay unverzüglich schriftlich über den Kundenanspruch informiert; (ii) Hearsay die alleinige Kontrolle der Verteidigung und Beilegung des Kundenanspruchs übergibt (unter der Voraussetzung, dass Hearsay keinem Vergleich zustimmen darf, der dem Kunden ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Kunden irgendwelche Haftung oder Verpflichtung auferlegt) und (iii) Hearsay auf Hearsays Kosten alle angemessene Unterstützung zukommen lässt. Hearsay hat keinerlei Verpflichtung unter diesem § 6(A) oder auf sonstiger Grundlage bezüglich Ansprüchen, die zurückzuführen sind auf oder entstehen aus: (a) anderweitige(r) als in dieser Vereinbarung angegebene(r) Nutzung der Dienstleistung durch den Kunden; (b) jede(r) an der Dienstleistung durch ein anderes Unternehmen oder eine andere als Hearsay vorgenommene(n) Änderung; (c) jede(r) Kombinierung der Dienstleistung mit Dienstleistungen oder Technologien, die nicht von Hearsay bereitgestellt wurden; (d) durch externe Dienstleistungen bereitgestellte Inhalte oder (e) die Nutzung der Dienstleistung oder Teile der Dienstleistung durch den Kunden, nachdem Hearsay diese Vereinbarung oder einen Teil der Dienstleistung gemäss diesem § 6(A) beendet hat. Falls nach Hearsays Ansicht ein Kundenanspruch wahrscheinlich erhoben wird oder ein bestehender Kundenanspruch eine Haftung von Hearsay verursachen könnte, kann Hearsay in eigenem Ermessen: (x) eine Genehmigung erlangen, die es dem Kunden ermöglicht, den potenziell verletzenden Teil der Dienstleistung weiter zu nutzen; (y) die Dienstleistung verändern, um die potenzielle Verletzung zu vermeiden oder (z) falls Vorstehendes nach Einsatz angemessener wirtschaftlicher Bemühungen nicht erreicht werden kann, die Vereinbarung oder den verletzenden Teil der Dienstleistung kündigen und den Betrag sämtlicher ungenutzter Gebühren zurückerstatten, die vorab für den Teil der gekündigten Dienstleistung gezahlt wurden, die nach dem Kündigungsdatum erbracht werden sollten. Die vorstehenden Bestimmungen stellen den alleinigen und ausschließlichen Rechtsbehelf des Kunden bezüglich eines Kundenanspruchs dar. B. Freistellung durch den Kunden. Gemäß dieser Vereinbarung verteidigt der Kunde auf seine Kosten Hearsay und seine leitenden Angestellten, Geschäftsführer und Mitarbeiter („freigestellte Parteien von Hearsay“) gegen alle Ansprüche bezüglich Verletzung der Vereinbarung durch den Kunden, Nutzung der Dienstleistung durch den Kunden auf eine nicht nach den Bestimmungen dieser Vereinbarung erlaubte Weise oder Verletzung von geistigen Eigentumsrechten Dritter durch den Kunden (jeweils ein „Hearsay-Anspruch“), die gegen jede freigestellte Partei von Hearsay erhoben oder vorgebracht wurden, und zahlt sämtlichen Schadenersatz, der endgültig von einem Gericht zugesprochen oder vom Kunden bezüglich eines solchen Anspruchs von Hearsay in einem Vergleich vereinbart wurde, vorausgesetzt, dass Hearsay: (i) den Kunden unverzüglich schriftlich über den Anspruch gegenüber Hearsay informiert; (ii) dem Kunden die alleinige Kontrolle der Verteidigung und Beilegung des Hearsay-Anspruchs übergibt (unter der Voraussetzung, dass der Kunde keinem Vergleich zustimmen darf, der Hearsay ohne vorherige schriftliche Zustimmung Hearsays irgendwelche Haftung oder Verpflichtung auferlegt) und (iii) dem Kunden auf Kosten des Kunden alle angemessene Unterstützung in Zusammenhang mit dem Hearsay-Anspruch zukommen lässt. 7. Haftungsbeschränkung. A. NICHTS IN DIESEN BEDINGUNGEN SCHRÄNKT HEARSAYS HAFTUNG EIN ODER SCHLIESST SIE AUS FÜR:(A) TOD ODER KÖRPERVERLETZUNG DURCH SEINE FAHRLÄSSIGKEIT ODER DURCH FAHRLÄSSIGKEIT SEINER MITARBEITER, VERTRETER ODER SUBUNTERNEHMER; (B) BETRUG ODER ARGLISTIGE TÄSCHUNG ODER VORSÄTZLICHE SCHÄDIGUNG ODER (C) VERLETZUNG DER DURCH § 2 DES SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT 1982 (VOLLUMFÄNGLICHES VERFÜGUNGSRECHT UND UNGESTÖRTER BESITZ) IMPLIZIERTEN BEDINGUNGEN. B. VORBEHALTLICH § 7A HAFTET KEINE PARTEI GEGENÜBER DER ANDEREN FÜR JEGLICHE (i) ENTGANGENE GEWINNE, (ii) NUTZUNGSAUSFALL, (iii) UNTERBRECHUNG DES GESCHÄFTSBETRIEBS, (iv) KOSTEN FÜR DIE BESCHAFFUNG VON ERSATZWAREN ODER DIENSTLEISTUNGEN ODER (v) FÜR DIREKTE, BESONDERE, FOLGE-, MEHRFACHSCHÄDEN, STRAFSCHADENERSATZ ODER FOLGESCHÄDEN UNGEACHTET IHRER URSACHE UND GLEICH OB AUFGRUND VERTRAG, UNERLAUBTER HANDLUNG, DURCH §§ 3 BIS 5 DES SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT 1982 (IM WEITESTEN GESETZLICH ZULÄSSIGEN UMFANG) IMPLIZIERT, UND GLEICH OB DIE PARTEI ÜBER DIE MÖGLICHKEIT EINES SOLCHEN SCHADENS INFORMIERT WORDEN IST. C. IN KEINEM FALL ÜBERSTEIGT DIE GESAMTE HAFTUNG VON HEARSAY IHNEN GEGENÜBER BEZÜGLICH ALLEN ANDEREN VERLUSTEN AUS ODER IN ZUSAMMENHANG MIT DIESER VEREINBARUNG, GLEICH OB AUFGRUND VERTRAG, UNERLAUBTER HANDLUNG (EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT), VERLETZUNG EINER GESETZLICHEN PFLICHT ODER ANDERWEITIG, DIE TATSÄCHLICH VOM KUNDEN AN HEARSAY GEMÄSS DEN BESTIMMUNGEN DIESER VEREINBARUNG IN DEN LETZTEN ZWÖLF (12) MONATEN VOR AUFTRETEN DES URSPRÜNGLICHEN EREIGNISSES, FÜR DAS EINE PARTEI SCHADENERSATZ VERLANGT, GEZAHLTEN BETRÄGE. D. DIE EINSCHRÄNKUNGEN DIESES § 7 FINDEN KEINE ANWENDUNG BEI VERLETZUNG DER VERPFLICHTUNGEN UNTER § 8 ODER BEI VERLETZUNG VON § 2 DURCH DEN KUNDEN UND SCHRÄNKEN DIESE AUCH NIHT IN SONSTIGER WEISE EIN. E. DIE PARTEIEN ERKENNEN AN, DASS DIESER § 7 DIE ZWISCHEN DEN PARTEIEN VEREINBARTE RISIKOVERTEILUNG WIDERSPIEGELT, DASS KEINE PARTEI DIESE VEREINBARUNG OHNE DIESE BESCHRÄNKUNGEN IHRER HAFTUNG EINGEGANGEN WÄRE UND F. KEINE ANDERE KLAUSEL BEZÜGLICH BESCHRÄNKUNG DER HAFTUNG FINDET ANWENDUNG, UNBESCHADET ANDERSLAUTENDER BESTIMMUNGEN IN DIESER VEREINBARUNG ODER EINEM ANDEREN DOKUMENT. 8. Vertraulichkeit. A. Definition vertraulicher Informationen. Der Begriff „vertrauliche Informationen“ bezeichnet alle vertraulichen und geschützten Informationen einer Partei („offenlegende Partei“), die der anderen Partei („empfangende Partei“) offengelegt werden, gleich ob mündlich oder schriftlich, die als vertraulich gekennzeichnet sind, oder bei denen vernünftiger Weise aufgrund der Art der Informationen und der Umstände der Offenlegung davon auszugehen ist, dass sie vertraulich sind, einschließlich der Bedingungen und Bestimmungen dieser Vereinbarung (einschließlich Preiskalkulation und sonstiger im Auftragsformular angegebener Bestimmungen), der Dienstleistung, Geschäfts- und Marketingplänen, Technologien und technischer Informationen, Produktdesigns und Geschäftsprozesse. Vertrauliche Informationen beinhalten keine Informationen, die: (i) ohne Verletzung einer der offenlegenden Partei geschuldeten Verpflichtung öffentlich verfügbar sind oder werden; (ii) der empfangenden Partei vor ihrer Offenlegung durch die offenlegende Partei ohne Verletzung einer der offenlegenden Partei geschuldeten Verpflichtung bekannt waren; (iii) von der empfangenden Partei unabhängig und ohne Verletzung einer der offenlegenden Partei geschuldeten Verpflichtung entwickelt wurden oder (iv) von Dritten ohne Verletzung einer der offenlegenden Partei geschuldeten Verpflichtung erhalten wurden. B. Die empfangende Partei verwendet oder legt keine vertraulichen Informationen der offenlegenden Partei zu jeglichen Zwecken außerhalb des Anwendungsbereichs dieser Vereinbarung offen, es sei denn, die offenlegende Partei hat dem zuvor schriftlich zugestimmt. Jede Partei stimmt zu, die Vertraulichkeit der vertraulichen Informationen der anderen Partei auf dieselbe Weise zu bewahren, wie sie die Vertraulichkeit ihrer eigenen geschützten und vertraulichen Informationen bewahrt, jedoch in jedem Fall angemessene Sorgfalt walten zu lassen. Ist die empfangende Partei gesetzlich oder durch eine Behörde verpflichtet, vertrauliche Informationen der offenlegenden Partei offenzulegen, informiert sie die offenlegende Partei vorher über eine solche Verpflichtung zur Offenlegung (soweit praktikabel und gesetzlich zulässig) und unterstützt sie angemessen auf Kosten der offenlegenden Partei, falls die offenlegende Partei diese Offenlegung anfechten möchte. C. Sie erkennen an und stimmen zu, dass jedes Feedback, Vorschläge, Kommentare, Verbesserungen, Änderungen und sonstige Informationen (einschließlich aller Ideen, Konzepte, Know-how oder darin enthaltener Techniken), die Sie uns bezüglich der Dienstleistung oder ihrer Erbringung (zusammen „Feedback“) zur Verfügung stellen, nicht als Ihre vertraulichen Informationen gelten, und von uns zu allen Zwecken, einschließlich zur Entwicklung, zur Herstellung und zum Marketing von Produkten, die Feedback enthalten, ohne irgendeine Verpflichtung oder Zahlung Ihnen gegenüber genutzt, offengelegt, verbreitet und/oder veröffentlicht werden dürfen, und Sie verzichten auf sämtliche Rechte an oder bezüglich allem Feedback. 9. Datenschutz. A. Jede Partei befolgt ihre jeweiligen Verpflichtungen nach den anwendbaren Datenschutzgesetzen, einschließlich (ohne Einschränkung) des österreichischen Datenschutzgesetzes 2000 idgF und der Richtlinie 95/46 EG zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr (oder der geltenden einzelstaatlichen Rechtsvorschriften zur Umsetzung dieser Richtlinie), wie sie geändert, erweitert oder von Zeit zu Zeit wieder in Kraft gesetzt werden („DPL“). Keine der Parteien nimmt eine Handlung vor, die dazu führt, dass die andere Partei ihre Verpflichtungen gemäß diesen gesetzlichen Bestimmungen verletzt; ferner ist keine Regelung in dieser Vereinbarung so auszulegen, dass sie die Parteien davon abhält, eine ihrem vernünftigen Ermessen nach zur Befolgung des DPL notwendige Handlung zu unternehmen. B. Die Begriffe „personenbezogene Daten“, „Dienstleister“, „Betroffener“ und „Auftraggeber“ sind so wie im österreichischen Datenschutzgesetz 2000 definiert bzw wie in der Richtlinie 95/46/EG zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr definiert zu verstehen. C. Sie bestätigen hiermit mit Ihrer Organisation durch gesonderte Zustimmung rechtswirksam vereinbart zu haben, dass Sie während der Laufzeit dieser Vereinbarung: (i) bezüglich der personenbezogenen Daten, die Sie erheben, auf die Sie zugreifen oder die Sie anderweitig nutzen, Sie allein die Zwecke bestimmen, zu denen und die Weise wie personenbezogene Daten zu verarbeiten sind oder werden; (ii) dass Sie in diesem Sinn Auftraggeber bezüglich aller personenbezogenen Daten, die über Ihr Konto der Sozialen Netzwerke verarbeitet werden, sind, und Hearsay für Sie ein Dienstleister ist und (iii) mit der auf Ihrer Zustimmung basierenden Überlassung Ihrer personenbezogenen Daten an Hearsay, auch die Erfassung, Verarbeitung, Übermittlung und Offenlegung Ihrer über Ihr Konto der Sozialen Netzwerke verarbeiteten personenbezogenen Daten durch Hearsay und dritten Dienstleistern gemäß dieser Vereinbarung innerhalb und außerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums einschließlich den USA verbunden ist, und Sie bei Verarbeitung von Daten Dritter durch Hearsay die Zustimmung dieser Dritten erhalten haben. Hearsay trägt dafür Sorge, dass, falls auf die Dienstleistungen innerhalb der USA zugegriffen oder sie innerhalb der USA genutzt werden, diese Daten in den USA verbleiben, wohingegen bei einem Zugriff oder einer Nutzung der Dienstleistungen in Mitgliedstaaten der Europäischen Union, diese Daten in einem Mitgliedstaat der Europäischen Union verbleiben. Hearsay: (i) verarbeitet solche personenbezogenen Daten lediglich gemäß den geltenden DPL und gemäß den Bestimmungen dieser Vereinbarung und gemäß allen rechtmäßigen Anweisungen, die angemessener Weise von Zeit zu Zeit von Ihnen erteilt werden und (ii) erhält angemessene technische und organisatorische Maßnahmen zum Schutz gegen unbefugte oder unrechtmäßige Verarbeitung solcher personenbezogenen Daten und gegen zufälligen Verlust oder Zerstörung oder Schädigung dieser personenbezogenen Daten aufrecht. D. Hearsay stimmt mit Ihrer ausdrücklichen Genehmigung zu, bezüglich der von Ihnen bereitgestellten personenbezogenen Daten Dienstleister zu sein. E. Sie garantieren und verpflichten sich, dass alle von Ihnen erteilten Anweisungen an Hearsay jederzeit mit den Anforderungen des DPL übereinstimmen. Sie stellen Hearsay vollumfänglich von sämtlichen Verlusten, Schäden, Haftung und Kosten (einschließlich Anwaltshonorare) frei, die Hearsay aufgrund einer Verletzung des DPL durch Sie entstanden sind. Hearsay kommt Informationsanforderungen von zuständigen Justiz-, Rechts- oder Regulierungsbehörden oder gemäß gerichtlicher Anordnung oder einer Ladung, Offenlegungsaufforderung oder einem sonstigen gesetzlichen Verfahren nach, die Hearsay erhält. Hearsay kann diesen Ladungen oder gerichtlichen Anordnungen Folge leisten, ohne Sie darüber zu informieren. 10. Laufzeit und Kündigung A. Laufzeit. Diese Vereinbarung beginnt ab dem Datum Ihrer Annahme und besteht für die im anwendbaren Auftragsformular angegebene Bezugslaufzeit. Falls nicht anderweitig im Auftragsformular angegeben, verlängert sich die Laufzeit automatisch um ein Jahr, es sei denn, eine Partei kündigt der anderen schriftlich mindestens 30 Tage vor Ablauf der entsprechenden Bezugslaufzeit. B. Außerordentliche Kündigung. Eine Partei kann diese Vereinbarung außerordentlich kündigen (i) innerhalb von dreißig (30) Tagen nach schriftlicher Mitteilung über einen wesentlichen Verstoß der anderen Partei, wenn ein solcher Verstoß nach Ablauf dieses Zeitraums nicht geheilt wurde oder (ii) wenn bezüglich der anderen Partei ein Insolvenzverfahren beantragt wurde oder ein anderes Verfahren in Bezug auf Zahlungsunfähigkeit, Verwaltung, Zwangsverwaltung, Liquidation oder Übertragung zugunsten von Gläubigern oder ein ähnliches Ereignis in anderen Ländern stattfindet, das nicht innerhalb von sechzig (60) Tagen abgewiesen oder ausgesetzt wird. Eine Kündigung entbindet den Kunden nicht von der Verpflichtung, vor der Wirksamkeit der Kündigung angefallene oder an Hearsay zahlbare Gebühren zu zahlen, und solche Gebühren sind vom Kunden an oder vor einer solchen Wirksamkeit zu zahlen. C. Wenn die Dienstleistung gemäß dieser Vereinbarung beendet ist oder ausläuft oder bei Beendigung dieser Vereinbarung im Ganzen aus jeglichem Grund, endet die gemäß § 2 gewährte Lizenz umgehend und Sie (i) stellen die Nutzung der Dienstleistung und der damit verbundenen vertraulichen Informationen ein und (ii) teilen uns schriftlich innerhalb von dreißig (30) Tagen nach Beendigung mit, dass Sie alle Materialien und vertrauliche Informationen von Hearsay, Ihren Zugang zu der Dienstleistung und alle Kopien, ob geändert oder mit sonstigen Materialien verbunden oder nicht, zerstört haben. Hearsay ist nicht zur Aufbewahrung oder Bereitstellung Ihrer Daten verpflichtet und löscht Ihre Daten anschließend in seinen Systemen. Unbeschadet des Vorstehenden und sonstiger Bestimmungen dieser Vereinbarung kann Hearsay alle aggregierten Daten nutzen, die aus Ihren personenbezogenen Daten abgeleitet sind, gibt jedoch keine bestimmten vertraulichen oder persönlichen Informationen bekannt. D. Die Beendigung dieser Vereinbarung, der Dienstleistung oder eines Auftrags schränkt keine Partei in der Verfolgung sonstiger, ihr zur Verfügung stehender Rechtsbehelfe ein, einschließlich einstweiliger Verfügungen. Ebenso sind Sie durch eine solche Beendigung nicht von der Verpflichtung entbunden, alle angefallenen oder anderweitig von Ihnen gemäß dieser Vereinbarung geschuldeten Gebühren zu zahlen. Mit Ausnahme der in den Paragrafen mit den Überschriften „Kündigung“, „Gewährleistung“ oder „Entschädigung“ dargelegten Gebühren sind alle gemäß oder in Zusammenhang mit dieser Vereinbarung gezahlten Gebühren nicht erstattungsfähig, und es besteht kein Recht auf Aufrechnung. Die Rechte und Pflichten der Parteien unter diesem Paragrafen und den Paragrafen mit den Überschriften „Gewährleistung“, „Freistellung“, „Haftungsbeschränkung“, „Angaben zum geistigen Eigentum“, „Vertraulichkeit“, „Datenschutz“ und „Sonstiges“ bestehen auch nach Ablauf oder vorzeitiger Beendigung dieser Vereinbarung fort. 11. Gebühren und Zahlung. A. Gebühren. Der Kunde zahlt die Gebühren für die im Auftragsformular angegebene Dienstleistung. Hearsay kann die Gebühren durch eine Mitteilung an den Kunden ändern, die fünfundvierzig (45) Tage vor Beginn einer neuen Bezugslaufzeit erfolgt. Diese Änderung ist zu Beginn dieser neuen Bezugslaufzeit wirksam. B. Rechnungsstellung. Alle gemäß dieser Vereinbarung übermittelten Rechnungen werden an die im Auftragsformular genannte Adresse versendet. Alle Gebühren sind innerhalb von dreißig (30) Tagen nach Erhalt der entsprechenden Rechnung seitens des Kunden fällig, es sei denn, im Auftragsformular ist Anderweitiges vereinbart. Leisten Sie die an Hearsay innerhalb von 30 Tagen nach Erhalt der Rechnung fällige Zahlung gemäß dieser Vereinbarung nicht, zahlen Sie, ohne die Rechtsbehelfe von Hearsay gemäss § 10 einzuschränken, Zinsen zum im Late Payment of Commercial Debts (Interest) Act 1998 (in seiner jeweils geltenden Fassung) festgesetzten Satz auf den fälligen Betrag. Diese Zinsen fallen täglich ab Fälligkeitsdatum bis zum Datum der tatsächlichen Zahlung an, gleich ob vor oder nach einem Gerichtsurteil. Sie zahlen den Zinsbetrag zusammen mit dem fälligen Betrag, und Hearsay ist berechtigt, die Dienstleistung bis zur Zahlung dieser Beträge auszusetzen. C. Steuern. Alle von Ihnen gemäß dieser Vereinbarung zahlbaren Beträge verstehen sich bis auf weiteres ohne Umsatzsteuer (USt). Der Kunde ist für die Zahlung aller Steuern verantwortlich, ausgenommen der auf Hearsays Einkommen basierenden Steuern. Erfolgen gemäß dieser Vereinbarung im umsatzsteuerlichen Sinn steuerbare Lieferungen oder Leistungen von Hearsay an Sie, wird der entsprechende Betrag Ihnen in Rechnung gestellt und von Ihnen am Datum der Fälligkeit für die Bereitstellung der Dienstleistungen gezahlt. 12. Sonstiges. A. Geltendes Recht. Diese Vereinbarung und jede Streitigkeit oder jeder Anspruch, der daraus oder in Zusammenhang damit oder dem Vertragsgegenstand oder dem Vertragsschluss entsteht, unterliegen den Gesetzen von England und Wales unter Ausschluss der Verweisungsnormen und sind gemäß diesen Gesetzen auszulegen. Jede Partei stimmt unwiderruflich zu, dass die Gerichte von England und Wales ausschließlich dafür zuständig sind, über jede Streitigkeit oder jeden Anspruch, der aus oder in Zusammenhang mit dieser Vereinbarung oder ihrem Gegenstand oder dem Vertragsschluss (einschließlich nicht vertraglicher Streitigkeiten oder Ansprüche) entsteht, zu entscheiden. B. Export. Die Dienstleistung und damit verbundene technische Daten unterliegen den Gesetzen der USA und des Vereinigten Königreiches zur Exportkontrolle einschließlich (ohne Einschränkung) dem Export Administration Act der USA und den damit verbundenen Vorschriften und sonstigen anwendbaren Gesetzen und können den Export- oder Importvorschriften anderer Länder unterliegen. Sie stimmen zu, dass Sie Ihren Nutzern nicht gestatten werden, die Dienstleistung auf eine Weise zu exportieren oder zu reexportieren, die geltende Export- oder Importgesetze anderer Länder verletzt. C. Gesamte Vereinbarung. Diese Vereinbarung und jede separat verhandelte Dienstleistungsvereinbarung bezüglich der Dienstleistungen („Dienstleistungsvereinbarung“), die schriftlich zwischen Ihnen und Hearsay unterzeichnet wurde (zusammen „Geschäftsunterlagen“), stellen die gesamte Vereinbarung zwischen den Parteien dar und ersetzt alle vorherigen schriftlichen oder mündlichen Vereinbarungen, Versprechen, Versicherungen, Garantien, Zusicherungen und Abmachungen bezüglich des Vertragsgegenstandes zwischen ihnen und hebt diese auf. Jede Partei erkennt an, dass sie sich bei Eingehen dieser Vereinbarung nicht auf Erklärungen, Zusicherungen, Versicherungen oder Garantien verlässt (ob gutgläubig oder fahrlässig), die nicht in dieser Vereinbarung dargelegt sind. Jede Partei stimmt zu, dass sie bei gutgläubigen oder fahrlässigen falschen Angaben basierend auf Angaben in dieser Vereinbarung, keine Ansprüche hat. Nichts in dieser Klausel schränkt die Haftung bei Betrug ein oder schließt diese aus. D. Auslegung. Bei Unstimmigkeiten zwischen den Bestimmungen dieser Vereinbarung und der jeweiligen Dienstleistungsvereinbarung gehen die Bestimmungen der Dienstleistungsvereinbarung gegenüber dieser Vereinbarung vor. E. Mitteilungen. Jede an eine Partei erfolgte Mitteilung in Zusammenhang mit dieser Vereinbarung erfolgt schriftlich und: (i) durch persönliche Übergabe oder per frankiertem Brief oder durch einen anderen am nächsten Arbeitstag zustellenden Zustelldienst an ihren Geschäftssitz (im Falle einer Gesellschaft) oder ihre Hauptniederlassung (in jedem anderen Fall) oder (ii) per Fax an ihre Hauptfaxnummer. Jede Mitteilung gilt als erhalten: (i) bei persönlicher Übergabe mit Bestätigung des Erhalts oder (ii) bei Versand per frankiertem Brief oder durch einen anderen am nächsten Arbeitstag zustellenden Zustelldienst, zum protokollierten Empfangszeitpunkt. F. Änderung. Änderungen dieser Vereinbarung bedürfen zu ihrer Wirksamkeit der Schriftform und der Unterzeichnung der Parteien (oder ihrer bevollmächtigten Vertreter). G. Ausfertigungen. Diese Vereinbarung kann in beliebig vielen Ausfertigungen ausgestellt werden, von denen jede bei Unterzeichnung und Übergabe ein Original darstellt, wobei jedoch alle Ausfertigungen zusammen eine einheitliche Vereinbarung bilden. H. Salvatorische Klausel. Falls eine Bestimmung oder eine Teilbestimmung dieser Vereinbarung unwirksam, unrechtmäßig oder nicht durchsetzbar ist oder wird, gilt diese in dem erforderlichen Mindestmaß als geändert, um sie gültig, rechtmäßig oder durchsetzbar werden zu lassen. Ist eine solche Änderung nicht möglich, gilt die entsprechende Bestimmung oder Teilbestimmung als gelöscht. Die Wirksamkeit und Durchsetzbarkeit der übrigen Vereinbarung bleibt von einer Änderung oder Löschung einer Bestimmung oder Teilbestimmung gemäß dieser Klausel unberührt. I. Keine Partnerschaft oder Vertretung. Nichts in dieser Vereinbarung beabsichtigt oder gilt als Errichtung einer Partnerschaft oder eines Joint Venture zwischen den Parteien oder Begründung der Stellung einer Partei als Vertreter der anderen Partei, oder befugt eine Partei, sich für oder im Namen der anderen Partei zu verpflichten oder Verpflichtungen einzugehen,. J. Rechte Dritter. Eine Person, die nicht Partei dieser Vereinbarung ist, hat unter dem Contracts (Rights of Third Parties) Act 1999 keinerlei Rechte, Bestimmungen dieser Vereinbarung durchzusetzen.